User contributions for Willem1
28 February 2013
- 19:2819:28, 28 February 2013 diff hist +25 N Translations:Development/9/nl Created page with "Versiebeheersysteem - Git" current
- 19:2819:28, 28 February 2013 diff hist +4 Development/nl Created page with ":CMake-gerelateerde informatie."
- 19:2719:27, 28 February 2013 diff hist +31 N Translations:Development/8/nl Created page with ":CMake-gerelateerde informatie." current
- 19:2619:26, 28 February 2013 diff hist 0 Development/nl Created page with ":Ondersteunde programmeertalen voor KDE-ontwikkeling."
- 19:2619:26, 28 February 2013 diff hist +53 N Translations:Development/6/nl Created page with ":Ondersteunde programmeertalen voor KDE-ontwikkeling." current
- 19:2619:26, 28 February 2013 diff hist −5 Development/nl Created page with "Programmeertalen"
- 19:2619:26, 28 February 2013 diff hist +16 N Translations:Development/5/nl Created page with "Programmeertalen" current
- 19:2519:25, 28 February 2013 diff hist +36 Development/nl Created page with ":Stap-voor-stap-tutorials voor het ontwikkelen van KDE. :''Gerelateerd:'' Ontwikkelgereedschappen | [[Special:myLanguage/Development/F..."
- 19:2519:25, 28 February 2013 diff hist +200 N Translations:Development/4/nl Created page with ":Stap-voor-stap-tutorials voor het ontwikkelen van KDE. :''Gerelateerd:'' Ontwikkelgereedschappen | [[Special:myLanguage/Development/F..." current
- 19:2419:24, 28 February 2013 diff hist 0 Development/nl Created page with "Programmeer-tutorials"
- 19:2419:24, 28 February 2013 diff hist +21 N Translations:Development/3/nl Created page with "Programmeer-tutorials" current
- 19:2419:24, 28 February 2013 diff hist +22 Development/nl Created page with ":Documenten die het architecturele ontwerp van de KDE-technologieën uitleggen. :''Gerelateerd'': [http://api.kde.org API-documentatie]"
- 19:2419:24, 28 February 2013 diff hist +135 N Translations:Development/2/nl Created page with ":Documenten die het architecturele ontwerp van de KDE-technologieën uitleggen. :''Gerelateerd'': [http://api.kde.org API-documentatie]" current
22 February 2013
- 11:4811:48, 22 February 2013 diff hist +7 m Development/Tutorials/Plasma4/QML/GettingStarted correct typo's
20 January 2013
- 11:1911:19, 20 January 2013 diff hist −25 Getting Started/nl Created page with "Heb je vragen of problemen met het compileren of ontwikkelen van KDE-software, vraag dan gerust om hulp. Wees echter geduldig t..."
- 11:1911:19, 20 January 2013 diff hist +400 N Translations:Getting Started/13/nl Created page with "Heb je vragen of problemen met het compileren of ontwikkelen van KDE-software, vraag dan gerust om hulp. Wees echter geduldig t..." current
- 11:1711:17, 20 January 2013 diff hist 0 Getting Started/nl Created page with "Ben je op zoek naar help voor het gebruik van KDE Workspace of de KDE-applicaties, bezoek dan de [http://userbase.kde.org/ KDE UserBase]."
- 11:1711:17, 20 January 2013 diff hist +137 N Translations:Getting Started/12/nl Created page with "Ben je op zoek naar help voor het gebruik van KDE Workspace of de KDE-applicaties, bezoek dan de [http://userbase.kde.org/ KDE UserBase]." current
- 11:1711:17, 20 January 2013 diff hist 0 Getting Started/nl Created page with "== Hulp krijgen =="
- 11:1711:17, 20 January 2013 diff hist +18 N Translations:Getting Started/11/nl Created page with "== Hulp krijgen ==" current
- 11:1711:17, 20 January 2013 diff hist +47 Getting Started/nl Created page with "De beste manier om uit te vinden hoe dit moet, is door de normale ondersteuningskanalen van je distributie te gebruiken, maar hier kun je misschien nuttige informatie vinden: ..."
