User contributions for Phanect
7 July 2019
- 10:1010:10, 7 July 2019 diff hist +23 Translate a Page/ja Created page with "* 翻訳グループに追加されたら (通知が送られるはずです)、サイドバーのStart Translatingをクリックします。"
- 10:1010:10, 7 July 2019 diff hist +168 N Translations:Translate a Page/5/ja Created page with "* 翻訳グループに追加されたら (通知が送られるはずです)、サイドバーのStart Translatingをクリックします。"
- 10:0810:08, 7 July 2019 diff hist −1 Translate a Page/ja No edit summary
- 10:0810:08, 7 July 2019 diff hist −1 Translations:Translate a Page/2/ja No edit summary current
- 10:0710:07, 7 July 2019 diff hist +23 Translate a Page/ja Created page with "* 翻訳作業の進め方 に、新しい翻訳システムへの移行手順が記載されています。"
- 10:0710:07, 7 July 2019 diff hist +153 N Translations:Translate a Page/2/ja Created page with "* 翻訳作業の進め方 に、新しい翻訳システムへの移行手順が記載されています。"
- 10:0710:07, 7 July 2019 diff hist +6 Translate a Page/ja No edit summary
- 10:0710:07, 7 July 2019 diff hist +6 Translations:Translate a Page/1/ja No edit summary current
- 10:0610:06, 7 July 2019 diff hist +6 Translate a Page/ja No edit summary
- 10:0610:06, 7 July 2019 diff hist +6 Translations:Translate a Page/3/ja No edit summary current
- 10:0410:04, 7 July 2019 diff hist +4 Translate a Page/ja Created page with "ワークフロー"
- 10:0410:04, 7 July 2019 diff hist +18 N Translations:Translate a Page/3/ja Created page with "ワークフロー"
- 10:0210:02, 7 July 2019 diff hist +3 Translate a Page/ja Created page with "利用可能なツール"
- 10:0210:02, 7 July 2019 diff hist +24 N Translations:Translate a Page/1/ja Created page with "利用可能なツール"
- 10:0210:02, 7 July 2019 diff hist +6,388 N Translate a Page/ja Created page with "ページを翻訳する"
- 10:0210:02, 7 July 2019 diff hist +24 N Translations:Translate a Page/Page display title/ja Created page with "ページを翻訳する" current
5 May 2013
- 10:5910:59, 5 May 2013 diff hist −40 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "KDE プログラムで使用される全ての文字列は i18n() 関数(klocale.h で宣言されている)で囲まれる必要があります。 これについては Chapt..." current
- 10:5910:59, 5 May 2013 diff hist +200 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/119/ja Created page with "KDE プログラムで使用される全ての文字列は i18n() 関数(klocale.h で宣言されている)で囲まれる必要があります。 これについては Chapt..." current
- 10:5810:58, 5 May 2013 diff hist +92 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "signal/slot についてもう少しだけ説明しておきます。 signal/slot 機構は型について厳格です。 signal の型は slot の型に一致しなければ..."
- 10:5810:58, 5 May 2013 diff hist +492 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/118/ja Created page with "signal/slot についてもう少しだけ説明しておきます。 signal/slot 機構は型について厳格です。 signal の型は slot の型に一致しなければ..." current
- 10:5710:57, 5 May 2013 diff hist −1 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja No edit summary
- 10:5710:57, 5 May 2013 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/116/ja No edit summary current
- 10:5710:57, 5 May 2013 diff hist +95 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "最後にビルドを行います。次の手順を踏んで下さい。<menuchoice>Build -> Run automake & friends</menuchoice>, <menuchoice>Build-> Run Configure</menuchoice..."
- 10:5710:57, 5 May 2013 diff hist +440 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/116/ja Created page with "最後にビルドを行います。次の手順を踏んで下さい。<menuchoice>Build -> Run automake & friends</menuchoice>, <menuchoice>Build-> Run Configure</menuchoice..."
