Difference between revisions of "Contribute/fi"

Jump to: navigation, search
(Updating to match new version of source page)
(Updating to match new version of source page)
 
(2 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityisesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. ''KDE-hanke toivottaa tervetulleeksi kaikki, jotka haluavat auttaa''.
+
Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityisesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. ''KDE-hanke toivottaa tervetulleeksi kaikki, jotka haluavat auttaa''.  
 
+
{{Note|2=Huomaa|KDE-kehitykseen voi tulla mukaan monilla eri tavoilla, jotka voidaan luetella yhteenvetona useisiin luokkiin:
+
:''Dokumentaatio, kotoistaminen, kehitys, käytettävyys, esteettömyys, ulkoasusuunnittelu, edistäminen
+
''Et ole koodaaja? Katso KDE:n sivuja kohteessa [http://kde.org/community/getinvolved/ kuinka osallistutaan] nähdäksesi muut tavat, joilla voit auttaa. Katso myös: [[Special:MyLanguage/Contribute/Bugsquad|Vikapartio]]!''
+
}}
+
  
 
== Uutiset ja sähköpostilähteet ==
 
== Uutiset ja sähköpostilähteet ==
Line 46: Line 41:
 
=== Qt ===
 
=== Qt ===
  
Jotta tulisit taitavaksi KDE-koodauksessa, sinun olisi ymmärrettävä Qt-työkalupakkia. Jos Qt ei ole tuttua, sinun pitäisi työskennellä lävitse oppikurssi, joka sisältää viimeisimmän [http://doc.qt.nokia.com/latest Qt-viitedokumentaation].
+
To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with [http://qt-project.org/doc/latest Qt Reference Documentation].
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
+
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://www.apress.com/9781590598313 Foundations of Qt Development].
Jos tarvitset vähittäisen esittelyn Qt:stä, tai haluaisit vain vaihtoehtoisen näkökulman, voit vilkaista osoitetta [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Riippumaton Qt-oppikurssi] (Tällä hetkellä se ei ole verkossa johtuen kirjasopimuksesta).
+
</span>
+
  
Jos pidät parempana oppia Qt:tä lukemalla perinteisen kirjan, vilkaise [htp://qt.nokia.comdeveloper/books/ Kirjoja Qt:sta sivua]. Lisäsuosituksia Qt4-tutustumiseen on saatavilla [http://doc.qt.nokia.com/latest/how-to-learn-qt.html Kuinka oppia Qt:ta sivulla].
+
If you prefer to learn Qt by reading a traditional book, take a look at the  [http://qt-project.org/books Books about Qt page]. More suggestions on becoming familiar with Qt4 are available [http://qt-project.org/doc/qt-4.8/how-to-learn-qt.html How to Learn Qt page].
  
 
=== KDE ===
 
=== KDE ===
Line 78: Line 71:
 
KDE:ssa on lukuisia sovelluksia, ja kaikilla niillä ei ole ylläpitäjää, joka hallinnoi vikoja ja yleensä auttaa kaikissa seikoissa, jotka liittyvät jonkun toimivan koodin muokkaamiseksi viimeistellyksi sovellukseksi.
 
KDE:ssa on lukuisia sovelluksia, ja kaikilla niillä ei ole ylläpitäjää, joka hallinnoi vikoja ja yleensä auttaa kaikissa seikoissa, jotka liittyvät jonkun toimivan koodin muokkaamiseksi viimeistellyksi sovellukseksi.
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
+
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://techbase.kde.org/Contribute/Quality_Team Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved. In particular developers regularly publish so-called [http://community.kde.org/KDE/Junior_Jobs Junior Jobs] to encourage new contributions.
Jos sinua kiinnostaa avustaa KDE:tä, mutta et tiedä mistä aloittaa, KDE:n laaturyhmän jäseneksi tuleminen saattaa houkutella sinua - katso lisätietoja [http://quality.kde.org Laaturyhmän webbisivulta]. Huomaa, että et tarvitse mitään ohjelmointitaitoja mukaantulemiseksi. Nimenomaan kehittäjät julkistavat säännöllisesti niin sanottuja [http://community.kde.org/KDE/Junior_Jobs Junioritöitä] kannustaakseen uusia osallistujia.
+
</span>
+
  
 
Voit tietysti osallistua vianjäljittämiseen olematta KDE:n laaturyhmän jäsen - luo vain itsellesi tili KDE:n [http://bugs.kde.org vianjäljitysjärjestelmään], ja  aloita vikojen etsiminen / lajittelu. Taaskaan sinulla ei tarvitse olla ohjelmointitaitoja - ohjelmoijia auttaa paljon, kun on vain järjestelmä, joka sallii vikojen toistamisen yhdenmukaisesti.
 