- 11:1711:17, 20 January 2013 diff hist +660 N Translations:Getting Started/10/nl Created page with "De beste manier om uit te vinden hoe dit moet, is door de normale ondersteuningskanalen van je distributie te gebruiken, maar hier kun je misschien nuttige informatie vinden: ..."
- 11:1511:15, 20 January 2013 diff hist +11 Getting Started/nl Created page with "Als je stabiele KDE-software wilt gebruiken voor dagelijks gebruik, dan hoef je KDE niet zelf te compileren. Gebruik in plaats daarvan de methode voor software-installatie die..."
- 11:1511:15, 20 January 2013 diff hist +253 N Translations:Getting Started/9/nl Created page with "Als je stabiele KDE-software wilt gebruiken voor dagelijks gebruik, dan hoef je KDE niet zelf te compileren. Gebruik in plaats daarvan de methode voor software-installatie die..." current
- 11:1411:14, 20 January 2013 diff hist +4 Getting Started/nl Created page with "== KDE-software gebruiken =="
- 11:1411:14, 20 January 2013 diff hist +28 N Translations:Getting Started/8/nl Created page with "== KDE-software gebruiken ==" current
- 11:1411:14, 20 January 2013 diff hist +20 Getting Started/nl Created page with "Deze sectie van KDE TechBase is bedoeld om je te helpen aan de slag te gaan met meedoen aan de technische kant van de KDE-gemeenschap. Er wordt uitgelegd hoe KDE-software gest..."
- 11:1411:14, 20 January 2013 diff hist +269 N Translations:Getting Started/6/nl Created page with "Deze sectie van KDE TechBase is bedoeld om je te helpen aan de slag te gaan met meedoen aan de technische kant van de KDE-gemeenschap. Er wordt uitgelegd hoe KDE-software gest..." current
- 11:1311:13, 20 January 2013 diff hist −10 Getting Started/nl Created page with "Er zijn veel verschillende manieren om [http://community.kde.org/Getinvolved mee te helpen in de KDE-gemeenschap], van simpelweg de software gebruiken tot een ontwikkelaar van..."
- 11:1311:13, 20 January 2013 diff hist +196 N Translations:Getting Started/4/nl Created page with "Er zijn veel verschillende manieren om [http://community.kde.org/Getinvolved mee te helpen in de KDE-gemeenschap], van simpelweg de software gebruiken tot een ontwikkelaar van..." current
- 11:1211:12, 20 January 2013 diff hist −1 Getting Started/nl Created page with "== Introductie =="
- 11:1211:12, 20 January 2013 diff hist +17 N Translations:Getting Started/3/nl Created page with "== Introductie ==" current
- 11:1211:12, 20 January 2013 diff hist +52 Getting Started/nl Created page with "{{Warning|Deze pagina's worden op het moment helemaal herschreven om de nieuwe KDE-infrastructuur te beschrijven, en het kan voorkomen dat hij in een inconsistente staat is. I..."
- 11:1211:12, 20 January 2013 diff hist +285 N Translations:Getting Started/1/nl Created page with "{{Warning|Deze pagina's worden op het moment helemaal herschreven om de nieuwe KDE-infrastructuur te beschrijven, en het kan voorkomen dat hij in een inconsistente staat is. I..." current
- 11:1111:11, 20 January 2013 diff hist +5,929 N Getting Started/nl Created page with "Aan de slag"
- 11:1111:11, 20 January 2013 diff hist +11 N Translations:Getting Started/Page display title/nl Created page with "Aan de slag" current
4 January 2013
- 13:3613:36, 4 January 2013 diff hist +21 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Dit kan niet meer met Subversion. Misschien wel weer in de toekomst, als de server is bijgewerkt en dit wel weer mogelijk maakt. Merk op: voor Git is dit geen probleem."
- 13:3613:36, 4 January 2013 diff hist +19 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Als een eerste stap kunnen we het in playground zetten; dat is een soort "kde-alfa". Ontwikkel het hier en als het klaar is, vraag dan of je applicatie verplaatst kan worden n..."
- 13:3513:35, 4 January 2013 diff hist +18 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Jazeker: * bekijk http://websvn.kde.org/ en https://projects.kde.org/ * zoek door de broncode op http://lxr.kde.org/search * bekijk API-documentatie die wordt gegenereerd van ..."
