Archive:Development/Software Engineering Framework (zh CN): Difference between revisions
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 278: | Line 278: | ||
{{SEFBox | {{SEFBox | ||
| name= | | name=Accessibility和可用性 | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* http://usability.kde.org/ | * http://usability.kde.org/ | ||
Line 297: | Line 297: | ||
* http://research.kde.org | * http://research.kde.org | ||
* [http://www.sqo-oss.eu/news/coverage/sqo-oss-project-launched-with-kde SQO-OSS] | * [http://www.sqo-oss.eu/news/coverage/sqo-oss-project-launched-with-kde SQO-OSS] | ||
* http://nepomuk.kde.org/ | * http://nepomuk.kde.org/ 有欧盟赞助的语义桌面项目。 | ||
| people= | | people= | ||
* [http://people.fruitsalad.org/adridg/bobulate/ Adriaan de Groot] | * [http://people.fruitsalad.org/adridg/bobulate/ Adriaan de Groot] | ||
* [http://www.kdedevelopers.org/blog/2904 Sebastian Trueg] | * [http://www.kdedevelopers.org/blog/2904 Sebastian Trueg]领导kde-nepomuk项目。 | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* [http://lists.semanticdesktop.org/mailman/listinfo/nepomuk-kde Nepomuk KDE 邮件列表] | * [http://lists.semanticdesktop.org/mailman/listinfo/nepomuk-kde Nepomuk KDE 邮件列表] | ||
Line 310: | Line 310: | ||
| name=需求收集 | | name=需求收集 | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* | * 从用户而来的需求以及商业热点:http://bugs.kde.org 。 | ||
* Developers may do some research into requirements for applications based on User Research Profiles. | * Developers may do some research into requirements for applications based on User Research Profiles. | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* http://bugs.kde.org Fill new wishlist items. | * http://bugs.kde.org Fill new wishlist items. | ||
* {{KDEML|kde-core-devel}} | * {{KDEML|kde-core-devel}} 商讨获取需求的新方法。 | ||
}} | }} | ||
Line 321: | Line 321: | ||
| name=Promotion | | name=Promotion | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* The {{KDEML|kde-promo|KDE | * The {{KDEML|kde-promo|KDE 市场团队}}管理市场和KDE官方代码的升级。 | ||
* http://dot.kde.org | * http://dot.kde.org 关于升级声明的社区论坛。 | ||
* http://www.kde.org/announcements | * http://www.kde.org/announcements 是KDE的官方声明的来源。 | ||
* Design and maintenance of KDE websites is organised on the [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-www kde- | * Design and maintenance of KDE websites is organised on the [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-www kde-www邮件列表] | ||
* | * [http://ev.kde.org/workinggroups/mwg.php 市场团队] coordinates several marketing efforts such as promoting planning and branding. | ||
* KDE e.v provides a booth box for conference booths containing posters, leaftlets and other information needed at a conference stand. | * KDE e.v provides a booth box for conference booths containing posters, leaftlets and other information needed at a conference stand. | ||
| people= | | people= | ||
Line 333: | Line 333: | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* {{KDEML|kde-promo}} | * {{KDEML|kde-promo}} | ||
* [http://dot.kde.org/addPostingForm | * [http://dot.kde.org/addPostingForm 添加文章] | ||
}} | }} | ||
Line 342: | Line 342: | ||
* The Community Working Group helps with community advice when needed | * The Community Working Group helps with community advice when needed | ||
* [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Code of Conduct] Based on the Ubuntu Code of Conduct, documents guidelines for acceptable behaviour within the community. Can be summarized as 'Be Excellent to Eachother'. | * [http://www.kde.org/code-of-conduct/ Code of Conduct] Based on the Ubuntu Code of Conduct, documents guidelines for acceptable behaviour within the community. Can be summarized as 'Be Excellent to Eachother'. | ||
* http://community.kde.org. | * http://community.kde.org. 开发网站。 | ||
| people= | | people= | ||
* Anne Willson | * Anne Willson | ||
Line 357: | Line 357: | ||
| name=沟通管理 | | name=沟通管理 | ||
| currentState= | | currentState= | ||
开发人员可以通过下列方式沟通: | |||
* [http://lists.kde.org/ | * [http://lists.kde.org/ 邮件列表] | ||
* [http://searchirc.com/irc-kde-1 IRC] | * [http://searchirc.com/irc-kde-1 IRC] | ||
* [http://planetkde.org | * [http://planetkde.org 博客] | ||
* Conferences | * Conferences | ||
Developers communicate with users though | Developers communicate with users though | ||
Line 367: | Line 367: | ||
* [http://dot.kde.org News announcements] | * [http://dot.kde.org News announcements] | ||
Users communicate with each other and developers through | Users communicate with each other and developers through | ||
* [http://forum.kde.org | * [http://forum.kde.org 论坛] | ||
* {{KDEML|kde}} mailing list | * {{KDEML|kde}} mailing list | ||
* #kde irc | * #kde irc 通道. | ||
| people= | | people= | ||
