User contributions for ChristianW
A user with 2,522 edits. Account created on 27 January 2018.
20 July 2018
- 17:3517:35, 20 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Sélecteur de thème"
- 17:3517:35, 20 July 2018 diff hist +20 N Translations:Development/Tutorials/251/fr Created page with "Sélecteur de thème" current
- 17:3417:34, 20 July 2018 diff hist +12 Development/Tutorials/fr Created page with "== Utiliser les bibliothèques de jeu de KDE =="
- 17:3417:34, 20 July 2018 diff hist +47 N Translations:Development/Tutorials/246/fr Created page with "== Utiliser les bibliothèques de jeu de KDE ==" current
- 17:3417:34, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "== Programmation graphique =="
- 17:3417:34, 20 July 2018 diff hist +29 N Translations:Development/Tutorials/243/fr Created page with "== Programmation graphique ==" current
- 17:3417:34, 20 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Lien original"
- 17:3417:34, 20 July 2018 diff hist +13 N Translations:Development/Tutorials/241/fr Created page with "Lien original" current
- 17:3317:33, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Le shell ==="
- 17:3317:33, 20 July 2018 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/239/fr Created page with "=== Le shell ===" current
- 17:3317:33, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Une autre introduction sur PyQt"
- 17:3317:33, 20 July 2018 diff hist +31 N Translations:Development/Tutorials/221/fr Created page with "Une autre introduction sur PyQt" current
- 17:3217:32, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "PyQt par l'exemple"
- 17:3217:32, 20 July 2018 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/220/fr Created page with "PyQt par l'exemple" current
- 17:3217:32, 20 July 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/fr Created page with "Une introduction sur PyQt"
- 17:3217:32, 20 July 2018 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/218/fr Created page with "Une introduction sur PyQt" current
- 17:3217:32, 20 July 2018 diff hist +15 Development/Tutorials/fr Created page with "Utiliser les types de données communs avec Akonadi"
- 17:3217:32, 20 July 2018 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/171/fr Created page with "Utiliser les types de données communs avec Akonadi" current
- 17:3117:31, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Appel de fonctions dans Kross"
- 17:3117:31, 20 July 2018 diff hist +29 N Translations:Development/Tutorials/108/fr Created page with "Appel de fonctions dans Kross" current
- 17:3017:30, 20 July 2018 diff hist +16 Development/Tutorials/fr Created page with "Un guide pas à pas pour appeler les méthodes D-Bus et se connecter aux signaux D-Bus en utilisant QtDBus."
- 17:3017:30, 20 July 2018 diff hist +107 N Translations:Development/Tutorials/90/fr Created page with "Un guide pas à pas pour appeler les méthodes D-Bus et se connecter aux signaux D-Bus en utilisant QtDBus." current
- 17:1817:18, 20 July 2018 diff hist +23 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel explique quelques détails concernant l'utilisation les lecteurs d'écran avec les applications KDE."
- 17:1817:18, 20 July 2018 diff hist +112 N Translations:Development/Tutorials/82/fr Created page with "Ce tutoriel explique quelques détails concernant l'utilisation les lecteurs d'écran avec les applications KDE." current
- 17:1717:17, 20 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriel Qt4 Ruby"
- 17:1717:17, 20 July 2018 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/232/fr Created page with "Tutoriel Qt4 Ruby" current
- 17:1617:16, 20 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Turotiel KDE Ruby Korundum"
- 17:1617:16, 20 July 2018 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/230/fr Created page with "Turotiel KDE Ruby Korundum" current
- 17:1617:16, 20 July 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "=== Ouvrir les services de collaboration (libattica) ==="
- 17:1617:16, 20 July 2018 diff hist +56 N Translations:Development/Tutorials/193/fr Created page with "=== Ouvrir les services de collaboration (libattica) ===" current
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "Création d'un kioslave Bonjour-Le-Monde"
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/191/fr Created page with "Création d'un kioslave Bonjour-Le-Monde" current
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction au système d'impression de KDE"
- 17:1517:15, 20 July 2018 diff hist +44 N Translations:Development/Tutorials/188/fr Created page with "Introduction au système d'impression de KDE" current
- 17:1417:14, 20 July 2018 diff hist +91 Development/Tutorials/fr Created page with "Une fois que votre application est prête à être localisée, l'étape suivante consiste à s'assurer que les fichiers de traduction sont construits automatiquement et qu'il..."
- 17:1417:14, 20 July 2018 diff hist +383 N Translations:Development/Tutorials/65/fr Created page with "Une fois que votre application est prête à être localisée, l'étape suivante consiste à s'assurer que les fichiers de traduction sont construits automatiquement et qu'il..." current
- 17:0917:09, 20 July 2018 diff hist +67 Development/Tutorials/fr Created page with "Compiler et installer le support de langue à partir du module de localisation de KDE (l10n) est une bonne idée pour ceux qui travaillent sur des applications du répertoire..."
