Development/Tutorials/First program (es): Difference between revisions

From KDE TechBase
(translation to spanish)
(translation to spanish)
Line 75: Line 75:
Despues viene {{class|KCmdLineArgs}}. Esta es la clase que se podría usar para realizar acciones desde la línea de ordenes, por ejemplo, abrir el programa con un archivo específico. Sin embargo, en este tutorial, simplemente la incializamos con el objeto {{class|KAboutData}} que hemos creado para que podamos usar <tt>--version</tt> o <tt>--author</tt> en la línea de ordenes.
Despues viene {{class|KCmdLineArgs}}. Esta es la clase que se podría usar para realizar acciones desde la línea de ordenes, por ejemplo, abrir el programa con un archivo específico. Sin embargo, en este tutorial, simplemente la incializamos con el objeto {{class|KAboutData}} que hemos creado para que podamos usar <tt>--version</tt> o <tt>--author</tt> en la línea de ordenes.


 
Creamos un objeto {{class|KApplication}}. Es imprescindible hacerlo una vez en cada programa, ya que es necesario para cosas como [[Development/Tutorials/Localization/i18n|i18n]].
Creamos un objeto {{class|KApplication}}. Es necesario hacerlo una vez en cada programa, ya que es necesario para cosas como [[Development/Tutorials/Localization/i18n|i18n]].


Ahora que ya hemos establecido toda la configuración necesaria para KDE, podemos pasar a hacer cosas interesantes en nuestra aplicación. Vamos a crear una ventana emergente, y personalizaremos uno de los botones. Para hacer esto, necesitamos usar un objeto {{class|KGuiItem}}. El primer argumento del constructor de {{class|KGuiItem}} es el texto que aparecerá en el ítem (en nuestro caso, un botón), luego tenemos la opción de establecer un icono para el botón pero como no queremos uno simplemente llamamos a <tt>QString()</tt>, establecemos el tooltip (que aparece cuando detienes el cursor sobre un ítem), y por último el texto "¿Qué es esto?" (accesible mediante el botón derecho o Shift+F1).
Ahora que ya hemos establecido toda la configuración necesaria para KDE, podemos pasar a hacer cosas interesantes en nuestra aplicación. Vamos a crear una ventana emergente, y personalizaremos uno de los botones. Para hacer esto, necesitamos usar un objeto {{class|KGuiItem}}. El primer argumento del constructor de {{class|KGuiItem}} es el texto que aparecerá en el ítem (en nuestro caso, un botón), luego tenemos la opción de establecer un icono para el botón pero como no queremos uno simplemente llamamos a <tt>QString()</tt>, establecemos el tooltip (que aparece cuando detienes el cursor sobre un ítem), y por último el texto "¿Qué es esto?" (accesible mediante el botón derecho o Shift+F1).


Ahora que tenemos nuestro item, podemos crear la ventana emergente. Llamamos a la función <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt>, la cual por defecto crea una "caja de mensaje" (message box) con los botones ""
Ahora que tenemos nuestro item, podemos crear la ventana emergente. Llamamos a la función <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt>, la cual por defecto crea una "caja de mensaje" (message box) con los botones "Si" y "No". El segundo argumento es el texto que aparecerá en la caja de mensaje encima de los botones. El tercero es el título que tendrá la ventana, y por último establecemos en el botón "Si" el <tt>KGuiItem guiItem</tt> que hemos creado


which, by default, creates a message box with a "Yes" and a "No" button. The second argument is the text that will appear in the message box above the buttons. The third is the caption the window will have and finally we set the KGuiItem for (what would normally be) the "Yes" button to the <tt>KGuiItem guiItem</tt> we created.
Ten en cuenta que todo el texto visible al usuario se pasa a traves de la funcion i18n(); necesaria para que la UI sea traducida. Puedes encontrar mas información sobre la localización en el [[Development/Tutorials/Localization/i18n|tutorial de localización]].


Note that all user-visible text is passed through the i18n() function; this is necessary for the UI to be translatable. More information on localization can be found in the [[Development/Tutorials/Localization/i18n|localization tutorial]].
Hemos hecho todo lo concerniente al código. Es hora de construirlo y probarlo.
 
We're all done as far as the code is concerned. Now to build it and try it out.