* [http://c133.org/blog/ Chris Lee] | * [http://c133.org/blog/ Chris Lee] 管理planetkde.org | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* Add your blog to planet kde if you contribute to KDE in some way, including development, testing, advocacy, translation, documentation etc. | * Add your blog to planet kde if you contribute to KDE in some way, including development, testing, advocacy, translation, documentation etc. | ||
Line 384: | Line 384: | ||
| people= | | people= | ||
* | * | ||
* [http://cyrilleberger.blogspot.com/ Cyrill Berger] - | * [http://cyrilleberger.blogspot.com/ Cyrill Berger] - KOffice发行协调官。 | ||
* [http://www.kdedevelopers.org/blog/1451 Allen Winter] - | * [http://www.kdedevelopers.org/blog/1451 Allen Winter] - KDEPIM发行协调官。 | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* {{KDEML|release-team}} | * {{KDEML|release-team}} | ||
Line 397: | Line 397: | ||
* [[Schedules/KDE4/4.2_Feature_Plan]] | * [[Schedules/KDE4/4.2_Feature_Plan]] | ||
| people= | | people= | ||
[https://mail.kde.org/mailman/listinfo/release-team | [https://mail.kde.org/mailman/listinfo/release-team KDE发行团队] | ||
| altTools= | | altTools= | ||
* Launchpad.net offers a blueprints system. | * Launchpad.net offers a blueprints system. | ||
* [http://wiki.pentaho.com/display/OpenScrum/Home | * [http://wiki.pentaho.com/display/OpenScrum/Home 开源项目中的Scrum] | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* {{KDEML|kde-core-devel}} - 讨论KDE趋势和发展计划。 | * {{KDEML|kde-core-devel}} - 讨论KDE趋势和发展计划。 | ||
}} | }} | ||
现在techbase用于讨论未来计划,但也许还有更好的办法。 | |||
{{SEFBox | {{SEFBox | ||
| name=Downstream packagers and contributions | | name=Downstream packagers and contributions | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* | * KDE3 & KDE4都由许多发行包。 | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* {{KDEML|kde-packagers}} - Private mailing list for packagers. | * {{KDEML|kde-packagers}} - Private mailing list for packagers.包括安全性发布的信息。 | ||
}} | }} | ||
Line 429: | Line 429: | ||
}} | }} | ||
其他美工事宜见 http://kde-look.org. | |||
There may be a need to create tutorials on how to create artwork for kde. | There may be a need to create tutorials on how to create artwork for kde. | ||
Line 449: | Line 449: | ||
== 法律与支持 == | == 法律与支持 == | ||
{{SEFBox | {{SEFBox | ||
| name=KDE e.v. - | | name=KDE e.v. - 法律实体的代表 | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* [http://ev.kde.org KDE e.v] | * [http://ev.kde.org KDE e.v] 注册非营利机构,在法律和财务上代表KDE项目。 | ||
| altTools= 不祥 | | altTools= 不祥 | ||
| getInvolved= | | getInvolved= | ||
* [http://ev.kde.org/getinvolved/ KDE e.v. | * [http://ev.kde.org/getinvolved/ KDE e.v.合作关系] | ||
}} | }} | ||
Line 461: | Line 461: | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* A [http://ev.kde.org/announcements/2008-08-22-fsfe-welcomes-fla.php Fiduicary Licence Agreement] is available, which will allow KDE developers to optionally assign copyright of their contributions to KDE e.v. This would allow easier relicencing of contributors content in the event that KDE needs to move to another licence. It also allows the e.v. to more easily represent the work in the unlikely event of a court dispute involving KDE code. | * A [http://ev.kde.org/announcements/2008-08-22-fsfe-welcomes-fla.php Fiduicary Licence Agreement] is available, which will allow KDE developers to optionally assign copyright of their contributions to KDE e.v. This would allow easier relicencing of contributors content in the event that KDE needs to move to another licence. It also allows the e.v. to more easily represent the work in the unlikely event of a court dispute involving KDE code. | ||
* [[Policies/Licensing_Policy|KDE licencing policy]] | * [[Policies/Licensing_Policy|KDE licencing policy]]允许商业/非商业的开发,proprietry and non-proprietry development. | ||
* [[Projects/KDE_Relicensing|Projects/KDE_Relicensing]] Effort to relicence KDE code to use version 3 of GNU GPL | * [[Projects/KDE_Relicensing|Projects/KDE_Relicensing]] Effort to relicence KDE code to use version 3 of GNU GPL 和LGPL. This work is unfinished but not still being performed. 许多支持者都联系不上了。 | ||
| altTools= 无 | | altTools= 无 | ||
}} | }} | ||
Line 469: | Line 469: | ||
| name=赞助与合作 | | name=赞助与合作 | ||
| currentState= | | currentState= | ||
* [http://ev.kde.org/supporting-members.php | * [http://ev.kde.org/supporting-members.php KDE赞助] c给KDE提供资金等支持。 | ||
* http://ev.kde.org/getinvolved/supporting-members.php | * http://ev.kde.org/getinvolved/supporting-members.php | ||
| altTools= 无 | | altTools= 无 | ||
}} | }} |
Revision as of 05:08, 27 September 2009
Development/Software_Engineering_Framework
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
此网页的目的是总结KDE项目在软件工程方面所使用的工具和程序;覆盖所有编码工作。这包括错误修正,审查,测试,文档,需求等等。
目前所使用的KDE的工具集列出了其使用范围,已知的替代品,和优点/缺点。
开发工具
Current State | People |
KDE系统管理队伍: | |
Get Involved | Alternative Tools |
Subversion 1.4是目前用于KDE的源代码管理系统,服务器位于法兰克福。另一个只读镜像位于anonsvn.kde.org。
移植到一个分布式的源代码管理系统已经提上议事日程,考虑GIT。关于这件事的讨论详见 kde-scm-interest邮件列表。 GIT可能会和其他工具,诸如REPO一起使用。