- 17:0917:09, 20 July 2018 diff hist +359 N Translations:Development/Tutorials/63/fr Created page with "Compiler et installer le support de langue à partir du module de localisation de KDE (l10n) est une bonne idée pour ceux qui travaillent sur des applications du répertoire..." current
- 17:0317:03, 20 July 2018 diff hist +40 Development/Tutorials/fr Created page with "Pour assurer d'une présentation cohérente et des représentations plus significatives des messages applicatifs, le marquage sémantique peut être appliqué aux messages mar..."
- 17:0317:03, 20 July 2018 diff hist +274 N Translations:Development/Tutorials/69/fr Created page with "Pour assurer d'une présentation cohérente et des représentations plus significatives des messages applicatifs, le marquage sémantique peut être appliqué aux messages mar..." current
- 16:5916:59, 20 July 2018 diff hist +53 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel couvre ce que la localisation représente, pourquoi elle est importante, et comment s'assurer que votre application est prête à être localisée. Devrait être l..."
- 16:5916:59, 20 July 2018 diff hist +219 N Translations:Development/Tutorials/59/fr Created page with "Ce tutoriel couvre ce que la localisation représente, pourquoi elle est importante, et comment s'assurer que votre application est prête à être localisée. Devrait être l..." current
- 16:5616:56, 20 July 2018 diff hist +69 Development/Tutorials/fr Created page with "Apprenez comment définir des types de modules externes personnalisés , à rechercher les modules externes installés (y compris les modules tiers) et à les charger d'une m..."
- 16:5616:56, 20 July 2018 diff hist +224 N Translations:Development/Tutorials/312/fr Created page with "Apprenez comment définir des types de modules externes personnalisés , à rechercher les modules externes installés (y compris les modules tiers) et à les charger d'une m..." current
- 16:5216:52, 20 July 2018 diff hist +10 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment utiliser dans vos applications, le service texte vers parole Jovie"
- 16:5216:52, 20 July 2018 diff hist +74 N Translations:Development/Tutorials/84/fr Created page with "Comment utiliser dans vos applications, le service texte vers parole Jovie" current
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Texte vers parole"
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +17 N Translations:Development/Tutorials/83/fr Created page with "Texte vers parole" current
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +23 Development/Tutorials/fr Created page with "Points de contrôle concernant l'accessibilté"
- 16:5116:51, 20 July 2018 diff hist +46 N Translations:Development/Tutorials/79/fr Created page with "Points de contrôle concernant l'accessibilté" current
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Créer et charger des modules externes en utilisant KService"
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +60 N Translations:Development/Tutorials/54/fr Created page with "Créer et charger des modules externes en utilisant KService" current
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +43 Development/Tutorials/fr Created page with "Comment chercher des services comme les modules externes, ou les types Mime, qui sont indexés dans SyCoCa en utilisant la syntaxe des requêtes Trader"
- 16:5016:50, 20 July 2018 diff hist +151 N Translations:Development/Tutorials/53/fr Created page with "Comment chercher des services comme les modules externes, ou les types Mime, qui sont indexés dans SyCoCa en utilisant la syntaxe des requêtes Trader" current
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +19 Development/Tutorials/fr Created page with "Recherche des services en utilisant les requêtes Trader"
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +56 N Translations:Development/Tutorials/52/fr Created page with "Recherche des services en utilisant les requêtes Trader" current
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +53 Development/Tutorials/fr Created page with "Un aperçu des services disponibles dans l'environnement KDE et ce qu'ils peuvent apporter au développeur d'applications. Couvre le sujet du cache de configuration système (..."
- 16:4816:48, 20 July 2018 diff hist +265 N Translations:Development/Tutorials/301/fr Created page with "Un aperçu des services disponibles dans l'environnement KDE et ce qu'ils peuvent apporter au développeur d'applications. Couvre le sujet du cache de configuration système (..." current
19 July 2018
- 16:5316:53, 19 July 2018 diff hist +21 Development/Tutorials/fr Created page with "== Automatisation des applications et conception des scripts =="
- 16:5316:53, 19 July 2018 diff hist +63 N Translations:Development/Tutorials/85/fr Created page with "== Automatisation des applications et conception des scripts ==" current
- 16:5116:51, 19 July 2018 diff hist +25 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce qu'il faut chercher dans votre application pour la rendre accessible au plus grand nombre possible de personnes."