==Construir el programa==
==Construir el programa==
If you set up your environment as described in [[Getting Started/Build/KDE4]], you can compile this code with
Si has configurado el entorno tal como está descrito en [[Getting Started/Build/KDE4]], puedes compilar este código con:
   
   
  g++ main.cpp -o tutorial1 \
  g++ main.cpp -o tutorial1 \
Line 99: Line 96:
  -L$KDEDIR/lib \
  -L$KDEDIR/lib \
  -L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore
  -L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore
and then run it with
y luego ejecutalo con:
  dbus-launch ./tutorial1
  dbus-launch ./tutorial1


On some platforms, the libraries might have to be linked with -lQtCore4 and -lQtGui4.
En algunas plataformas,las bibliotecas que deben enlazarse son -lQtCore4 and -lQtGui4.


If you are using a packaged Qt, you might have no single QTDIR. Adjust the paths accordingly in this case. Or just move on to the next section. :-D
Si estás usando un paquete de Qt, podrías no tener ningun QTDIR. Ajusta las rutas si es tu caso, o simplemente pasa a la siguiente sección.:-D


*** No es correcto lo anterior. QTDIR está definida solo para Qt 3. Usa cmake -query o pkg-config para obtener las rutas. KDEDIR esta obsoleto incluso desde KDE3. Usar kde4-config es el camino a seguir,por ejemplo,"kde4-config --expandvars --install include".


*** The above is not correct. QTDIR is defined for Qt 3 only. Use cmake -query or pkg-config  to get the paths you're after. KDEDIR is even deprecated since KDE 3. Using kde4-config is the way to go, e.g. "kde4-config --expandvars --install include".
===Usar CMake===
Si lo anterior funcionó, quiza quieras usar [[Development/Tutorials/CMake|CMake]], simplemente como el resto de KDE. CMake localiza automaticamente las bibliotecas y las cabeceras de KDE, Qt, etc, y te permitirá construir facilmente las aplicaciones en otros equipos.


===Usar CMake===
If that worked, you may want to use [[Development/Tutorials/CMake|CMake]], just like the rest of KDE. This will automatically locate the libraries and headers for KDE, Qt etc. and will allow you to easily build your applications on other computers.
====CMakeLists.txt====
====CMakeLists.txt====
Create a file named CMakeLists.txt in the same directory as main.cpp with this content:
Crea un archivo con el nombre CMakeLists.txt en el mismo directorio que main.cpp con este contenido:
<code>
<code>
project (tutorial1)
project (tutorial1)
Line 125: Line 121:
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})
target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS})
</code>
</code>
The <tt>find_package()</tt> function locates the package that you ask it for (in this case KDE4) and sets some variables describing the location of the package's headers and libraries. In this case we will use the <tt>KDE4_INCLUDES</tt> variable which contains the path to the KDE4 header files.
La función <tt>find_package()</tt> localiza el paquete por el que estás preguntando (en este caso KDE4) y establece algunas variables con la localización de los paquetes de cabeceras y bibliotecas. En este caso usaremos la variable <tt>KDE4_INCLUDES</tt>,que contiene la ruta de los archivos de cabecera de KDE4.


In order to allow the compiler to find these files, we pass that variable to the <tt>include_directories()</tt> function which adds the KDE4 headers to the header search path.
A fin de permitir al compilador encontrar esos archivos, pasamos esa variable a la función <tt>include_directories()</tt>, que añade las cabeceras de KDE4 a la ruta de busqueda de cabeceras.


Next we create a variable called <tt>tutorial1_SRCS</tt> using the <tt>set()</tt> function. In this case we simply set it to the name of our only source file.
Lo siguiente es crear una variable llamada <tt>tutorial1_SRCS</tt> usando la función <tt>set()</tt> function. En este caso simplemente debemos poner el nombre de nuestro único archivo fuente.


Then we use <tt>kde4_add_executable()</tt> to create an executable called <tt>tutorial1</tt> from the source files listed in our <tt>tutorial1_SRCS</tt> variable. Finally we link our executable to the KDE4 kdeui library using <tt>target_link_libraries()</tt> and the <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt> variable which was set by the <tt>find_package()</tt> function.
Luego usamos <tt>kde4_add_executable()</tt> para crear un ejecutable llamado <tt>tutorial1</tt> desde los archivos fuente listados en nuestra variable <tt>tutorial1_SRCS</tt>. Por último enlazamos nuestro ejecutable con la biblioteca kdeui de KDE4 usando <tt>target_link_libraries()</tt> y la variable <tt>KDE4_KDEUI_LIBS</tt>, la cual fue ajustada por la función <tt>find_package()</tt>.


