User contributions for Juliano Assis
A user with 1,517 edits. Account created on 2 October 2019.
25 November 2019
- 18:2318:23, 25 November 2019 diff hist +21 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "Portanto, por enquanto, em vez de usar anonymous namespaces, use static se você não quiser que um símbolo seja exportado."
- 18:2318:23, 25 November 2019 diff hist +124 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/9/pt-br Created page with "Portanto, por enquanto, em vez de usar anonymous namespaces, use static se você não quiser que um símbolo seja exportado."
- 18:2218:22, 25 November 2019 diff hist +47 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "Os símbolos definidos em um anonymous namespace C++ não têm ligação interna. Os anonymous namespaces fornecem apenas um nome exclusivo para essa unidade de tradução e..."
- 18:2218:22, 25 November 2019 diff hist +460 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/8/pt-br Created page with "Os símbolos definidos em um anonymous namespace C++ não têm ligação interna. Os anonymous namespaces fornecem apenas um nome exclusivo para essa unidade de tradução e..." current
- 18:2018:20, 25 November 2019 diff hist +30 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "Se você possui um método em uma classe que não acessa nenhum membro e, portanto, não precisa de um objeto para operar, torne-o estático. Se, além disso, for uma função..."
- 18:2018:20, 25 November 2019 diff hist +315 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/7/pt-br Created page with "Se você possui um método em uma classe que não acessa nenhum membro e, portanto, não precisa de um objeto para operar, torne-o estático. Se, além disso, for uma função..." current
- 15:1715:17, 25 November 2019 diff hist +39 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/6/pt-br Created page with "=== Anonymous namespaces vs statics ===" current
- 15:1715:17, 25 November 2019 diff hist +2 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "Esta seção te guia por alguns dos cantos mais empoeirados do C ++ que tende a ser mal utilizado ou que as pessoas também simplesmente erram."
- 15:1715:17, 25 November 2019 diff hist +143 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/5/pt-br Created page with "Esta seção te guia por alguns dos cantos mais empoeirados do C ++ que tende a ser mal utilizado ou que as pessoas também simplesmente erram." current
- 15:1415:14, 25 November 2019 diff hist +2 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "== C ++ em geral =="
- 15:1415:14, 25 November 2019 diff hist +19 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/4/pt-br Created page with "== C ++ em geral ==" current
- 15:1415:14, 25 November 2019 diff hist +32 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "Este tutorial tem como objetivo combinar a experiência dos desenvolvedores KDE em relação aos prós e contras dos frameworks Qt e KDE. Além de erros reais, ele também cob..."
- 15:1415:14, 25 November 2019 diff hist +277 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/3/pt-br Created page with "Este tutorial tem como objetivo combinar a experiência dos desenvolvedores KDE em relação aos prós e contras dos frameworks Qt e KDE. Além de erros reais, ele também cob..." current
- 15:1215:12, 25 November 2019 diff hist −2 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "== Resumo =="
- 15:1215:12, 25 November 2019 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/2/pt-br Created page with "== Resumo ==" current
20 November 2019
- 17:4417:44, 20 November 2019 diff hist −4 Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "{{TutorialBrowser| series=Iniciando| name=Erros Comuns de Programação| reading=APIs to avoid }}"
- 17:4417:44, 20 November 2019 diff hist +123 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/1/pt-br Created page with "{{TutorialBrowser| series=Iniciando| name=Erros Comuns de Programação| reading=APIs to avoid }}" current
- 17:4017:40, 20 November 2019 diff hist +22,003 N Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/pt-br Created page with "Desenvolvimento/Tutoriais/Erros Comuns de Programação"
- 17:4017:40, 20 November 2019 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/Common Programming Mistakes/Page display title/pt-br Created page with "Desenvolvimento/Tutoriais/Erros Comuns de Programação" current
- 15:1115:11, 20 November 2019 diff hist +29 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Com esse arquivo, o tutorial pode ser construído e executado da mesma maneira que o tutorial 3 e 4. Para obter mais informações, veja o tutorial 3."
