Jump to content
Main menu
Main menu
move to sidebar
hide
Navigation
Home
Help
Recent changes
Contributor Help Pages
Tasks and Tools
Modify a page
Add new content
Page elements
Typographical guidelines
More markup help
Translator Help Pages
Get a Translator Account
Languages represented
Translation Workflow
Translate a Page
Off-line Translation
Translation Statistics
More Help pages
Search
Search
English
Log in
Personal tools
Log in
Export translations
Translate
English
Language statistics
Message group statistics
Export
Tools
Tools
move to sidebar
hide
Actions
Language statistics
Message group statistics
Export
General
Special pages
Printable version
Settings
Group
Category:Phonon
Contribute/List of KDE Modules
Development
Development/FAQs/General FAQ
Development/FAQs/Technical FAQ
Development/KDevelop-PG-Qt Introduction
Development/Tools
Development/Tutorials
Development/Tutorials/CommandLineArguments
Development/Tutorials/Common Programming Mistakes
Development/Tutorials/First program
Development/Tutorials/First program/KDE4
Development/Tutorials/First program/KF5
Development/Tutorials/KDE3/Qt Designer and KDevelop 3.0 for Beginners
Development/Tutorials/Metadata/Nepomuk/TipsAndTricks
Development/Tutorials/Physical Simulation
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 01
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 04
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 05
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 06
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 07
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 08
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 09
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 10
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 11
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 12
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 13
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 14
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 2
Development/Tutorials/Qt4 Ruby Tutorial/Chapter 3
Development/Tutorials/Saving and loading
Development/Tutorials/Setting Up
Development/Tutorials/Using Actions
Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow
Documentation Primer
Edit Markup
Getting Started
Help:Contents
Help:Contribute
How To Convert a UserBase Manual to Docbook
KDE Frameworks
KDE Frameworks/Getting Started
KDE TechBase:About
KDE TechBase:Contributors
KDE TechBase:General disclaimer
KDE TechBase:Privacy policy
Off-line Translation
Projects/Calligra/Plugin Tutorials
Toolbox
Translate a Page
Translation Workflow
Typographical Guidelines
User:Neverendingo
Welcome to KDE TechBase
Language
aa - Afar
ab - Abkhazian
abs - Ambonese Malay
ace - Achinese
acm - Iraqi Arabic
ady - Adyghe
ady-cyrl - Adyghe (Cyrillic script)
aeb - Tunisian Arabic
aeb-arab - Tunisian Arabic (Arabic script)
aeb-latn - Tunisian Arabic (Latin script)
af - Afrikaans
aln - Gheg Albanian
alt - Southern Altai
am - Amharic
ami - Amis
an - Aragonese
ang - Old English
ann - Obolo
anp - Angika
ar - Arabic
arc - Aramaic
arn - Mapuche
arq - Algerian Arabic
ary - Moroccan Arabic
arz - Egyptian Arabic
as - Assamese
ase - American Sign Language
ast - Asturian
atj - Atikamekw
av - Avaric
avk - Kotava
awa - Awadhi
ay - Aymara
az - Azerbaijani
azb - South Azerbaijani
ba - Bashkir
ban - Balinese
ban-bali - Balinese (Balinese script)
bar - Bavarian
bbc - Batak Toba
bbc-latn - Batak Toba (Latin script)
bcc - Southern Balochi
bci - Baoulé
bcl - Central Bikol
bdr - West Coast Bajau
be - Belarusian