====Make y Ejecutar====
====Make y Ejecutar====
You can invoke CMake and make manually:
Puedes invocar a CMake y a make manualmente


  mkdir build && cd build
  mkdir build && cd build
  cmake .. # Note the two dots - this is no ellipsis, but "parent directory".
  cmake .. # Nota: los dos puntos indican el directorio padre, no es una errata!
  make
  make


Or, if you set up your environment as described in [[Getting_Started/Build/KDE4|Getting Started/Build/KDE4]], you can compile this code with:
O, si configurado el entorno tal como está descrito en [[Getting_Started/Build/KDE4|Getting Started/Build/KDE4]], puedes compilar el código con:
  cmakekde
  cmakekde




And launch it with:
Y ejecutarlo con:
  ./tutorial1
  ./tutorial1


==Moving On==
==Avanzando==
Now you can move on to [[Development/Tutorials/Using_KXmlGuiWindow|using KXmlGuiWindow]].
Ahora puedes continuar con [[Development/Tutorials/Using_KXmlGuiWindow_(es)|using KXmlGuiWindow]].


[[Category:C++]]
[[Category:C++]]

Revision as of 00:25, 19 September 2008


Development/Tutorials/First_program

Hola Mundo
Serie   Tutorial para principiantes
Requisitos previos   C++, Qt, Entorno de desarrollo en KDE4
Siguiente   Tutorial 2 - KXmlGuiWindow
Lectura avanzada   CMake

Resumen

Tu primer programa consistirá en saludar al mundo con el amigable "Hola Mundo", Para ellor, usaremos KMessageBox y personalizaremos uno de los botones.

Tip
Si deseas obtener más información respecto a cualquier clase con la que te topes, Konqueror te ofrece un acceso rápido. Por ejemplo, si estás buscando información sobre KMessageBox, simplemente teclea "kde:kmessagebox" en la barra de direcciones de Konqueror y éste te llevará a la documentación.


Tip
Quizas quieras usar KDevelop para tus proyectos, ya que ofrece muchas ventajas como completado de código, fácil acceso a la documentación de la API o soporte para depurar.

Lee este tutorial para configurar correctamente KDevelop para esta tarea. Probablemente querrás comprobar si la configuración es correcta abriendo primero una aplicación en KDE4 que ya exista.

Quizá necesites editar los archivos CMake a mano.


El Código

Todo el Código Fuente que necesitaremos estará en un solo archivo, que se llamará: main.cpp.. Crea este archivo con el siguiente código:

  1. include <KApplication>
  2. include <KAboutData>
  3. include <KCmdLineArgs>
  4. include <KMessageBox>

int main (int argc, char *argv[]) {

   KAboutData aboutData(
                        // The program name used internally.
                        "tutorial1",
                        // The message catalog name
                        // If null, program name is used instead.
                        0,
                        // A displayable program name string.
                        ki18n("Tutorial 1"),
                        // The program version string.
                        "1.0",
                        // Short description of what the app does.
                        ki18n("Displays a KMessageBox popup"),
                        // The license this code is released under
                        KAboutData::License_GPL,
                        // Copyright Statement
                        ki18n("(c) 2007"),
                        // Optional text shown in the About box.
                        // Can contain any information desired.
                        ki18n("Some text..."),
                        // The program homepage string.
                        "http://tutorial.com/",
                        // The bug report email address
                        "[email protected]");
   KCmdLineArgs::init( argc, argv, &aboutData );
   KApplication app;
   KGuiItem yesButton( i18n( "Hello" ), QString(),
                       i18n( "This is a tooltip" ),
                       i18n( "This is a WhatsThis help text." ) );
   KMessageBox::questionYesNo( 0, i18n( "Hello World" ),
                               i18n( "Hello" ), yesButton );

}

El primer código especifico de KDE en el programa es KAboutData. KAboutData es la clase que se usa para almacenar la información del programa, como una breve descripción, información sobre el autor y licencia, etc. La mayoria de aplicaciones de KDE deberían usar esta clase.

Despues viene KCmdLineArgs. Esta es la clase que se podría usar para realizar acciones desde la línea de ordenes, por ejemplo, abrir el programa con un archivo específico. Sin embargo, en este tutorial, simplemente la incializamos con el objeto KAboutData que hemos creado para que podamos usar --version o --author en la línea de ordenes.

Creamos un objeto KApplication. Es imprescindible hacerlo una vez en cada programa, ya que es necesario para cosas como i18n.