- 15:1115:11, 20 November 2019 diff hist +150 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/22/pt-br Created page with "Com esse arquivo, o tutorial pode ser construído e executado da mesma maneira que o tutorial 3 e 4. Para obter mais informações, veja o tutorial 3." current
- 15:1115:11, 20 November 2019 diff hist −2 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "==Make, Install e Run=="
- 15:1115:11, 20 November 2019 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/20/pt-br Created page with "==Make, Install e Run==" current
- 15:1115:11, 20 November 2019 diff hist +50 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Posteriormente, começamos a processar argumentos posicionais, mas apenas se houver um. Caso contrário, prosseguiremos como de costume. No nosso caso, podemos abrir apenas um..."
- 15:1115:11, 20 November 2019 diff hist +667 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/19/pt-br Created page with "Posteriormente, começamos a processar argumentos posicionais, mas apenas se houver um. Caso contrário, prosseguiremos como de costume. No nosso caso, podemos abrir apenas um..." current
- 15:0715:07, 20 November 2019 diff hist +23 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Primeiro, dizemos ao QCommandLineParser que queremos adicionar novos argumentos posicionais. Em poucas palavras, esses são argumentos que não são opções. <tt>-h</tt> ou <..."
- 15:0715:07, 20 November 2019 diff hist +238 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/18/pt-br Created page with "Primeiro, dizemos ao QCommandLineParser que queremos adicionar novos argumentos posicionais. Em poucas palavras, esses são argumentos que não são opções. <tt>-h</tt> ou <..." current
- 15:0615:06, 20 November 2019 diff hist +44 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "É aqui que toda a magia [http://doc.qt.io/qt-5/qcommandlineparser.html QCommandLineParser] acontece. Nos exemplos anteriores, usamos apenas a classe para alimentar os dados n..."
- 15:0615:06, 20 November 2019 diff hist +359 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/17/pt-br Created page with "É aqui que toda a magia [http://doc.qt.io/qt-5/qcommandlineparser.html QCommandLineParser] acontece. Nos exemplos anteriores, usamos apenas a classe para alimentar os dados n..." current
- 15:0215:02, 20 November 2019 diff hist +25 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Dessa forma, podemos chamar <tt>openFile()</tt> se quisermos exibir uma caixa de diálogo, ou podemos chamar <tt>openFile(QUrl)</tt> se já sabemos o nome do arquivo. Que ser..."
- 15:0215:02, 20 November 2019 diff hist +254 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/15/pt-br Created page with "Dessa forma, podemos chamar <tt>openFile()</tt> se quisermos exibir uma caixa de diálogo, ou podemos chamar <tt>openFile(QUrl)</tt> se já sabemos o nome do arquivo. Que ser..." current
- 15:0115:01, 20 November 2019 diff hist −1 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Não há código novo aqui, apenas reorganizando. Tudo de <tt>void openFile()</tt> foi movido para <tt>void openFile(const QUrl & inputFileName)</tt>, exceto a chamada para <t..."
- 15:0115:01, 20 November 2019 diff hist +212 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/14/pt-br Created page with "Não há código novo aqui, apenas reorganizando. Tudo de <tt>void openFile()</tt> foi movido para <tt>void openFile(const QUrl & inputFileName)</tt>, exceto a chamada para <t..." current
- 14:5914:59, 20 November 2019 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/24/pt-br Created page with "Category:C++" current
- 14:5914:59, 20 November 2019 diff hist −2 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "==Adiante=="
- 14:5914:59, 20 November 2019 diff hist +11 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/23/pt-br Created page with "==Adiante==" current
- 14:5814:58, 20 November 2019 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/21/pt-br Created page with "===CMakeLists.txt===" current
- 14:5814:58, 20 November 2019 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/16/pt-br Created page with "===main.cpp===" current
- 14:5814:58, 20 November 2019 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/13/pt-br Created page with "===mainwindow.cpp===" current
- 14:5814:58, 20 November 2019 diff hist +34 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Aqui não fizemos nada além de adicionar uma nova função <tt>openFile</tt> que utiliza uma <tt>QUrl</tt>. Novamente, usamos uma QUrl em vez de uma QString para que também..."