Voit tietysti osallistua vianjäljittämiseen olematta KDE:n laaturyhmän jäsen - luo vain itsellesi tili KDE:n [http://bugs.kde.org vianjäljitysjärjestelmään], ja  aloita vikojen etsiminen / lajittelu. Taaskaan sinulla ei tarvitse olla ohjelmointitaitoja - ohjelmoijia auttaa paljon, kun on vain järjestelmä, joka sallii vikojen toistamisen yhdenmukaisesti.
Line 88: Line 79:
 
== User Interface ==
 
== User Interface ==
  
User interface is a very wide subject, and very subjective too, as something obvious to someone is absurd to others and vice versa. Therefore, don't assume, argue clearly, stating your logical steps. Your main tool discussing it are objective reasoning and good sense.
+
The [https://vdesign.kde.org/ KDE Visual Design group] is the central studio for KDE user interface design.  Their pages on the  [https://community.kde.org/KDE_Visual_Design_Group KDE Community wiki] and the very active [https://forum.kde.org/viewforum.php?f=285 Visual Design forum] are the central places to check out their work and contribute.
 +
 
 +
User interface is a very wide subject, and of course it is highly subjective. Something that seems obvious to you may seem absurd to others and vice versa. Before making a proposal or entering a discussion, make sure you are ready to state your reasoning clearly, and actively work toward finding common ground with others.
  
 
It is easy to perform a quick user interface analysis, but it is hard to convince people to change the interface. A good, convincing analysis can gain much if it incorporates information from the KDE guidelines, competing program and operational system analysis, general design principles found in many books, user testing or individual (anecdotal) feedback. It is a volunteer project, and even if everybody agree with you, someone has to implement it.
 
It is easy to perform a quick user interface analysis, but it is hard to convince people to change the interface. A good, convincing analysis can gain much if it incorporates information from the KDE guidelines, competing program and operational system analysis, general design principles found in many books, user testing or individual (anecdotal) feedback. It is a volunteer project, and even if everybody agree with you, someone has to implement it.
  
The [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-usability KDE Usability Mailing List] is very active and a good place for discussing your ideas, and their homepage is at http://techbase.kde.org/Projects/Usability. If you are already an usability expert, please check [http://www.openusability.org/ OpenUsability.org], a project that brings open source developers and usability experts together, and is collaborating closely with KDE.
+
In addition to the Visual Design group, the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-usability KDE Usability Mailing List] is very active and a good place for discussing usability concerns. Their homepage is at http://techbase.kde.org/Projects/Usability. If you are already an usability expert, please check [http://www.openusability.org/ OpenUsability.org], a project that brings open source developers and usability experts together, and is collaborating closely with KDE.
  
 
Some documents guiding documents include the [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html  KDE User Interface Guidelines (design standards)] and [http://developer.kde.org/documentation/design/ui/index.html KDE User Interface Guidelines (design principles)].
 
Some documents guiding documents include the [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html  KDE User Interface Guidelines (design standards)] and [http://developer.kde.org/documentation/design/ui/index.html KDE User Interface Guidelines (design principles)].
Line 100: Line 93:
 