be-tarask - Belarusian (Taraškievica orthography)
bew - Betawi
bg - Bulgarian
bgn - Western Balochi
bh - Bhojpuri
bho - Bhojpuri
bi - Bislama
bjn - Banjar
blk - Pa'O
bm - Bambara
bn - Bangla
bo - Tibetan
bpy - Bishnupriya
bqi - Bakhtiari
br - Breton
brh - Brahui
bs - Bosnian
btm - Batak Mandailing
bto - Iriga Bicolano
bug - Buginese
bxr - Russia Buriat
ca - Catalan
cbk-zam - Chavacano
cdo - Min Dong Chinese
ce - Chechen
ceb - Cebuano
ch - Chamorro
cho - Choctaw
chr - Cherokee
chy - Cheyenne
ckb - Central Kurdish
co - Corsican
cps - Capiznon
cpx - Pu-Xian Min
cpx-hans - Pu-Xian Min (Simplified Han script)
cpx-hant - Pu-Xian Min (Traditional Han script)
cpx-latn - Pu-Xian Min (Latin script)
cr - Cree
crh - Crimean Tatar
crh-cyrl - Crimean Tatar (Cyrillic script)
crh-latn - Crimean Tatar (Latin script)
crh-ro - Crimean Tatar (Romania)
cs - Czech
csb - Kashubian
cu - Church Slavic
cv - Chuvash
cy - Welsh
da - Danish
dag - Dagbani
de - German
de-at - Austrian German
de-ch - Swiss High German
de-formal - German (formal address)
dga - Dagaare
din - Dinka
diq - Zazaki
dsb - Lower Sorbian
dtp - Central Dusun
dty - Doteli
dv - Divehi
dz - Dzongkha
ee - Ewe
egl - Emilian
el - Greek
eml - Emiliano-Romagnolo
en - English
en-ca - Canadian English
en-gb - British English
eo - Esperanto
es - Spanish
es-419 - Latin American Spanish
es-formal - Spanish (formal address)
et - Estonian
eu - Basque
ext - Extremaduran
fa - Persian
fat - Fanti
ff - Fula
fi - Finnish
fit - Tornedalen Finnish
fj - Fijian
fo - Faroese
fon - Fon
fr - French
frc - Cajun French
frp - Arpitan
frr - Northern Frisian
fur - Friulian
fy - Western Frisian
ga - Irish
gaa - Ga
gag - Gagauz
gan - Gan Chinese
gan-hans - Gan (Simplified)
gan-hant - Gan (Traditional)
gcr - Guianan Creole
gd - Scottish Gaelic
gl - Galician
gld - Nanai
glk - Gilaki
gn - Guarani
gom - Goan Konkani
gom-deva - Goan Konkani (Devanagari script)
gom-latn - Goan Konkani (Latin script)
gor - Gorontalo
got - Gothic
gpe - Ghanaian Pidgin
grc - Ancient Greek
gsw - Alemannic
gu - Gujarati
guc - Wayuu
gur - Frafra
guw - Gun
gv - Manx
ha - Hausa
hak - Hakka Chinese
haw - Hawaiian
he - Hebrew
hi - Hindi
hif - Fiji Hindi
hif-latn - Fiji Hindi (Latin script)
hil - Hiligaynon
hno - Northern Hindko
ho - Hiri Motu
hr - Croatian
hrx - Hunsrik
hsb - Upper Sorbian
hsn - Xiang Chinese
ht - Haitian Creole
hu - Hungarian
hu-formal - Hungarian (formal address)
hy - Armenian
hyw - Western Armenian
hz - Herero
ia - Interlingua
id - Indonesian
ie - Interlingue
ig - Igbo
igl - Igala
ii - Sichuan Yi
ik - Inupiaq
ike-cans - Eastern Canadian (Aboriginal syllabics)
ike-latn - Eastern Canadian (Latin script)
ilo - Iloko
inh - Ingush
io - Ido
is - Icelandic
it - Italian
iu - Inuktitut
ja - Japanese
jam - Jamaican Creole English
jbo - Lojban
jut - Jutish
jv - Javanese
ka - Georgian
kaa - Kara-Kalpak
kab - Kabyle
kai - Karekare
kbd - Kabardian
kbd-cyrl - Kabardian (Cyrillic script)
kbp - Kabiye
kcg - Tyap
kea - Kabuverdianu
kg - Kongo
khw - Khowar
ki - Kikuyu
kiu - Kirmanjki
kj - Kuanyama
kjh - Khakas
kjp - Eastern Pwo
kk - Kazakh
kk-arab - Kazakh (Arabic script)
kk-cn - Kazakh (China)
kk-cyrl - Kazakh (Cyrillic script)
kk-kz - Kazakh (Kazakhstan)
kk-latn - Kazakh (Latin script)
kk-tr - Kazakh (Turkey)
kl - Kalaallisut
km - Khmer
kn - Kannada
ko - Korean
ko-kp - Korean (North Korea)
koi - Komi-Permyak
kr - Kanuri
krc - Karachay-Balkar
kri - Krio
krj - Kinaray-a
krl - Karelian
ks - Kashmiri
ks-arab - Kashmiri (Arabic script)
ks-deva - Kashmiri (Devanagari script)
ksh - Colognian
ksw - S'gaw Karen
ku - Kurdish
