Development/Tutorials/Localization/Language Change (de): Difference between revisions
DrSlowDecay (talk | contribs) (Translated) |
({{Proposed_deletion|reason=Page was created before the current translation system.}}) |
||
(7 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{Proposed_deletion|reason=Page was created before the current translation system.}} | ||
{{TutorialBrowser (de)| | {{TutorialBrowser (de)| | ||
Line 8: | Line 8: | ||
== Eine Option zum Ändern der Sprache hinzufügen == | == Eine Option zum Ändern der Sprache hinzufügen == | ||
Für | Für einen Benutzer kann es nützlich sein, die Sprache einer bestimmten Applikation zu ändern. Es ist glücklicherweise sehr einfach, eine solche Funktionalität zum eigenen Programm hinzuzufügen: | ||
Wenn Sie als Hauptfenster eine von KXmlGuiWindow abgeleitete Klasse benutzen, haben Sie bereits eine entsprechende programname.rc Datei bereitgestellt. | Wenn Sie als Hauptfenster eine von KXmlGuiWindow abgeleitete Klasse benutzen, haben Sie bereits eine entsprechende programname.rc Datei bereitgestellt. | ||
Line 14: | Line 14: | ||
Verändern Sie diese einfach, damit sie folgendes beinhaltet: | Verändern Sie diese einfach, damit sie folgendes beinhaltet: | ||
< | <syntaxhighlight lang="text"> | ||
<Menu name="help"> | <Menu name="help"> | ||
<Action name="switch_application_language"/> | <Action name="switch_application_language"/> | ||
</Menu> | </Menu> | ||
</ | </syntaxhighlight> | ||
Das ist alles. Jetzt haben Sie im "Help" Menü einen Eintrag "Switch Application Language" mit dem Sie die Sprache ändern können. | Das ist alles. Jetzt haben Sie im "Help" Menü einen Eintrag "Switch Application Language" mit dem Sie die Sprache ändern können. | ||
Line 30: | Line 30: | ||
Das scheint ein sehr mühsames Unternehmen zu sein, da ein typisches Programm mehrere hundert übersetzbare Zeichenketten beinhalten kann, die neu übersetzt werden müssten doch glücklicherweise ist eine Menge Arbeit bereits erledigt, es muss nur noch richtig verknüpft werden. | Das scheint ein sehr mühsames Unternehmen zu sein, da ein typisches Programm mehrere hundert übersetzbare Zeichenketten beinhalten kann, die neu übersetzt werden müssten doch glücklicherweise ist eine Menge Arbeit bereits erledigt, es muss nur noch richtig verknüpft werden. | ||
Wenn die Sprache einer Applikation geändert wird, wird ein LanguageChanged {{Qt|QEvent}} ausgelöst und an jedes einzelne Widget gesendet. Die Idee ist, dass das Hauptfenster auf dieses Ereignis lauscht und der GUI und allen weiteren | Wenn die Sprache einer Applikation geändert wird, wird ein LanguageChanged {{Qt|QEvent}} ausgelöst und an jedes einzelne Widget gesendet. Die Idee ist, dass das Hauptfenster auf dieses Ereignis lauscht und der GUI und allen weiteren beteiligten Elementen mitteilt, sich neu zu übersetzen. | ||
Fügen Sie in ihrer von KXmlGuiWindow abgeleiteten Klasse einfach in die Header-Datei ein: | Fügen Sie in ihrer von KXmlGuiWindow abgeleiteten Klasse einfach in die Header-Datei ein: | ||
< | <syntaxhighlight lang="text"> | ||
class MyWindow { | class MyWindow { | ||
... | ... | ||
Line 43: | Line 43: | ||
KAction *mQuitAction; | KAction *mQuitAction; | ||
} | } | ||
</ | </syntaxhighlight> | ||
und in die Quelldatei: | und in die Quelldatei: | ||
< | <syntaxhighlight lang="text"> | ||
MyWindow::MyWindow() : KXmlGuiWindow( 0 ) | MyWindow::MyWindow() : KXmlGuiWindow( 0 ) | ||
{ | { | ||
Line 92: | Line 92: | ||
} | } | ||
</ | </syntaxhighlight> | ||
Auch wenn dies | Auch wenn dies ziemlich kompliziert ist, ist das alles was getan werden muss. Stellen Sie nur sicher, dass wann immer Sie eine neue Zeichenkette hinzufügen diese auch übersetzt werden kann. | ||
Das Ganze funktioniert indem Qt dann diesen Anweisungen folgend die Funktion retranslateUi() sowohl vom Konstruktor als auch von einem LanguageChange Ereignis aufruft. |
Latest revision as of 20:14, 11 October 2023
Proposed for Deletion |
---|
This page has been proposed for deletion for the following reason:
|
Anleitungsserie | Lokalisation |
Voriges Kapitel | Beim Schreiben von Applikationen an die Lokalisation denken |
Nächstes Kapitel | n/a |
Weiterführende Texte | n/a |
Navigation | Deutsche Startseite |
Eine Option zum Ändern der Sprache hinzufügen
Für einen Benutzer kann es nützlich sein, die Sprache einer bestimmten Applikation zu ändern. Es ist glücklicherweise sehr einfach, eine solche Funktionalität zum eigenen Programm hinzuzufügen:
Wenn Sie als Hauptfenster eine von KXmlGuiWindow abgeleitete Klasse benutzen, haben Sie bereits eine entsprechende programname.rc Datei bereitgestellt.