== Vastausten saaminen kysymyksiisi ==
 
== Vastausten saaminen kysymyksiisi ==
  
Jos sinulla on KDE-kehitystä koskevia kysymyksiä, vaihtoehtosi ovat aika paljon samat, kuin tavallisilla käyttäjillä, pienillä muokkauksilla:
+
If your question concerns KDE development, your options are pretty much the same general user ones, with some modifications:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
:* '''Lue kehittäjä-UKKt'''. Moniin tavallisiin kehittäjäkysymyksiin vastataan [[Development/FAQs|KDE-kehittäjän UKK:ssa]]
+
:* '''Read the Developer FAQ'''. Many common developer questions have been answered in the [[Development/FAQs|KDE Developer FAQ]]
:* '''Etsi/selaa KDE-webbisivustoja'''. Moniin kysymyksiin vastataan myös KDE-webbisivuilla, ja niillä olevalla dokumentaatiolla. Voit etsiä kaikkia KDE-webbisivustoja kotisivulla. Sen lisäksi voit selata [http://techbase.kde.org KDE TechBase -webbisivustoa]. Ja jos mahdollista, auta selventämään sitä muokkaamalla, ja käytä talk-sivua, jos jokin on epäselvää.
+
:* '''Search/browse KDE websites'''. A lot of questions can also be answered from the KDE websites, and the documentation included on it. You can search all the KDE websites on the homepage. In addition, you can browse the [http://techbase.kde.org KDE TechBase website]. And if possible, help edit it for clarity, and use the talk page if something is unclear.
:* '''Etsi postituslistoja'''. Moniin kysymyksiin on jo vastattu KDE:n postituslistoilla, erityisesti listoilla kde-devel, kde2-porting, kde-core-devel, kde-games-devel, kfm-devel ja koffice-devel. Voit etsiä näitä listoja osoitteessa [http://lists.kde.org/ lists.kde.org]. Sinun pitäisi aina etsiä vastausta ennen kysymistä postituslistoilla. Kun kysyt postituslistalla, lähetät sähköpostin tuhansille ihmisille -- tee tämä vain, jos vastausta ei löydy yksinkertaisella etsinnällä.
+
:* '''Search mailing lists'''. A lot of questions have already been answered on the KDE mailing lists, particular the lists kde-devel, kde2-porting, kde-core-devel, kde-games-devel, kfm-devel and koffice-devel. You can search these lists at [http://lists.kde.org/ lists.kde.org]. You should always search for your answer before asking questions on the mailing lists. When you ask a question on a mailing list you are emailing thousands of people -- please do this only if the answer is not available through a simple search.
:* '''Hakukoneet'''. Älä unohda suosikkihakukonettasi. Google on yksi parhaista hakukoneista. Google:lla voit myös etsiä [http://groups.google.com/ etsiä] suuren määrän Usenet-uutissivustoja, mikä on myös erityisen hyödyllistä, etenkin yleisissä ohjelmointi- ja gcc-aiheisissa kysymyksissä.
+
:* '''Search engines'''. Do not forget about your favorite search engine. One of the best search engines is Google. With Google you can also [http://groups.google.com/ search] the great bulk of Usenet news sites, which is also particularly helpful, especially for general programming and gcc-related questions.
  
 
:* '''Lue lähdekoodia'''.  http://websvn.kde.org ja https://projects.kde.org/ ovat käytettävissä koodin selaamiseksi. Lue joitakin commit-lokeja ja sen koodin diffs-tiedostoja, jonka kanssa haluat työskennellä. Se lisää perspektiiviä.
 
:* '''Lue lähdekoodia'''.  http://websvn.kde.org ja https://projects.kde.org/ ovat käytettävissä koodin selaamiseksi. Lue joitakin commit-lokeja ja sen koodin diffs-tiedostoja, jonka kanssa haluat työskennellä. Se lisää perspektiiviä.
Line 115: Line 108:
 
:* [http://qt.nokia.com/ Qt-kehitykseen] lliittyvissä kysymyksissä käytä hienoa [http://lists.trolltech.com/qt-interest/ Qt-postitustlistaa].
 
:* [http://qt.nokia.com/ Qt-kehitykseen] lliittyvissä kysymyksissä käytä hienoa [http://lists.trolltech.com/qt-interest/ Qt-postitustlistaa].
 
</blockquote>
 
</blockquote>
 
Täydellinen luettelo KDE-sähköpostilistoista on saatavilla [http://www.kde.org/mailinglists/ täällä] ja [http://mail.kde.org/mailman/listinfo täällä].
 
  
 
[[Category:FAQs]]
 
[[Category:FAQs]]

Latest revision as of 10:25, 11 March 2016

Other languages:
Ελληνικά • ‎English • ‎español • ‎suomi • ‎français • ‎galego • ‎日本語 • ‎한국어 • ‎Nederlands • ‎polski • ‎português do Brasil • ‎slovenčina • ‎中文(中国大陆)‎

Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityisesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. KDE-hanke toivottaa tervetulleeksi kaikki, jotka haluavat auttaa.

Uutiset ja sähköpostilähteet

KDE-hankkeen yleisen suunnan määrittelevät ne, jotka tekevät työn - ei ole yksittäistä ylemmän tason suunnitelmaa, miltä KDE näyttää tulevaisuudessa.

Jos haluat saada selville, mitä parhaillaan tapahtuu, saatat haluta tarkastella lukuisia lähteitä:

Postituslistat
Luultavasti paras tapa havaita, mitä tapahtuu KDE-kehityksessä. Arkistot ovat käytettävissä täällä
Commit-suodatin
Vastaanota ilmoitus commit-tapahtumista KDE-lähdekooditietokannoista niiltä alueilta, jotka kiinnostavat sinua.
KDE Commit -tiivistelmä
Viikottainen yhteenveto KDE-lähdekooditietokantojen commit-tapahtumista.
The Dot
KDE-uutissivusto.