- 10:5510:55, 5 May 2013 diff hist +24 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "そして header ファイルに次の3行を加えて下さい。"
- 10:5510:55, 5 May 2013 diff hist +66 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/115/ja Created page with "そして header ファイルに次の3行を加えて下さい。" current
- 10:5510:55, 5 May 2013 diff hist +30 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "この括弧の間に次の4行を挿入します。"
- 10:5510:55, 5 May 2013 diff hist +52 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/114/ja Created page with "この括弧の間に次の4行を挿入します。" current
- 10:5510:55, 5 May 2013 diff hist +48 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "それでは、最後に sigcreate.cpp のソースファイルを開いて、 slot を実装しましょう。 次の様な括弧で囲まれた部分を見て下さい。"
- 10:5510:55, 5 May 2013 diff hist +172 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/113/ja Created page with "それでは、最後に sigcreate.cpp のソースファイルを開いて、 slot を実装しましょう。 次の様な括弧で囲まれた部分を見て下さい。" current
- 10:5410:54, 5 May 2013 diff hist 0 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "===スロットの実装==="
- 10:5410:54, 5 May 2013 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/112/ja Created page with "===スロットの実装===" current
- 10:5310:53, 5 May 2013 diff hist +105 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "main.cpp に何行かのコードを書く必要が有ります。 template では KMainWindow というクラスが通常基底クラスとして使用されるのですが..."
- 10:5310:53, 5 May 2013 diff hist +396 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/111/ja Created page with "main.cpp に何行かのコードを書く必要が有ります。 template では KMainWindow というクラスが通常基底クラスとして使用されるのですが..." current
- 10:5210:52, 5 May 2013 diff hist +52 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "{{Note|1=Qt デザイナーで作成した slot が表示されているのが分かります。 この関数は生成されたファイルで実装されることになりま..."
- 10:5210:52, 5 May 2013 diff hist +259 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/109/ja Created page with "{{Note|1=Qt デザイナーで作成した slot が表示されているのが分かります。 この関数は生成されたファイルで実装されることになりま..." current
- 10:5110:51, 5 May 2013 diff hist +68 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "In the <menuchoice>Automake Manager -> sigcreate (program in bin)</menuchoice>, right click on sigcreatedlg.ui and choose <menuchoice>Subclass Widget...</menuchoice> from the ..."
- 10:5010:50, 5 May 2013 diff hist +542 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/108/ja Created page with "In the <menuchoice>Automake Manager -> sigcreate (program in bin)</menuchoice>, right click on sigcreatedlg.ui and choose <menuchoice>Subclass Widget...</menuchoice> from the ..." current
- 10:4810:48, 5 May 2013 diff hist +185 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "sigcreate クラスは直接はここでは使用せず、sigcreatedlg.ui のサブクラスを作成します。 <menuchoice>Automake Manager</menuchoice> で sigcreate.cpp ..."
- 10:4810:48, 5 May 2013 diff hist +869 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/107/ja Created page with "sigcreate クラスは直接はここでは使用せず、sigcreatedlg.ui のサブクラスを作成します。 <menuchoice>Automake Manager</menuchoice> で sigcreate.cpp ..." current
- 10:4610:46, 5 May 2013 diff hist +68 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "さて、''SigCreate'' という名前の簡単なプロジェクトを開始して sigcreatedlg.ui というファイルをプロジェクトに追加しますた。<menuchoi..."
- 10:4610:46, 5 May 2013 diff hist +460 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/106/ja Created page with "さて、''SigCreate'' という名前の簡単なプロジェクトを開始して sigcreatedlg.ui というファイルをプロジェクトに追加しますた。<menuchoi..." current
- 10:4410:44, 5 May 2013 diff hist +62 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "このチュートリアルでは ''Automake Manager'' の KDevelop subclassing tool を用います。 この機能を持っていない古い KDevelop を使っている場..."
