Marble/MapTranslation: Difference between revisions
< Marble
No edit summary |
m (Ochurlaud moved page Projects/Marble/MapTranslation to Marble/MapTranslation) |
(No difference)
|
Revision as of 21:01, 10 March 2016
Map Translation
Requirements
Universal offline usage deployment
In the basic Marble package we want to provide a default set of placemarks for offline usage (e.g. 20000 locations). Placemark names should be available as part of the package. The problem is that we can't include all translations (>100) for all cities in a single package. However for deployment we'd like to have a single package that allows for universal usage and ease of deployment.
So we'd like to have an id and two names stored as part of the basic package:
- The english name of the city: e.g. "Munich", "Shanghai", "Malaga")
- The native name in the native representation that is used inside the country that the city is located in: "München", "上海", "Málaga".