Vikojen ilmoittaminen

Helpoin tapa osallistua KDE:hen on ilmoittaa kaikki viat, jotka löydät KDE:sta käyttäen KDE:n vianjäljitysjärjestelmää (tunnetaan myös nimellä Bugzilla).

Jos käyttämäsi sovellus kaatuu, silloin Dr Konqi-apuohjelma ilmestyy ja opastaa sinut kaatumisen ilmoitusprosessin lävitse. Opi lisää lukemalla kuinka luoda hyödyllisiä kaatumisilmoituksia.

Kuinka koodaus aloitetaan

KDE:n koodauksen voi aloittaa löytämällä jotain korjattavaa ja korjaamalla sen. Saatat haluta tutkia moduulin yleiskuvausta löytääksesi sen mitä etsit; sitten kun olet korjannut jotain, haluat lähettää korjauksen. Jos teet sen muutaman kerran, haluat ehkä hakea KDE-osallistumistilin, jotta voit parantaa asioita suoraan.

C++

KDE on enimmäkseen kirjoitettu C++ -kielellä. Jos C++ -kieli ei ole sinulle tuttua, sinun pitäisi tehdä sen kanssa vähintäänkin vähän työtä. On olemassa lukuisia hyviä kirjoja C++ -kielestä - erinomainen lähde on Bruce Eckel:n kirja "Thinking in C++", joka on saatavilla sekä ilmaisena latauksena että tulostettuna dokumenttina. Ei ole olennaista ymmärtää kaikkea, ennen kuin aloitat KDE:ssa, mutta sinun on ymmärrettävä perussyntaksi ja operaatiot.

Qt

To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with Qt Reference Documentation.

If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the Foundations of Qt Development.

If you prefer to learn Qt by reading a traditional book, take a look at the Books about Qt page. More suggestions on becoming familiar with Qt4 are available How to Learn Qt page.

KDE

Laaja alue KDE-tekniikoita on saatavilla oppikurssiosastossa. Huomaa, että jotkut näistä oppikursseista ovat yhä tarkoitettuja KDE3:lle, vaikka niiden pitäisi olla vähintään osittain sovellettavissa.

Löydät ehkä nyödyllisiä tietoja KDE-koodauksesta UKKt -osastosta. Nämä tiedot voivat myös olla hiukan vanhentuneita KDE4:lle, paljon on kuitenkin laajasti sovellettavissa, jopa KDE:n ulkopuolella.

Voit myös lukea KDE-koodauskirjat.

Viimeisenä, mutta ei vähemmän tärkeänä, KDE:n mukana tulee laajan luokka(sovellusohjelmoijan rajapinta)-dokumentaatio. Se on saatavilla KDE API -viitekäsikirjat-osastossa, mikä sisältää myös monia hyödyllisiä linkkejä, kuinka kirjoittaa ja päivittää luokkadokumentaatiota. Voit myös tuottaa niitä omalla koneellasi, tai viitata ajantasaisempaan verkkoversioon osoitteessa API-viite.

Yksityiskohtaisempi kuvaus näistä vaiheista on saatavilla Ohjelmointioppaassamme.

Context Help: Whatsthis

Context help is inseparable from the dialogs and widgets, as they are the target of the context help. In fact, in order to write context help, you have to touch programming or programming tools. Indeed, the context help is a property of widgets. In object oriented programming, a property can have different values, and behave differently depending on the value. In Qt/KDE programming, the name of the property is "whatsthis", and its value is the text the context help is going to display.

Fortunately, this task is usually not very difficult, as there are good tools to deal with user interface design, and better, you will use the knowledge acquired here later when dealing with user interface in general. Using the Qt framework (Qt is the base of KDE technology), it is possible to separate code and user interface. You have two basic cases here: the user interface is written with the general code of application (usually .cpp files) or in Qt Designer files (.ui files: it is a XML document). The second case is the best to start with, as it is simpler to work with. If you don't have Qt Designer installed, you can do so by installing the devel package of Qt from your distribution or the Qt Designer package (if your distribution has more fine grained packages).

Here you can find a detailed guide for writing whatsthis using Qt Designer and working directly with the source code: WhatsThis Tutorial, by Aaron J. Seigo.

Kuinka osallistutaan vianmetsästämiseen ja sovelluksen laatutyöhön

KDE:ssa on lukuisia sovelluksia, ja kaikilla niillä ei ole ylläpitäjää, joka hallinnoi vikoja ja yleensä auttaa kaikissa seikoissa, jotka liittyvät jonkun toimivan koodin muokkaamiseksi viimeistellyksi sovellukseksi.