Verändern Sie diese einfach, damit sie folgendes beinhaltet:
<Menu name="help">
<Action name="switch_application_language"/>
</Menu>
Das ist alles. Jetzt haben Sie im "Help" Menü einen Eintrag "Switch Application Language" mit dem Sie die Sprache ändern können.
Der Benutzer muß jedoch die Applikation neu starten, damit der Sprachwechsel wirksam wird.
Die GUI dynamisch ändern
Einen Schritt weiter geht die Option, die Sprache zur Laufzeit zu ändern, sobald der Benutzer dieses wünscht.
Das scheint ein sehr mühsames Unternehmen zu sein, da ein typisches Programm mehrere hundert übersetzbare Zeichenketten beinhalten kann, die neu übersetzt werden müssten doch glücklicherweise ist eine Menge Arbeit bereits erledigt, es muss nur noch richtig verknüpft werden.
Wenn die Sprache einer Applikation geändert wird, wird ein LanguageChanged QEvent ausgelöst und an jedes einzelne Widget gesendet. Die Idee ist, dass das Hauptfenster auf dieses Ereignis lauscht und der GUI und allen weiteren beteiligten Elementen mitteilt, sich neu zu übersetzen.
Fügen Sie in ihrer von KXmlGuiWindow abgeleiteten Klasse einfach in die Header-Datei ein:
class MyWindow {
...
protected:
void changeEvent( QEvent * event );
void retranslateUi();
KAction *mSomeAction;
KAction *mQuitAction;
}
und in die Quelldatei:
MyWindow::MyWindow() : KXmlGuiWindow( 0 )
{
//setup the GUI. There should be no i18n calls here, but instead
//these calls should be in the retranslateUi() function
//Set up the actions in the GUI
mSomeAction = actionCollection()->addAction("something");
mSomeAction->setIcon(KIcon("some-action"));
connect(mSomeAction, SIGNAL(triggered(bool)), mWorkSpace, SLOT(newWorkSheet() ));
//KStandardActions need to be handled careful.
mQuitAction = NULL
retranslateUi();
// Use the KXmlGuiWindow class to setup the GUI
setupGUI(ToolBar | Keys | StatusBar | Create);
}
void MyWindow::changeEvent( QEvent * event )
{
if (event->type() == QEvent::LanguageChange) {
// This will setup the menu, toolbars etc again, using the new language
setupGUI(ToolBar | Keys | StatusBar | Create);
retranslateUi();
}
KXmlGuiWindow::changeEvent(event);
}
void MyWindow::retranslateUi()
{
// Set the window title
setPlainCaption( i18n( "My Window" ) );
// For custom actions, just set the text again
mMyAction->setText(i18n( "&Do Something..." ));
if(mQuitAction) {
//If we have already set this up before, create a new dummy action
// and grab what info we need from it
KAction *tmpQuitAction = KStandardAction::quit( NULL, NULL, NULL );
mQuitAction->setText(tmpQuitAction->text());
mQuitAction->setWhatsThis(tmpQuitAction->whatsThis());
mQuitAction->setToolTip(tmpQuitAction->toolTip());
delete tmpQuitAction;
} else
mQuitAction = KStandardAction::quit( this, SLOT( close() ), actionCollection() );
}
Auch wenn dies ziemlich kompliziert ist, ist das alles was getan werden muss. Stellen Sie nur sicher, dass wann immer Sie eine neue Zeichenkette hinzufügen diese auch übersetzt werden kann.
Das Ganze funktioniert indem Qt dann diesen Anweisungen folgend die Funktion retranslateUi() sowohl vom Konstruktor als auch von einem LanguageChange Ereignis aufruft.