Ahora que ya hemos establecido toda la configuración necesaria para KDE, podemos pasar a hacer cosas interesantes en nuestra aplicación. Vamos a crear una ventana emergente, y personalizaremos uno de los botones. Para hacer esto, necesitamos usar un objeto KGuiItem. El primer argumento del constructor de KGuiItem es el texto que aparecerá en el ítem (en nuestro caso, un botón), luego tenemos la opción de establecer un icono para el botón pero como no queremos uno simplemente llamamos a QString(), establecemos el tooltip (que aparece cuando detienes el cursor sobre un ítem), y por último el texto "¿Qué es esto?" (accesible mediante el botón derecho o Shift+F1).

Ahora que tenemos nuestro item, podemos crear la ventana emergente. Llamamos a la función KMessageBox::questionYesNo(), la cual por defecto crea una "caja de mensaje" (message box) con los botones "Si" y "No". El segundo argumento es el texto que aparecerá en la caja de mensaje encima de los botones. El tercero es el título que tendrá la ventana, y por último establecemos en el botón "Si" el KGuiItem guiItem que hemos creado

Ten en cuenta que todo el texto visible al usuario se pasa a traves de la funcion i18n(); necesaria para que la UI sea traducida. Puedes encontrar mas información sobre la localización en el tutorial de localización.

Hemos hecho todo lo concerniente al código. Es hora de construirlo y probarlo.

Construir el programa

Si has configurado el entorno tal como está descrito en Getting Started/Build/KDE4, puedes compilar este código con:

g++ main.cpp -o tutorial1 \
-I$QTDIR/include/Qt \
-I$QTDIR/include/QtCore \
-I$QTDIR/include \
-I$KDEDIR/include/KDE \
-I$KDEDIR/include \
-L$KDEDIR/lib \
-L$QTDIR/lib -lQtCore -lQtGui -lkdeui -lkdecore

y luego ejecutalo con:

dbus-launch ./tutorial1

En algunas plataformas,las bibliotecas que deben enlazarse son -lQtCore4 and -lQtGui4.

Si estás usando un paquete de Qt, podrías no tener ningun QTDIR. Ajusta las rutas si es tu caso, o simplemente pasa a la siguiente sección.:-D

      • No es correcto lo anterior. QTDIR está definida solo para Qt 3. Usa cmake -query o pkg-config para obtener las rutas. KDEDIR esta obsoleto incluso desde KDE3. Usar kde4-config es el camino a seguir,por ejemplo,"kde4-config --expandvars --install include".

Usar CMake

Si lo anterior funcionó, quiza quieras usar CMake, simplemente como el resto de KDE. CMake localiza automaticamente las bibliotecas y las cabeceras de KDE, Qt, etc, y te permitirá construir facilmente las aplicaciones en otros equipos.

CMakeLists.txt

Crea un archivo con el nombre CMakeLists.txt en el mismo directorio que main.cpp con este contenido: project (tutorial1)

find_package(KDE4 REQUIRED) include_directories(${KDE4_INCLUDES})

set(tutorial1_SRCS main.cpp)

kde4_add_executable(tutorial1 ${tutorial1_SRCS}) target_link_libraries(tutorial1 ${KDE4_KDEUI_LIBS}) La función find_package() localiza el paquete por el que estás preguntando (en este caso KDE4) y establece algunas variables con la localización de los paquetes de cabeceras y bibliotecas. En este caso usaremos la variable KDE4_INCLUDES,que contiene la ruta de los archivos de cabecera de KDE4.

A fin de permitir al compilador encontrar esos archivos, pasamos esa variable a la función include_directories(), que añade las cabeceras de KDE4 a la ruta de busqueda de cabeceras.

Lo siguiente es crear una variable llamada tutorial1_SRCS usando la función set() function. En este caso simplemente debemos poner el nombre de nuestro único archivo fuente.

Luego usamos kde4_add_executable() para crear un ejecutable llamado tutorial1 desde los archivos fuente listados en nuestra variable tutorial1_SRCS. Por último enlazamos nuestro ejecutable con la biblioteca kdeui de KDE4 usando target_link_libraries() y la variable KDE4_KDEUI_LIBS, la cual fue ajustada por la función find_package().

Make y Ejecutar

Puedes invocar a CMake y a make manualmente

mkdir build && cd build
cmake .. # Nota: los dos puntos indican el directorio padre, no es una errata!
make

O, si configurado el entorno tal como está descrito en Getting Started/Build/KDE4, puedes compilar el código con:

cmakekde


Y ejecutarlo con:

./tutorial1

Avanzando

Ahora puedes continuar con using KXmlGuiWindow.