All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 8 translations.

NameCurrent message text
 h Finnish (fi)Joskus saattaa tapahtua, että sinun on kotoistettava sivu, mutta kotoistaminen on merkitty vaillinaiseksi. Tietyt virheet alkuperäissivun merkkauskielen merkeissä voivat aiheuttaa tämän. Yleisin virhetyyppi on parittomat sulkumerkit tai lainausmerkit. Kotoistamisjärjestelmä vaatii, että kaikilla avaavilla sulkumerkeillä ('[', '{' tai '(' ) on täsmäävä sulkeva sulkumerkki (']', '}' tai ')' ) samassa kotoistamisyksikössä, muutoin kotoistamista pidetään vaillinaisena.
 h French (fr)Parfois, il arrive que vous ayez traduit une page, mais la traduction est marquée comme incomplète. Certaines erreurs dans le balisage de la page d'origine peuvent provoquer cela. Le type d'erreur le plus commun est le présence de parenthèses ou de crochets non appairés. Le système de traduction exige que toutes les parenthèses ouvrantes ('[', '{' ou '(') aient une parenthèse fermante correspondante (']', '}' ou ')') dans la même unité de traduction, sinon la traduction est considérée incomplète.
 h Italian (it)Talvolta potrebbe accadere che traduci una pagina, ma la traduzione viene segnata come incompleta. Certi errori nella sintassi della pagina originale possono causare questo problema. Il tipo di errore più comune è la presenza di parentesi non bilanciate. Il sistema di traduzione richiede che tutte le parentesi aperte ('[', '{' o '(' ) abbiano una corrispondente parentesi chiusa (']', '}' or ')' ) nella stessa unità di traduzione, altrimenti la traduzione viene considerata incompleta.
 h Dutch (nl)Soms kan het voorkomen dat je een pagina vertaald hebt, maar dat de vertaling als incompleet wordt aangemerkt. Dit kan worden veroorzaakt door bepaalde fouten in de opmaak van de originele pagina. De meest voorkomende soort fout is het voorkomen van ongebalanceerde haakjes of accolades. Het vertalingensysteem vereist dat alle haakjes open ('[', '{' of '(' ) een bijbehorend haakje sluiten (']', '}' of ')' ) hebben in de zelfde vertalingseenheid, omdat de vertaling anders wordt beschouwd als incompleet.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Às vezes pode acontecer de você ter traduzido uma página, mas a tradução ser marcada como incompleta. Alguns erros na marcação da página original pode causar isso. O tipo mais comum de erro é o aparecimento de colchetes ou parênteses desequilibrados. O sistema de tradução exige que todos os colchetes abertos ('[', '{' ou '(' ) tenham um colchete fechado correspondente (']', '}' ou ')' ) na mesma unidade de tradução, caso contrário a tradução é considerada incompleta.
 h Russian (ru)Иногда, после перевода страницы, она все еще помечена как не переведенная. Это могут вызывать некоторые ошибки в разметке оригинальной страницы. Обычно, это не закрытые скобки. Система перевода требует, что бы все открытые скобки ('[', '{' или '(' ) были закрыты (']', '}' или ')' ), иначе перевод будет считаться незаконченным.
 h Ukrainian (uk)Іноді після повного перекладу сторінки виявляється, що деякі з перекладів позначено як неточні. До цього можуть призвести певні помилки у розмітці початкової сторінки. Найпоширенішим різновидом таких помилок є незакриті дужки. Система перекладу вимагає, щоб всі початкові дужки  («[», «{» або «(» ) мали відповідні завершальні відповідники («]», «}» або «)» ) у тому самому модулі перекладу, інакше переклад вважатиметься неточним.
 h Chinese (China) (zh-cn)有时候一个页面已被翻译,但是翻译会被标记为不完整。原始页面的标记错误会产生这一现象。最常见的错误类型是括号或引号不配对。翻译系统要求在一个翻译单元中,左括号必须有对应的右括号。否则翻译会被认为不完整。