- 13:3313:33, 4 January 2013 diff hist −1 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe krijg ik KDE-software uit de KDE Git- of SVN-repository's? =="
- 13:3213:32, 4 January 2013 diff hist −1 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Kan ik de KDE-broncode online zien? =="
- 13:3113:31, 4 January 2013 diff hist +37 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe kan ik op de hoogte blijven van aanpassingen die zijn gedaan door anderen? =="
- 13:3113:31, 4 January 2013 diff hist +6 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe maak ik een SSH-sleutel aan? =="
- 13:3113:31, 4 January 2013 diff hist +4 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe sluit ik mijn eigen bug-rapporten? =="
- 13:3013:30, 4 January 2013 diff hist +10 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe kan ik één van de KDE-applicaties krijgen als een losstaande tarball? =="
- 13:3013:30, 4 January 2013 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe kan ik een enkele map van een SVN-module uitchecken? =="
- 13:3013:30, 4 January 2013 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Welke zou het beste zijn: Qt-copy of Qt van qt.nokia.com, als iemand een schone build van trunk zou doen? =="
- 13:2913:29, 4 January 2013 diff hist +19 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "<tt>kde-config</tt> en alle KDE-programma's hebben <tt>--version</tt> als argument op de terminal."
- 13:2913:29, 4 January 2013 diff hist −2 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe weet ik welke versie van Qt/KDE ik gebruik? =="
- 13:2913:29, 4 January 2013 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Ja, zie de documentatie over het bouwen van 2 versies."
- 13:2813:28, 4 January 2013 diff hist +21 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Kan ik een stabiele en een onstabiele KDE-versie op dezelfde computer gebruiken? =="
- 13:2813:28, 4 January 2013 diff hist +62 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Nee, want de playground bevat pakketten die niet worden uitgebracht. Hetzelfde geldt voor kdereview en extragear: die worden ook niet bevroren en uitgebracht. Maar als je je a..."
- 13:2713:27, 4 January 2013 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Geldt de feature freeze ook voor playground? =="
- 13:2713:27, 4 January 2013 diff hist +50 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Dit bevat Qt-bindings voor Ruby, PHP en C# om Qt-klassen met deze talen te gebruiken, KDE-bindings voor Ruby, C# en Python om KDE-klassen met die talen te gebruiken, en XParts..."
- 13:2613:26, 4 January 2013 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Wat betekent kdebindings? =="
- 13:2513:25, 4 January 2013 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/nl No edit summary
- 13:2513:25, 4 January 2013 diff hist +9 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Ik wil mijn SVN-geschiedenis niet verliezen... ="
- 13:2513:25, 4 January 2013 diff hist +14 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Mijn programma is niet stabiel, maar ik wil het toch in KDE hebben... =="
- 13:1713:17, 4 January 2013 diff hist +3 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Wat moet ik in mijn .subversion/config zetten? =="
- 13:1613:16, 4 January 2013 diff hist +14 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Zie het volledige artikel op Bijdragen > Een KDE-contributor-account krijgen."
- 13:1613:16, 4 January 2013 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Hoe krijg ik schrijfrechten in de KDE-repository's? =="
- 13:1613:16, 4 January 2013 diff hist +38 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Dat is belangrijk om te weten, maar wees niet bang. Meestal werkt het allemaal heel goed. In 5 jaar is het maar één keer voorgekomen dat werk van een ontwikkelaar in KDE geb..."
- 13:1513:15, 4 January 2013 diff hist +30 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "'''MAAR'''... door je code onder een open-source-licentie te plaatsen, en het in een KDE-repository te plaatsen, geef je de hele wereld, en daarmee ook KDE in het bijzonder, h..."
- 13:1313:13, 4 January 2013 diff hist −9 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "In het algemeen zou het de auteur van een stuk software moeten zijn die kiest om zijn applicatie in KDE's repository's op te nemen. Meestal zetten we geen software in KDE tenz..."
- 13:1113:11, 4 January 2013 diff hist +10 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Je kunt niet kiezen voor de voordelen, en de verantwoordelijkheden die erbij horen negeren; het is een compleet pakket; het is beide of niets."