ku-arab - Kurdish (Arabic script)
ku-latn - Kurdish (Latin script)
kum - Kumyk
kus - Kʋsaal
kv - Komi
kw - Cornish
ky - Kyrgyz
la - Latin
lad - Ladino
lb - Luxembourgish
lbe - Lak
lez - Lezghian
lfn - Lingua Franca Nova
lg - Ganda
li - Limburgish
lij - Ligurian
liv - Livonian
lki - Laki
lld - Ladin
lmo - Lombard
ln - Lingala
lo - Lao
loz - Lozi
lrc - Northern Luri
lt - Lithuanian
ltg - Latgalian
lus - Mizo
luz - Southern Luri
lv - Latvian
lzh - Literary Chinese
lzz - Laz
mad - Madurese
mag - Magahi
mai - Maithili
map-bms - Basa Banyumasan
mdf - Moksha
mg - Malagasy
mh - Marshallese
mhr - Eastern Mari
mi - Māori
min - Minangkabau
mk - Macedonian
ml - Malayalam
mn - Mongolian
mnc - Manchu
mnc-latn - Manchu (Latin script)
mnc-mong - Manchu (Mongolian script)
mni - Manipuri
mnw - Mon
mo - Moldovan
mos - Mossi
mr - Marathi
mrh - Mara
mrj - Western Mari
ms - Malay
ms-arab - Malay (Jawi script)
mt - Maltese
mus - Muscogee
mwl - Mirandese
my - Burmese
myv - Erzya
mzn - Mazanderani
na - Nauru
nah - Nāhuatl
nan - Min Nan Chinese
nap - Neapolitan
nb - Norwegian Bokmål
nds - Low German
nds-nl - Low Saxon
ne - Nepali
new - Newari
ng - Ndonga
nia - Nias
niu - Niuean
nl - Dutch
nl-informal - Dutch (informal address)
nmz - Nawdm
nn - Norwegian Nynorsk
no - Norwegian
nod - Northern Thai
nog - Nogai
nov - Novial
nqo - N’Ko
nrm - Norman
nso - Northern Sotho
nv - Navajo
ny - Nyanja
nyn - Nyankole
nys - Nyungar
oc - Occitan
ojb - Northwestern Ojibwa
olo - Livvi-Karelian
om - Oromo
or - Odia
os - Ossetic
pa - Punjabi
pag - Pangasinan
pam - Pampanga
pap - Papiamento
pcd - Picard
pcm - Nigerian Pidgin
pdc - Pennsylvania German
pdt - Plautdietsch
pfl - Palatine German
pi - Pali
pih - Norfuk / Pitkern
pl - Polish
pms - Piedmontese
pnb - Western Punjabi
pnt - Pontic
prg - Prussian
ps - Pashto
pt - Portuguese
pt-br - Brazilian Portuguese
pwn - Paiwan
qu - Quechua
qug - Chimborazo Highland Quichua
rgn - Romagnol
rif - Riffian
rki - Arakanese
rm - Romansh
rmc - Carpathian Romani
rmy - Vlax Romani
rn - Rundi
ro - Romanian
roa-tara - Tarantino
rsk - Pannonian Rusyn
ru - Russian
rue - Rusyn
rup - Aromanian
ruq - Megleno-Romanian
ruq-cyrl - Megleno-Romanian (Cyrillic script)
ruq-latn - Megleno-Romanian (Latin script)
rw - Kinyarwanda
ryu - Okinawan
sa - Sanskrit
sah - Yakut
sat - Santali
sc - Sardinian
scn - Sicilian
sco - Scots
sd - Sindhi
sdc - Sassarese Sardinian
sdh - Southern Kurdish
se - Northern Sami
se-fi - Northern Sami (Finland)
se-no - Northern Sami (Norway)
se-se - Northern Sami (Sweden)
sei - Seri
ses - Koyraboro Senni
sg - Sango
sgs - Samogitian
sh - Serbo-Croatian
sh-cyrl - Serbo-Croatian (Cyrillic script)
sh-latn - Serbo-Croatian (Latin script)
shi - Tachelhit
shi-latn - Tachelhit (Latin script)
shi-tfng - Tachelhit (Tifinagh script)
shn - Shan
shy - Shawiya
shy-latn - Shawiya (Latin script)
si - Sinhala
simple - Simple English
sjd - Kildin Sami
sje - Pite Sami
sk - Slovak
skr - Saraiki
skr-arab - Saraiki (Arabic script)
sl - Slovenian
sli - Lower Silesian
sm - Samoan
sma - Southern Sami
smn - Inari Sami
sms - Skolt Sami
sn - Shona
so - Somali
sq - Albanian
sr - Serbian
sr-ec - српски (ћирилица)
sr-el - srpski (latinica)
srn - Sranan Tongo
sro - Campidanese Sardinian
ss - Swati
st - Southern Sotho
stq - Saterland Frisian
sty - Siberian Tatar
su - Sundanese
sv - Swedish
sw - Swahili
syl - Sylheti
szl - Silesian
szy - Sakizaya
ta - Tamil
tay - Tayal
tcy - Tulu
tdd - Tai Nuea
te - Telugu
tet - Tetum
tg - Tajik
tg-cyrl - Tajik (Cyrillic script)
tg-latn - Tajik (Latin script)
th - Thai
ti - Tigrinya