- 10:4410:44, 5 May 2013 diff hist +278 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/105/ja Created page with "このチュートリアルでは ''Automake Manager'' の KDevelop subclassing tool を用います。 この機能を持っていない古い KDevelop を使っている場..." current
- 10:4410:44, 5 May 2013 diff hist −3 Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/ja Created page with "===ソースの生成==="
- 10:4410:44, 5 May 2013 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners/104/ja Created page with "===ソースの生成===" current
13 June 2012
- 15:0515:05, 13 June 2012 diff hist −112 Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (11) Blanked the page current
- 15:0415:04, 13 June 2012 diff hist +112 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (11) Reply to KDE3 pages
- 15:0415:04, 13 June 2012 diff hist +112 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (10) Reply to KDE3 pages current
- 10:3510:35, 13 June 2012 diff hist −4 m Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (8) No edit summary current
- 10:3410:34, 13 June 2012 diff hist +245 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (8) Reply to KDE3 pages
- 06:3906:39, 13 June 2012 diff hist +307 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (6) Reply to KDE3 pages current
12 June 2012
- 16:5316:53, 12 June 2012 diff hist +287 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (4) Reply to KDE3 pages current
11 June 2012
- 08:5208:52, 11 June 2012 diff hist +152 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply (2) Reply to KDE3 pages current
- 07:5007:50, 11 June 2012 diff hist +183 Nm Special:Badtitle/NS90:User talk:Phanect/KDE3 pages/reply Reply to KDE3 pages current
9 June 2012
- 18:0918:09, 9 June 2012 diff hist −44 m Development/Tutorials/Using Qt Creator Added <language /> and <translate> tags
- 12:0312:03, 9 June 2012 diff hist +1 m Development/Tutorials/First program Fioxed incorrect tag <language /> to <languages />
3 June 2012
- 04:1304:13, 3 June 2012 diff hist +38 Development/Tutorials/First program Added <language /> and <translate> tags
- 04:1104:11, 3 June 2012 diff hist −42 Development/Tutorials/ja No edit summary
25 May 2012
- 16:2116:21, 25 May 2012 diff hist +40 m Development/Architecture/KDE3 No edit summary
- 16:2016:20, 25 May 2012 diff hist +40 m Development/Architecture/KDE3/KHTML No edit summary
- 16:1916:19, 25 May 2012 diff hist +40 m Development/Architecture/KDE3/Icon Loader No edit summary
- 16:1816:18, 25 May 2012 diff hist +40 m Development/Architecture/KDE3/Standard Resources No edit summary
- 16:1716:17, 25 May 2012 diff hist +38 m Development/Architecture/KDE3/Library Structure No edit summary
25 March 2012
- 11:2111:21, 25 March 2012 diff hist +24 Development/Tutorials/ja No edit summary
- 11:2111:21, 25 March 2012 diff hist +24 Translations:Development/Tutorials/11/ja No edit summary current
- 11:2111:21, 25 March 2012 diff hist −24 Development/Tutorials/ja No edit summary
- 11:2111:21, 25 March 2012 diff hist −24 Translations:Development/Tutorials/11/ja No edit summary
- 11:2111:21, 25 March 2012 diff hist −43 Development/Tutorials/ja No edit summary
- 11:2111:21, 25 March 2012 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/11/ja No edit summary
- 11:2011:20, 25 March 2012 diff hist 0 m Development/Tutorials Fixed bad <translate> tag nesting.