- 14:5814:58, 20 November 2019 diff hist +237 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/12/pt-br Created page with "Aqui não fizemos nada além de adicionar uma nova função <tt>openFile</tt> que utiliza uma <tt>QUrl</tt>. Novamente, usamos uma QUrl em vez de uma QString para que também..." current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/11/pt-br Created page with "===mainwindow.h===" current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +1 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "==Explicação=="
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/10/pt-br Created page with "==Explicação==" current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/9/pt-br Created page with "===tutorial5ui.rc===" current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/8/pt-br Created page with "===mainwindow.cpp===" current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/7/pt-br Created page with "===mainwindow.h===" current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/6/pt-br Created page with "===main.cpp===" current
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +1 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "== O Código =="
- 14:5514:55, 20 November 2019 diff hist +15 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/5/pt-br Created page with "== O Código ==" current
- 14:5414:54, 20 November 2019 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/4/pt-br Created page with "frame|center" current
- 14:5414:54, 20 November 2019 diff hist +30 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Agora que temos um editor de texto que pode abrir e salvar arquivos. Agora, faremos com que o editor aja mais como um aplicativo de desktop, permitindo que ele abra arquivos a..."
- 14:5414:54, 20 November 2019 diff hist +260 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/3/pt-br Created page with "Agora que temos um editor de texto que pode abrir e salvar arquivos. Agora, faremos com que o editor aja mais como um aplicativo de desktop, permitindo que ele abra arquivos a..." current
- 14:5214:52, 20 November 2019 diff hist −2 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "==Resumo=="
- 14:5214:52, 20 November 2019 diff hist +10 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/2/pt-br Created page with "==Resumo==" current
- 14:5214:52, 20 November 2019 diff hist +17 Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "{{TutorialBrowser| series=Tutorial para Iniciantes| name= Parâmetros de Linha de Comando| pre=Tutorial 4 - Loading and saving| }}"
- 14:5214:52, 20 November 2019 diff hist +175 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/1/pt-br Created page with "{{TutorialBrowser| series=Tutorial para Iniciantes| name= Parâmetros de Linha de Comando| pre=Tutorial 4 - Loading and saving| }}" current
- 14:5114:51, 20 November 2019 diff hist +11,228 N Development/Tutorials/CommandLineArguments/pt-br Created page with "Desenvolvimento/Tutoriais/Parâmetros de Linha de comando"
- 14:5114:51, 20 November 2019 diff hist +57 N Translations:Development/Tutorials/CommandLineArguments/Page display title/pt-br Created page with "Desenvolvimento/Tutoriais/Parâmetros de Linha de comando" current
19 November 2019
- 19:3919:39, 19 November 2019 diff hist −1 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br No edit summary
- 19:3919:39, 19 November 2019 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/54/pt-br No edit summary current
- 19:3919:39, 19 November 2019 diff hist +3 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with " Agora você pode seguir para tutorial command line arguments."
- 19:3919:39, 19 November 2019 diff hist +109 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/54/pt-br Created page with " Agora você pode seguir para tutorial command line arguments."
- 19:3819:38, 19 November 2019 diff hist −2 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "==Adiante=="
- 19:3819:38, 19 November 2019 diff hist +11 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/53/pt-br Created page with "==Adiante==" current
- 19:3819:38, 19 November 2019 diff hist +32 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Com esse arquivo, o tutorial pode ser construído e executado da mesma maneira que o tutorial 3. Para obter mais informações, consulte o tutorial 3."