If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the Quality Team website for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved. In particular developers regularly publish so-called Junior Jobs to encourage new contributions.

Voit tietysti osallistua vianjäljittämiseen olematta KDE:n laaturyhmän jäsen - luo vain itsellesi tili KDE:n vianjäljitysjärjestelmään, ja aloita vikojen etsiminen / lajittelu. Taaskaan sinulla ei tarvitse olla ohjelmointitaitoja - ohjelmoijia auttaa paljon, kun on vain järjestelmä, joka sallii vikojen toistamisen yhdenmukaisesti.

Vikapartio yrittää pitää kirjaa KDE-ohjelmistojen vioista ja varmistaa, että kehittäjät huomaavat varmistetut virheet. Et tarvitse mitään ohjelmointitaitoja ollaksesi mukana Vikapartiossa; Se on itse asiassa erinomainen tapa palauttaa jotain KDE-yhteisölle, vaikka et osaa ohjelmoida.

User Interface

The KDE Visual Design group is the central studio for KDE user interface design. Their pages on the KDE Community wiki and the very active Visual Design forum are the central places to check out their work and contribute.

User interface is a very wide subject, and of course it is highly subjective. Something that seems obvious to you may seem absurd to others and vice versa. Before making a proposal or entering a discussion, make sure you are ready to state your reasoning clearly, and actively work toward finding common ground with others.

It is easy to perform a quick user interface analysis, but it is hard to convince people to change the interface. A good, convincing analysis can gain much if it incorporates information from the KDE guidelines, competing program and operational system analysis, general design principles found in many books, user testing or individual (anecdotal) feedback. It is a volunteer project, and even if everybody agree with you, someone has to implement it.

In addition to the Visual Design group, the KDE Usability Mailing List is very active and a good place for discussing usability concerns. Their homepage is at http://techbase.kde.org/Projects/Usability. If you are already an usability expert, please check OpenUsability.org, a project that brings open source developers and usability experts together, and is collaborating closely with KDE.

Some documents guiding documents include the KDE User Interface Guidelines (design standards) and KDE User Interface Guidelines (design principles).

Some projects for analysis of user interfaces may include: checking that shortcut keys are coherent across KDE applications, making sure that dialogs are directly relevant to the interaction that the user would expect, and finding users of KDE software to see how they perform common workflows.

Vastausten saaminen kysymyksiisi

If your question concerns KDE development, your options are pretty much the same general user ones, with some modifications:

  • Read the Developer FAQ. Many common developer questions have been answered in the KDE Developer FAQ
  • Search/browse KDE websites. A lot of questions can also be answered from the KDE websites, and the documentation included on it. You can search all the KDE websites on the homepage. In addition, you can browse the KDE TechBase website. And if possible, help edit it for clarity, and use the talk page if something is unclear.
  • Search mailing lists. A lot of questions have already been answered on the KDE mailing lists, particular the lists kde-devel, kde2-porting, kde-core-devel, kde-games-devel, kfm-devel and koffice-devel. You can search these lists at lists.kde.org. You should always search for your answer before asking questions on the mailing lists. When you ask a question on a mailing list you are emailing thousands of people -- please do this only if the answer is not available through a simple search.
  • Search engines. Do not forget about your favorite search engine. One of the best search engines is Google. With Google you can also search the great bulk of Usenet news sites, which is also particularly helpful, especially for general programming and gcc-related questions.
  • Lue lähdekoodia. http://websvn.kde.org ja https://projects.kde.org/ ovat käytettävissä koodin selaamiseksi. Lue joitakin commit-lokeja ja sen koodin diffs-tiedostoja, jonka kanssa haluat työskennellä. Se lisää perspektiiviä.
  • Kysy KDE-postituslistoilla. Jos sinulla ei ole vieläkään vastausta, yritä kysymällä jollain yllä luetellulla KDE-sähköpostilistalla.
  • Ydinkehitykseen ja kolmannen osapuolen KDE-kehitykseen liittyvissä kysymyksissä, jollet ole erityisen kiinnostunut Konqueror, KOffice, peleistä tai Java-kehityksestä, päävalintasi on kde-devel (subscribe).
  • Konqueror-kehittämiseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on kfm-devel (subscribe)
  • KOffice-kehitykseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on koffice-devel (subscribe)
  • Pelikehitykseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on kde-games-devel (subscribe)
  • Qt-kehitykseen lliittyvissä kysymyksissä käytä hienoa Qt-postitustlistaa.

This page was last modified on 11 March 2016, at 10:25. Content is available under Creative Commons License SA 3.0 as well as the GNU Free Documentation License 1.2 unless otherwise noted.