tk - Turkmen
tl - Tagalog
tly - Talysh
tly-cyrl - Talysh (Cyrillic script)
tn - Tswana
to - Tongan
tok - Toki Pona
tpi - Tok Pisin
tr - Turkish
tru - Turoyo
trv - Taroko
ts - Tsonga
tt - Tatar
tt-cyrl - Tatar (Cyrillic script)
tt-latn - Tatar (Latin script)
tum - Tumbuka
tw - Twi
ty - Tahitian
tyv - Tuvinian
tzm - Central Atlas Tamazight
udm - Udmurt
ug - Uyghur
ug-arab - Uyghur (Arabic script)
ug-latn - Uyghur (Latin script)
uk - Ukrainian
ur - Urdu
uz - Uzbek
uz-cyrl - Uzbek (Cyrillic script)
uz-latn - Uzbek (Latin script)
ve - Venda
vec - Venetian
vep - Veps
vi - Vietnamese
vls - West Flemish
vmf - Main-Franconian
vmw - Makhuwa
vo - Volapük
vot - Votic
vro - Võro
wa - Walloon
wal - Wolaytta
war - Waray
wls - Wallisian
wo - Wolof
wuu - Wu Chinese
wuu-hans - Wu Chinese (Simplified)
wuu-hant - Wu Chinese (Traditional)
xal - Kalmyk
xh - Xhosa
xmf - Mingrelian
xsy - Saisiyat
yi - Yiddish
yo - Yoruba
yrl - Nheengatu
yue - Cantonese
yue-hans - Cantonese (Simplified)
yue-hant - Cantonese (Traditional)
za - Zhuang
zea - Zeelandic
zgh - Standard Moroccan Tamazight
zh - Chinese
zh-cn - Chinese (China)
zh-hans - Simplified Chinese
zh-hant - Traditional Chinese
zh-hk - Chinese (Hong Kong)
zh-mo - Chinese (Macau)
zh-my - Chinese (Malaysia)
zh-sg - Chinese (Singapore)
zh-tw - Chinese (Taiwan)
zu - Zulu
qqq - Message documentation
Format
Export for off-line translation
Export in native format
Export in CSV format
Fetch
{{DISPLAYTITLE:Boîte à outils}}<languages /> {{Warning/fr|Cette page est un doublon de https://userbase.kde.org/Toolbox et son contenu sera progressivement fusionné dans Userbase. Donc n'effectuez plus de mise à jour ici.}} {{Info/fr|Cette page offre des examples pour formater le code dans les tâches communes}} <span id="Format_Your_Text"></span> == Mettre en forme votre texte == <span id="Use_Headings"></span> === Utiliser les paragraphes === Les titres de paragraphe sont automatiquement inclus dans le sommaire, ils doivent donc être structurés. Leur place dans l'arborescence est indiquée par des signes formés de multiples caractères '=' de part et d'autre du titre lui-même. Evitez le signe unique - réservé au titre des pages, pour lequel la déclaration automatique est utilisée. Vos paragraphes au niveau 1 commenceront par '== titre de paragraphe niveau 1 ==', puis au premier niveau inférieur, '=== titre du paragraphe de niveau 2 ===' et ainsi de suite. <span id="Use_bold_and_italic"></span> === Utiliser le '''gras''' et l' ''italique'' === Les spots sont utilisés pour marquer les mots en gras et en italique. Utilisez <nowiki>'''texte en gras'''</nowiki> pour spécifier un '''texte en gras''' et <nowiki>''texte en italique''</nowiki> pour spécifier un ''texte en italique''. Afin de nous assurer d'avoir des traductions faciles et appropriées, veuillez adhérer aux ''[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|règles typographiques]].'' <span id="Add_a_Code_Snippet"></span> === Ajouter un extrait de code === Nous avons des modèles pour vous aider à afficher correctement des parties de code. Des exemples d'utilisation dans des situations variées sont disponibles sur la [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|page des règles typographiques]]. Le code des différents modèles de boîte peuvent être recopiés de [[User:Annewilson/Boxes|cette page]]. Si vous avez des problèmes pour afficher les barres verticales '|' dans votre extrait de code, veuillez lire les explications et le balisage détaillé dans les [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|règles