- 13:1113:11, 4 January 2013 diff hist +16 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Aan de andere kant zijn er nadelen en verantwoordelijkheden: je zult moeten communiceren met andere ontwikkelaars over je werk, andere mensen kunnen jouw code aanpassen, je mo..."
- 13:1013:10, 4 January 2013 diff hist +34 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with ":Enkele van deze voordelen zijn: je code belandt in alle distributies, mensen gaan misschien jouw bugs oplossen, je krijgt vanzelf vertalingen en documentatie, en je krijgt la..."
- 13:0913:09, 4 January 2013 diff hist +54 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Eén van de hoofd-ontwikkelaars, Waldo Bastian, legt uit in een gecopyrighte mail (vertaald uit het Engels): <blockquote> Onderdeel uitmaken van KDE betekent dat je zult moete..."
- 13:0813:08, 4 January 2013 diff hist 0 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Kun je beter binnen of buiten KDE ontwikkelen? =="
- 13:0813:08, 4 January 2013 diff hist +17 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Daar zijn drie vereisten voor: * je programma moet compileren met de recentste KDE-versie (git master of SVN trunk); * je programma moet stabiel zijn; * je programma moet onde..."
- 13:0613:06, 4 January 2013 diff hist +18 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Ik wil mijn applicatie graag in KDE hebben... =="
- 13:0613:06, 4 January 2013 diff hist +5 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Vergeet niet om {{path|/usr/local/bin/_svndiff}} uitvoerbaar te maken."
- 13:0613:06, 4 January 2013 diff hist −2 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "met het volgende in {{path|/usr/local/bin/_svndiff}}: <syntaxhighlight lang="text">#!/bin/sh exec /usr/bin/diff -b -u -p "$@"</syntaxhighlight>"
- 13:0613:06, 4 January 2013 diff hist +19 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "<syntaxhighlight lang="text">[miscellany] global-ignores = *.moc *.moc.cc *.moc.cpp config.log config.status \ config.cache *.gmo .deps .libs SunWS_cache *.lo *.la *.rpo *.la...."
- 13:0513:05, 4 January 2013 diff hist +1 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "== Wat is het vereiste niveau om bij te dragen aan KDE? Wat moet ik leren? Wat moet ik lezen? =="
- 13:0513:05, 4 January 2013 diff hist +11 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Meer afbeeldingen zijn te vinden op [http://kde.org/stuff/clipart.php KDE-plaatjes]."
- 13:0513:05, 4 January 2013 diff hist +9 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Een SDK voor Konqi is te vinden op [ftp://ftp.kde.org/pub/kde/devel/konqi_sdk.tar.bz2 ftp.kde.org/pub/kde/devel/konqi_sdk.tar.bz2]<br /> Deze stond eerst op artist.kde.org, ma..."
- 13:0413:04, 4 January 2013 diff hist +41 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Er zijn heel veel taken waarvoor geen ontwikkel-vaardigheden nodig zijn. Schrijf recenties van applicaties om publiciteit voor KDE te genereren (zie de maillijst [https://mail..."
- 13:0213:02, 4 January 2013 diff hist +25 Development/FAQs/General FAQ/nl Created page with "Ben je bekend met een specifiek vakgebied? Kijk dan of er een gerelateerde applicatie is die je hulp kan gebruiken. Of schrijf er zelf een. KDE verwelkomt vooral wat meer appl..."
