Search results

View ( | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)
  • ...nd asterisks at the beginning of a line, so you can make the documentation ASCII-pretty. ...
    26 KB (4,362 words) - 09:00, 14 July 2012
  • ...de specification is used to determine what a letter is (i.e. works for non-ASCII letters). ...
    32 KB (5,023 words) - 23:05, 12 May 2020
  • ...ing of a PO file: while you could use encodings other than UTF-8 if no non-ASCII letters are used in the original text, you really ''should'' use UTF-8 (in ...double quotes, keep in mind that while English original usually uses plain ASCII quotes, translations tend to use "fancy" quotes according to the orthograph ...
    82 KB (13,343 words) - 16:00, 15 July 2012
  • ...ing of a PO file: while you could use encodings other than UTF-8 if no non-ASCII letters are used in the original text, you really ''should'' use UTF-8 (in ...double quotes, keep in mind that while English original usually uses plain ASCII quotes, translations tend to use "fancy" quotes according to the orthograph ...
    82 KB (13,257 words) - 12:28, 18 July 2012
  • ...ing of a PO file: while you could use encodings other than UTF-8 if no non-ASCII letters are used in the original text, you really ''should'' use UTF-8 (in ...double quotes, keep in mind that while English original usually uses plain ASCII quotes, translations tend to use "fancy" quotes according to the orthograph ...
    79 KB (12,970 words) - 16:12, 15 July 2012
  • ...nd asterisks at the beginning of a line, so you can make the documentation ASCII-pretty. ...
    29 KB (4,538 words) - 16:40, 15 July 2012
  • ...n the docbook format later. but if you do so, please use text only format (ASCII). This way it will be easier for the documenters to transform it to docbook ...
    35 KB (6,085 words) - 22:54, 15 May 2019
  • ...ing of a PO file: while you could use encodings other than UTF-8 if no non-ASCII letters are used in the original text, you really ''should'' use UTF-8 (in ...double quotes, keep in mind that while English original usually uses plain ASCII quotes, translations tend to use "fancy" quotes according to the orthograph ...
    82 KB (13,269 words) - 13:52, 18 July 2012
View ( | next 20) (20 | 50 | 100 | 250 | 500)