typographiques]] <span id="Add_Indents"></span> === Ajouter des indentations === :"''':'''" est utilisé pour l'indentation, et se trouve sur d'anciennes pages pour les multiples . Ceci est obsolète et cause des problèmes, par conséquent les multiples seront supprimés dès qu'ils apparaissent. Chaque "''':'''" indente de quatre caractères. <span id="Format_Dates"></span> === Formater les dates === Les dates dans un format purement numérique créent la confusion, à cause des différences de présentation dépendant des zones géographiques. Veuillez formater les dates ainsi : {{Input|1=<nowiki>18 Mar 2011</nowiki>}} avec le mois soit écrit en clair complètement ou sous forme abrégée, et l'année sous forme de quatre chiffres. Le jour peut être exprimé sur un ou deux chiffres.<span id="Bulleted Lists"></span> <span id="Bulleted_Lists"></span> === Listes à puces === <nowiki>*</nowiki> est le symbole utilisé pour les listes à puces. ** exprime le second niveau :<br /> <!--}}-->{{Input|1=<nowiki> * Amandes * Noix ** Noix de cajou * Raisins </nowiki>}}<!--{{--> génère * Amandes * Noix ** Noix de cajou * Raisins <span id="Enumerations"></span> === Enumérations === Les énumérations se font sur le même principe, mais en utilisant '#'. {{Input|1=<nowiki> # Tamiser # Mélanger ## Bien mélanger # Cuire </nowiki>}} génère : # Tamiser # Mélanger ## Bien mélanger # Cuire <span id="Combining_Bulleted_Lists_and_Enumerations"></span> === Combiner les listes à puces avec des listes énumérées === Vous pouvez avoir une sous-liste énumérée dans une liste à puces et vice versa, comme ceci : {{Input|1=<nowiki> * Noix *# Noix de cajou *# Divers * Autres choses </nowiki>}} génère : * Noix *# Noix de cajou *# Divers * Autres choses alors que : {{Input|1=<nowiki> # Noix #* Noix de cajou #* Divers # Autres choses </nowiki>}} génère : # Noix #* Noix de cajou #* Divers # Autres choses {{Note/fr|1=Les énumérations ne doivent pas comporter de ligne blanche dans la liste : ceci casse la séquence et la numérotation reprend à 1. De manière similaire, il ne doit jamais y avoir de ligne blanche avant un élément de sous-liste, qu'il soit numéroté ou à puce : cela crée un marquage à deux niveaux d'éléments (puces ou numéros).}} {{Note/fr|1=Veuillez considérer que les longues listes sont un problème pour les traducteurs. Avec des listes à puces à un niveau, placez chaque puce dans une section individuelle, par exemple ajoutez une ligne blanche entre chaque puce. Pour les listes à puces à deux niveaux, les sous-éléments doivent être gardés dans la même section que la puce de niveau supérieur où ils se trouvent; si vous utilisez des sous-puces, faites des sous-listes courtes ! Avec l'énumération en plus, vous devez placer chaque élément dans une unité séparée. Veillez à éviter les énumérations, et si vous pensez que vous devez néanmoins les utiliser, faites les courtes.}} <span id="Itemizations"></span> === Itemisations === Itemizations are produced using ''';''' and ''':''' alternately. They are best for giving short descriptions for a group of related objects. <!--}}-->{{Input|1=<nowiki> ;Animals : They move around and devour other creatures. ;Plants : They have roots and feed upon ground water and sun. </nowiki>}}<!--{{--> produces ;Animals : They move around and devour other creatures. ;Plants : They have roots and feed upon ground water and sun. {{Note|1=As allways, please keep each item in a section of its own; it helps translators a lot.