- 19:3819:38, 19 November 2019 diff hist +150 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/52/pt-br Created page with "Com esse arquivo, o tutorial pode ser construído e executado da mesma maneira que o tutorial 3. Para obter mais informações, consulte o tutorial 3." current
- 19:3619:36, 19 November 2019 diff hist +5 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Como agora estamos usando a biblioteca KIO, precisamos dizer ao CMake para linkar-se a ela. Fazemos isso passando <tt>KIO</tt> para a função <tt>find_package()</tt> e <tt>KF..."
- 19:3619:36, 19 November 2019 diff hist +230 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/51/pt-br Created page with "Como agora estamos usando a biblioteca KIO, precisamos dizer ao CMake para linkar-se a ela. Fazemos isso passando <tt>KIO</tt> para a função <tt>find_package()</tt> e <tt>KF..." current
- 19:3419:34, 19 November 2019 diff hist −2 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "==Make, Install, e Run=="
- 19:3419:34, 19 November 2019 diff hist +24 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/49/pt-br Created page with "==Make, Install, e Run==" current
- 19:3219:32, 19 November 2019 diff hist +70 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "{{{Note(pt BR)|Novamente, por uma questão de simplicidade, este tutorial salva apenas arquivos de texto no disco local. Quando você abre um arquivo remoto para visualizaçã..."
- 19:3219:32, 19 November 2019 diff hist +301 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/48/pt-br Created page with "{{{Note(pt BR)|Novamente, por uma questão de simplicidade, este tutorial salva apenas arquivos de texto no disco local. Quando você abre um arquivo remoto para visualizaçã..." current
- 19:2819:28, 19 November 2019 diff hist −4 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Os dados que o <tt>storedGet()</tt> baixou com sucesso, neste caso o conteúdo do nosso arquivo de texto, são armazenados no membro <tt>data</tt> de um <tt>[http://api.kde.or..."
- 19:2819:28, 19 November 2019 diff hist +653 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/47/pt-br Created page with "Os dados que o <tt>storedGet()</tt> baixou com sucesso, neste caso o conteúdo do nosso arquivo de texto, são armazenados no membro <tt>data</tt> de um <tt>[http://api.kde.or..." current
- 19:2419:24, 19 November 2019 diff hist +10 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Caso contrário, continuamos com a abertura do arquivo."
- 19:2419:24, 19 November 2019 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/46/pt-br Created page with "Caso contrário, continuamos com a abertura do arquivo." current
- 19:2419:24, 19 November 2019 diff hist +3 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "O restante do trabalho acontece no slot <tt>downloadFinished()</tt>. Primeiro, o job é verificado quanto a erros. Se ele falhar, exibimos uma caixa de mensagem indicando o er..."
- 19:2419:24, 19 November 2019 diff hist +251 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/45/pt-br Created page with "O restante do trabalho acontece no slot <tt>downloadFinished()</tt>. Primeiro, o job é verificado quanto a erros. Se ele falhar, exibimos uma caixa de mensagem indicando o er..." current
- 19:2219:22, 19 November 2019 diff hist +16 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "A função retorna um manipulador para um <tt>KIO::Job</tt>, que primeiro conectamos ao nosso slot <tt>downloadFinished()</tt> antes de "executar" o trabalho."
- 19:2219:22, 19 November 2019 diff hist +158 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/44/pt-br Created page with "A função retorna um manipulador para um <tt>KIO::Job</tt>, que primeiro conectamos ao nosso slot <tt>downloadFinished()</tt> antes de "executar" o trabalho." current
- 19:2019:20, 19 November 2019 diff hist −3 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br No edit summary
- 19:2019:20, 19 November 2019 diff hist −3 Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/40/pt-br No edit summary current
- 19:1919:19, 19 November 2019 diff hist +38 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Em seguida, usamos a biblioteca KIO para recuperar nosso arquivo. Isso nos permite abrir o arquivo normalmente, mesmo se ele estiver armazenado em um local remoto, como um sit..."