Current State | People |
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
CMake是目前KDE使用的构建工具。他是由kitware inc开发的自由软件,可用于多个KDE平台。
该工具被用于KDE4系列的联编,目前还没有替换的计划。CMake 2.6.2版本就是用来联编KDE 4.2的。
Current State | People |
KDE系统管理团队: | |
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
n/a |
LXR为KDE中的类和方法作出索引。他可以用来方便的找出适合使用一个类,并且找到他在整个程序里是如何被使用的。通常在重构是很有用。
审阅
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
|
通常KDE并不对单个补丁提供正规审阅策略。有些补丁在检入SVN之前就有邮件组审阅过了。这通常是针对一个大补丁或有新手开发的补丁。
As an official policy kdereview is used to review new applications and new classes for kdelibs prior to inclusion in KDE trunk. A drawback of this system is that not all reviewers report that they have reviewed the new content. It may make sense to have a checklist for reviewers to use, eg,
- 新加内容都有文档记录 [x]
- 私有类和d-指针正确合理使用 [x]
- 通过测试 [ ]
- 没有明显安全顾虑 [ ]
- 设计良好、易维护 [ ]
- 等等
这些议题在这里有所讨论,但目前还没有一个定稿。所以没有提现在这里。
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
|
检入过滤用于将相关键入内容发送给相关邮件列表。
Current State | People |
在此审阅设计方案
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
KDE does not have an offical design review process. Some design review takes place as part of the kdereview process. It may be possible to further formalise this or encourage design documentation.
文档
techbase.kde.org is a MediaWiki powered site used for collaborating on technical tasks such as tutorials, schedules, and project information. wiki.kde.org is a tiki-wiki site with the same function. Both are actively used. It might make sense to merge the two sites.
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
|
|
KDE API documentation is generated nightly and hosted on http://api.kde.org. It is also possible to generate the same documentation locally for use in an IDE for example.
It is possible to create man pages and qthelp documentation from kde sources.
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
User documentation is generated from module doc/ folders and hosted on http://docs.kde.org.
meinproc is a KDE tool (written by Stephen Kulow which uses libxslt to transform docbook into (bzipped) html. At runtime kio_help opens that bzipped html and displays it to the user in khelpcenter.
http://userbase.kde.org is intended to be the primary source of user documentation on the web. Content will possibly be packaged for offline use in the future.
测试和质检
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
|
|
Bug tracking in KDE currently is managed using Bugzilla 3.0. Work was recently merged on a transition to Bugzilla 3.0 from Bugzilla 2.16. There is still cleanup work going on but most features of the previous Bugzilla installation already work.
Bugzilla使用不便而且让新手感到畏惧。
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
欢迎添加更多Krazy检查。详见http://websvn.kde.org/trunk/quality/.
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
There is interest in more build testing for KDE especially on non-linux platforms. Improvements include some standard ctest scripts that can be used to build and submit a dashboard result for kdelibs to CDash. This would be run on a cronjob for simplicity.
Builds are planned for the following platforms:
- 微软视窗
- 苹果OS
- FreeBSD 6 (gcc)
- FreeBSD 7 (gcc)
- Solaris (S10, S11);SPARC和AMD64上
Current State | People |
Unit tests may be written with the QTest framework. Tests can be run with the command 'make test'. |
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
It may be possible run run these tests automatically possibly on EBN or on Dirks dashboard.
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
可以有一些统计数字,诸如千行错误率,缺陷修正率等。
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
以后会向开发员提供一些教程,让他们能够优化代码。
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
市场和开拓期望
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
Current State | People |
开发人员可以通过下列方式沟通: Developers communicate with users though
Users communicate with each other and developers through |
|
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
发布
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
Current State | People |
Get Involved | Alternative Tools |
|
|
现在techbase用于讨论未来计划,但也许还有更好的办法。
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
|
n/a |
主题和翻译
Current State | People |
|
|
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
其他美工事宜见 http://kde-look.org.
There may be a need to create tutorials on how to create artwork for kde.
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
launchpad.net features a web-based tool called rosetta, which allows for easier fly-by translations. This is considered not to be useful as fly-by translators often do not follow guidelines or consistency rules when translating. |
法律与支持
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
不祥 |
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
无 |
Current State | People |
|
Unknown |
Get Involved | Alternative Tools |
n/a |
无 |