}} <span id="Add_a_Link"></span> === Ajouter un lien === There are two kinds of links to learn, internal ones, to another TechBase page, and external URL links. For an internal link the format <nowiki>[[Typographical_Guidelines]]</nowiki>, where you want to display the name of the page, does work, but it is not ideal, particularly for translation to docbook and for localisation. It is better to use the form <nowiki>[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Typographical Guidelines]]</nowiki>, because that allows translators to link correctly even though the page name is localised. The result is that it directs to the correctly translated page, if one exists. You often need to include the link in a sentence, so in that case you would use {{Input|1=<nowiki>[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|this page]]</nowiki>}} which displays [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|this page]] External links are slightly different so {{Input|1=<nowiki>[http://techbase.kde.org/Schedules our road map]</nowiki>}} displays [http://techbase.kde.org/Schedules our road map], which would take you straight to the techbase page. One last thing to note - when you preview your page, all links are live. This gives you two benefits. You can check (by hovering) that your links are set up as you expected, and you can use a red link to create a new page. == Illustrate Your Text == === Add a single image, centered === {{Input|1=<nowiki>[[Image:KMail-kde4.png|250px|center]]</nowiki>}} Note that you can change the position of the image, but the default is left. The size of the image depends on the circumstances, but for screenshots I recommend no less than 250px and no more than 500px. === Make the Image Clickable, and Add a Caption === Where you need to show more detail, create a moderately sized image, clickable, so that the full-size can be seen. Simply add the parameter '|thumb' within the image parentheses. A caption can also be added as a parameter, but will only show if '|thumb' is present. === Use Tables to Precisely Place Multiple Images === {{Input|1=<nowiki>{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" |[[Image:Desktop-config-customized.png|230px|center]]||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|center]] |- |[[Image:Desktop-theme-details-dialog.png|230px|center]]||[[Image:Plasma-multiple-themes.png|230px|center]] |}</nowiki>}} génère : {|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;" |[[Image:Desktop-config-customized.png|230px|center]]||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|center]] |- |[[Image:Desktop-theme-details-dialog.png|230px|center]]||[[Image:Plasma-multiple-themes.png|230px|center]] |} Note that all the parameters for one image are contained within <nowiki>[[...]]</nowiki>, and cells are separated by '||'. To start a new line, insert '|-' on an otherwise-empty line, then '|' at the start of the next one. <span id="Add_Notes_and_Warnings"></span> == Ajouter des notes et des avertissements == Là où une explication où une mise en garde s'impose dans votre texte, utilisez ces modèles : <nowiki>{{Info/fr|Ceci est une information générale }}</nowiki> génère : {{Info/fr|Ceci est une information générale}} <nowiki>{{Note/fr|Voici des informations importantes à cette étape.}}</nowiki> génère : {{Note/fr|Voici des informations importantes à cette étape.}} <nowiki>{{Tip/fr|Un conseil utile, quelque chose à se rappeler}}</nowiki> génère : {{Tip/fr|Un conseil utile, quelque chose à se rappeler}} <nowiki>{{Warning/fr|Manipulez avec précaution, cette action peut être dangereuse.