- 16:5116:51, 19 July 2018 diff hist +115 N Translations:Development/Tutorials/80/fr Created page with "Ce qu'il faut chercher dans votre application pour la rendre accessible au plus grand nombre possible de personnes." current
- 16:4816:48, 19 July 2018 diff hist +7 Development/Tutorials/fr Created page with "Une liste de tutoriels et d'informations générales accessibles."
- 16:4816:48, 19 July 2018 diff hist +65 N Translations:Development/Tutorials/78/fr Created page with "Une liste de tutoriels et d'informations générales accessibles." current
- 16:4716:47, 19 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "Défits et solutions communes de i18n"
- 16:4716:47, 19 July 2018 diff hist +37 N Translations:Development/Tutorials/66/fr Created page with "Défits et solutions communes de i18n" current
- 16:4616:46, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Afficher et modifier les données fournies par Akonadi"
- 16:4616:46, 19 July 2018 diff hist +54 N Translations:Development/Tutorials/168/fr Created page with "Afficher et modifier les données fournies par Akonadi" current
- 16:4516:45, 19 July 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Ce tutoriel montre comment écrire un script utile pour KWin."
- 16:4516:45, 19 July 2018 diff hist +61 N Translations:Development/Tutorials/126/fr Created page with "Ce tutoriel montre comment écrire un script utile pour KWin." current
- 16:2616:26, 19 July 2018 diff hist +6 N Translations:Development/Tutorials/158/fr Created page with "Phonon" current
- 16:2616:26, 19 July 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr Created page with "== Multimédia (Phonon) =="
- 16:2616:26, 19 July 2018 diff hist +26 N Translations:Development/Tutorials/157/fr Created page with "== Multimédia (Phonon) ==" current
- 16:2516:25, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "Voir les tutoriels Plasma."
- 16:2516:25, 19 July 2018 diff hist +78 N Translations:Development/Tutorials/306/fr Created page with "Voir les tutoriels Plasma." current
- 16:2516:25, 19 July 2018 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/164/fr Created page with "== Plasma ==" current
- 16:2416:24, 19 July 2018 diff hist +7 Development/Tutorials/fr Created page with "Un aperçu des concepts et des connaissances de base pour comprendre et utiliser KAuth efficacement"
- 16:2416:24, 19 July 2018 diff hist +99 N Translations:Development/Tutorials/150/fr Created page with "Un aperçu des concepts et des connaissances de base pour comprendre et utiliser KAuth efficacement" current
- 16:2316:23, 19 July 2018 diff hist +13 Development/Tutorials/fr Created page with "Notions de base sur KAuth"
- 16:2316:23, 19 July 2018 diff hist +25 N Translations:Development/Tutorials/149/fr Created page with "Notions de base sur KAuth" current
- 16:2216:22, 19 July 2018 diff hist +4 Development/Tutorials/fr Created page with "== Elargissement des droits et des privileges (KAuth) =="
- 16:2216:22, 19 July 2018 diff hist +56 N Translations:Development/Tutorials/148/fr Created page with "== Elargissement des droits et des privileges (KAuth) ==" current
- 16:2116:21, 19 July 2018 diff hist +90 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriel sur la manière d'écrire un script de mise à jour qui garde les modifications dans le format du fichier de configuration de votre application, en synchronisation av..."
- 16:2116:21, 19 July 2018 diff hist +241 N Translations:Development/Tutorials/49/fr Created page with "Tutoriel sur la manière d'écrire un script de mise à jour qui garde les modifications dans le format du fichier de configuration de votre application, en synchronisation av..." current
- 16:0716:07, 19 July 2018 diff hist −1 Development/Tutorials Category on technbase is named 'Tutorial' instead of 'Tutorial S '
- 16:0516:05, 19 July 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 16:0516:05, 19 July 2018 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/299/fr No edit summary current
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/fr Created page with "== Matériels pour KDE2 et KDE3 =="
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +34 N Translations:Development/Tutorials/291/fr Created page with "== Matériels pour KDE2 et KDE3 =="
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE3."
- 16:0216:02, 19 July 2018 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/296/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE3." current
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriels KDE3"
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/295/fr Created page with "Tutoriels KDE3" current
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriels KDE2"
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/297/fr Created page with "Tutoriels KDE2" current
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE2."
- 16:0116:01, 19 July 2018 diff hist +51 N Translations:Development/Tutorials/298/fr Created page with "Ces tutoriels couvrent les sujets relatifs à KDE2." current
- 16:0016:00, 19 July 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/299/fr Created page with "Category:KDE4 Category:Tutorials"
- 15:5815:58, 19 July 2018 diff hist +12 N Translations:Development/Tutorials/229/fr Created page with "=== Ruby ===" current
- 15:5815:58, 19 July 2018 diff hist +14 N Translations:Development/Tutorials/217/fr Created page with "=== Python ==="