20 December 2012
- 14:4314:43, 20 December 2012 diff hist +123 N Translations:Contribute/35/nl Created page with "Alle KDE-maillijsten staan [http://www.kde.org/mailinglists/ hier] en [http://mail.kde.org/mailman/listinfo hier] opgesomd." current
- 14:4314:43, 20 December 2012 diff hist +308 N Translations:Contribute/46/nl Created page with "Enkele projecten voor gebruikersinterface-analyse kunnen zijn: controleren of sneltoetsen consistent zijn tussen KDE-applicaties, bekijken of dialoogvensters direct relevant z..." current
- 14:4114:41, 20 December 2012 diff hist +307 N Translations:Contribute/45/nl Created page with "Enkele relevante documenten zijn de [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html KDE-richtlijnen voor gebruikersinterfaces (ontwerpstandaarden..." current
- 14:4114:41, 20 December 2012 diff hist +462 N Translations:Contribute/44/nl Created page with "De [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-usability KDE Usability-maillijst] is zeer actief en een goede plaats om over je ideeën te discussiëren; de homepage is op [http..." current
- 14:3914:39, 20 December 2012 diff hist +526 N Translations:Contribute/43/nl Created page with "Het is simpel om een vlugge gebruikersinterface te ontwerpen, maar het is lastig om mensen ervan te overtuigen dat een interface veranderd moet worden. Een goede, overtuigende..." current
- 14:3714:37, 20 December 2012 diff hist +345 N Translations:Contribute/31/nl Created page with "De Bugsquad probeert om fouten in KDE-software in de gaten te houden, en echte rapportages onder de aandacht te brengen van ontwikkelaars. Je hoeft (al..." current
- 14:3614:36, 20 December 2012 diff hist +377 N Translations:Contribute/30/nl Created page with "Je kunt natuurlijk ook meedoen aan het oplossen van fouten zonder dat je bij het KDE Quality Team gaat - maak een account aan op het [http://bugs.kde.org foutenrapportage-syst..." current
- 14:3514:35, 20 December 2012 diff hist +454 N Translations:Contribute/29/nl Created page with "Wil je meehelpen met KDE, maar weet je niet waar te beginnen, kan het je aanspreken om lid te worden van het KDE Quality Team - zie hun [http://techbase.kde.org/Contribute/Qua..." current
- 14:3314:33, 20 December 2012 diff hist +228 N Translations:Contribute/28/nl Created page with "Een groot aantal applicaties valt onder KDE, en niet al die programma's hebben iemand die het onderhoudt door foutrapporten bij te houden en te helpen met het omzetten van sle..." current
- 14:3214:32, 20 December 2012 diff hist +226 N Translations:Contribute/40/nl Created page with "Onder de volgende link staat een gedetailleerd overzicht voor het schrijven van whatsthis, zowel met Qt Designer als direct met de broncode: [http://bddf.ca/~aseigo/whatsthis_..." current
- 14:3114:31, 20 December 2012 diff hist +882 N Translations:Contribute/39/nl Created page with "Gelukkig is deze taak vaak niet heel moeilijk, want er zijn goede programma's om te werken aan het ontwerpen van gebruikersinterfaces. Bovendien zul je de opgedane kennis late..." current
- 14:2514:25, 20 December 2012 diff hist +4 Welcome to KDE TechBase/nl No edit summary
- 14:2514:25, 20 December 2012 diff hist +46 Translations:Welcome to KDE TechBase/3/nl No edit summary current
16 November 2012
- 20:2820:28, 16 November 2012 diff hist +17 N Translations:Contribute/36/nl Created page with "Category:FAQs" current
- 20:2820:28, 16 November 2012 diff hist +37 N Translations:Contribute/32/nl Created page with "== Antwoorden op uw vragen krijgen ==" current
- 20:2820:28, 16 November 2012 diff hist +360 N Translations:Contribute/42/nl Created page with "Het ontwerpen van gebruikersinterfaces is een heel breed onderwerp, en het is ook heel subjectief: iets volstrekt logisch voor de ene persoon kan idioot zijn voor anderen, en ..." current
- 20:2620:26, 16 November 2012 diff hist +25 N Translations:Contribute/41/nl Created page with "== Gebruikersinterface ==" current
- 20:2620:26, 16 November 2012 diff hist +41 N Translations:Contribute/27/nl Created page with "== Bugs oplossen en kwaliteitscontrole ==" current
- 20:2520:25, 16 November 2012 diff hist +523 N Translations:Contribute/38/nl Created page with "Contexthulp is onafscheidelijk verbonden met dialoogvensters en widgets, omdat die het doel van de contexthulp zijn. Feitelijk moet u, om contexthulp te schrijven, enkele prog..." current
- 20:2320:23, 16 November 2012 diff hist +34 N Translations:Contribute/37/nl Created page with "==== Contexthulp (Wat is dit) ====" current
- 20:2320:23, 16 November 2012 diff hist +148 N Translations:Contribute/26/nl Created page with "Een meer gedetailleerde beschrijving van de bovenstaande stappen staat in onze [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programmeergids]." current