- 19:1919:19, 19 November 2019 diff hist +433 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/43/pt-br Created page with "Em seguida, usamos a biblioteca KIO para recuperar nosso arquivo. Isso nos permite abrir o arquivo normalmente, mesmo se ele estiver armazenado em um local remoto, como um sit..." current
- 19:1719:17, 19 November 2019 diff hist +3 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Aqui usamos a classe QUrl para manipular arquivos de locais remotos."
- 19:1719:17, 19 November 2019 diff hist +68 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/42/pt-br Created page with "Aqui usamos a classe QUrl para manipular arquivos de locais remotos." current
- 19:1719:17, 19 November 2019 diff hist +3 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Primeiro, devemos solicitar ao usuário o nome do arquivo que ele deseja abrir. Fazemos isso usando outra das funções <tt>QFileDialog</tt>, desta vez <tt>getOpenFileName()</..."
- 19:1719:17, 19 November 2019 diff hist +179 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/41/pt-br Created page with "Primeiro, devemos solicitar ao usuário o nome do arquivo que ele deseja abrir. Fazemos isso usando outra das funções <tt>QFileDialog</tt>, desta vez <tt>getOpenFileName()</..." current
- 19:1519:15, 19 November 2019 diff hist +4 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Por fim, somos capazes de carregar um arquivo, do local de armazenamento ou de um local remoto como um servidor FTP. O código para isso está todo contido em <tt>MainWindow::..."
- 19:1519:15, 19 November 2019 diff hist +191 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/40/pt-br Created page with "Por fim, somos capazes de carregar um arquivo, do local de armazenamento ou de um local remoto como um servidor FTP. O código para isso está todo contido em <tt>MainWindow::..."
- 19:1319:13, 19 November 2019 diff hist +7 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "===Carregando um arquivo==="
- 19:1319:13, 19 November 2019 diff hist +27 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/39/pt-br Created page with "===Carregando um arquivo===" current
- 19:1319:13, 19 November 2019 diff hist +51 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Não há nada interessante ou novo nessa função, apenas a lógica para decidir se deve ou não mostrar a caixa de diálogo Salvar. Se <tt>fileName</tt> não estiver vazio, o..."
- 19:1319:13, 19 November 2019 diff hist +325 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/38/pt-br Created page with "Não há nada interessante ou novo nessa função, apenas a lógica para decidir se deve ou não mostrar a caixa de diálogo Salvar. Se <tt>fileName</tt> não estiver vazio, o..." current
- 19:1019:10, 19 November 2019 diff hist +29 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "[http://doc.qt.io/qt-5/qfiledialog.html QFileDialog] fornece várias funções estáticas para exibir a caixa de diálogo de arquivo comum usada por todos os aplicativos do KD..."
- 19:1019:10, 19 November 2019 diff hist +438 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/36/pt-br Created page with "[http://doc.qt.io/qt-5/qfiledialog.html QFileDialog] fornece várias funções estáticas para exibir a caixa de diálogo de arquivo comum usada por todos os aplicativos do KD..." current
- 19:0719:07, 19 November 2019 diff hist +10 Development/Tutorials/Saving and loading/pt-br Created page with "Esta é a função à qual o slot <tt>saveAs</tt> está conectado. Ele simplesmente chama a função genérica <tt>saveFileAs(QString)</tt> e passa o nome do arquivo retornado..."
- 19:0719:07, 19 November 2019 diff hist +319 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/35/pt-br Created page with "Esta é a função à qual o slot <tt>saveAs</tt> está conectado. Ele simplesmente chama a função genérica <tt>saveFileAs(QString)</tt> e passa o nome do arquivo retornado..." current
- 19:0319:03, 19 November 2019 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/Saving and loading/37/pt-br Created page with "====saveFile()====" current