}}</nowiki> génère : {{Warning/fr|Manipulez avec précaution, cette action peut être dangereuse.}} Quand l'avertissement est impératif, la boîte Remember peut être utilisée, mais n'en abusez pas.<br /> <nowiki>{{Remember/fr|1=Ceci concerne les choses qu'il ne faut absolument pas oublier.}}</nowiki> génère : {{Remember/fr|1=Ceci concerne les choses qu'il ne faut absolument pas oublier.}} Vous pouvez aussi modifier le titre. {{Remember/fr|2=N'oubliez pas!|1=Utilisez le paramètre numéro 2 pour donner un titre particulier à la boîte. {{Input|1=<nowiki>{{Remember/fr|2=N'oubliez pas!|1=Uilisez le paramètre numéro 2 pour donner un titre particulier à la boîte.}}</nowiki>}}}} <span id="Other_Useful_Templates"></span> == Autres modèles utiles == <span id="Inserting_GUI_Icons"></span> === Insérer les icônes de l'interface utilisateur === The best way to refer to icons in the GUI is to display it in the text. This can be done with a template like this: <code><nowiki>{{Icon|list-add}}</nowiki></code>. This will display the {{Icon|list-add}} icon. For this to work, the icon image must have been uploaded to the wiki. See [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Update an Image]] for an explanation on how to upload images. The .png files can usually be found here: <tt>usr/share/icons/oxygen</tt>. If possible use the 16x16 icon. The file name should have an <tt>Icon-</tt> prefix as in <tt>Icon-list-add.png</tt> — apart from the prefix the filename should exactly match the usual name. Note, that when using the template you should neither write the <tt>Icon-</tt> prefix nor the <tt>.png</tt> file type extension. The {{Plus}} icon can also be written as <code><nowiki>{{Plus}}</nowiki></code>, and the {{Minus}} icon as <code><nowiki>{{Minus}}</nowiki></code>. You can also use <code><nowiki>{{Configure}}</nowiki></code> to get the {{Configure}} icon, and <code><nowiki>{{Exit}}</nowiki></code> gets you the {{Exit}} icon. <span id="Making_Major_Edits_to_Existing_Pages"></span> === Faire des modifications importantes sur les pages existantes === Si une page doit être ouverte pour modification pour un certain temps, il y a risque de conflits - quelqu'un d'autre peut se mettre à la modifier au même moment et si vous enregistrez vos modifications, vous effacerez les siennes, ou vice versa. La manière d'éviter cela est de faire une entrée temporaire, directement sous la barre des langues, en utilisant <code><nowiki>{{Being_Edited/fr}}</nowiki> </code>qui affiche : {{Being_Edited/fr}} ''... et n'oubliez pas de le retirer quand vous aurez terminé !'' <span id="Adding_a_New_Complex_Page"></span> === Ajouter une nouvelle page complexe === Si vous voulez pouvoir travailler sur une page pendant un temps assez long, plusieurs jours par exemple, vous pouvez utiliser le modèle <code><nowiki>{{Construction/fr}}</nowiki></code>, qui génère : {{Construction/fr}} <span id="Adding_a_List_of_Sub-Pages"></span> == Ajouter une liste de sous pages == {{Input|1=<nowiki>== Sous-pages de {{FULLPAGENAME}} == {{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}</nowiki>}} est très utile si vous voulez lister les sous-pages avec les liens actifs, tels que : <span id="Subpages_of_{{FULLPAGENAME}}"></span> === Sous-pages de Toolbox === Mais cela affiche aussi toutes les pages des ''autres langues'', alors à utiliser avec discrétion. <nowiki>{{Special:PrefixIndex/Toolbox/}}</nowiki> produit : <div class="mw-translate-fuzzy"> {{Special:PrefixIndex/Toolbox/}} </div> ---- [[Category:Translator_Help]]
Toggle limited content width