- 11:1811:18, 25 March 2012 diff hist 0 N Talk:Broken/Archive\x3aWelcome to KDE TechBase \x28ja\x29 Talk page autocreated when first thread was posted
- 11:1811:18, 25 March 2012 diff hist +137 Nm Special:Badtitle/NS90:Talk:Welcome to KDE TechBase (ja)/Delete me New thread: Delete me current
- 11:1211:12, 25 March 2012 diff hist +43 Development/Tutorials/ja No edit summary
- 11:1211:12, 25 March 2012 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/11/ja No edit summary
- 11:0511:05, 25 March 2012 diff hist −25,568 Development/Tutorials (ja) Moved contents to Development/Tutorials/ja current
- 11:0111:01, 25 March 2012 diff hist +50 Development/Tutorials/ja Created page with "コマンドラインからファイル名を指定して、テキストエディタでファイルを開けるようにしましょう。"
- 11:0111:01, 25 March 2012 diff hist +138 N Translations:Development/Tutorials/18/ja Created page with "コマンドラインからファイル名を指定して、テキストエディタでファイルを開けるようにしましょう。" current
- 11:0011:00, 25 March 2012 diff hist +5 Development/Tutorials/ja Created page with "コマンドライン引数"
- 11:0011:00, 25 March 2012 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/17/ja Created page with "コマンドライン引数" current
- 11:0011:00, 25 March 2012 diff hist +34 Development/Tutorials/ja Created page with "データベースサーバーを使用しない統合データベースを利用します。"
- 11:0011:00, 25 March 2012 diff hist +93 N Translations:Development/Tutorials/16/ja Created page with "データベースサーバーを使用しない統合データベースを利用します。" current
- 11:0011:00, 25 March 2012 diff hist −6 Development/Tutorials/ja Created page with "SQLite と QtSq の利用"
- 11:0011:00, 25 March 2012 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/15/ja Created page with "SQLite と QtSq の利用" current
- 10:5910:59, 25 March 2012 diff hist +29 Development/Tutorials/ja Created page with "KIO ライブラリを導入し、アプリケーションで読み込みと保存ができるようにします。"
- 10:5910:59, 25 March 2012 diff hist +115 N Translations:Development/Tutorials/14/ja Created page with "KIO ライブラリを導入し、アプリケーションで読み込みと保存ができるようにします。" current
- 10:5710:57, 25 March 2012 diff hist +3 Development/Tutorials/ja Created page with "保存と読み込み"
- 10:5710:57, 25 March 2012 diff hist +21 N Translations:Development/Tutorials/13/ja Created page with "保存と読み込み" current
- 10:5710:57, 25 March 2012 diff hist +52 Development/Tutorials/ja Created page with "物理シミュレーションの行い方です。アニメーションとダイアグラムを用います。"
- 10:5710:57, 25 March 2012 diff hist +111 N Translations:Development/Tutorials/12/ja Created page with "物理シミュレーションの行い方です。アニメーションとダイアグラムを用います。" current
- 10:5610:56, 25 March 2012 diff hist +10 Development/Tutorials/ja Created page with "物理シミュレーション"
- 10:5610:56, 25 March 2012 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/11/ja Created page with "物理シミュレーション"
- 10:5610:56, 25 March 2012 diff hist +92 Development/Tutorials/ja Created page with "メニューやツールバーにアクションを追加してみましょう。メインウィンドウのチュートリアルを終えている必要があります。"
- 10:5610:56, 25 March 2012 diff hist +171 N Translations:Development/Tutorials/10/ja Created page with "メニューやツールバーにアクションを追加してみましょう。メインウィンドウのチュートリアルを終えている必要があります。"
- 10:4610:46, 25 March 2012 diff hist +3 Development/Tutorials/ja Created page with "KAction を使う"
- 10:4610:46, 25 March 2012 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/9/ja Created page with "KAction を使う"
- 10:4510:45, 25 March 2012 diff hist +25 Development/Tutorials/ja Created page with "ここではアプリケーションの最重要部分であるメインウィンドウについて説明します。"
- 10:4510:45, 25 March 2012 diff hist +117 N Translations:Development/Tutorials/8/ja Created page with "ここではアプリケーションの最重要部分であるメインウィンドウについて説明します。"
- 10:4410:44, 25 March 2012 diff hist +9 Development/Tutorials/ja Created page with "メインウィンドウの作成"
- 10:4410:44, 25 March 2012 diff hist +33 N Translations:Development/Tutorials/7/ja Created page with "メインウィンドウの作成" current