Jump to content

Translations:Translation Workflow/8/fi: Difference between revisions

From KDE TechBase
Centerlink (talk | contribs)
Created page with ";Töiden otsikot : Kun törmäät kirjaotsikkoon, ohjelmaan, ominaisuuteen, jakeluversioon tai julkiseen työhön, tarkista onko otsiko jo kotoistettu kielellesi (julkaisijan tai..."
 
(No difference)

Latest revision as of 09:48, 21 August 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Translation Workflow)
;Titles of works
: When you run across the title of a book, program, feature, distro, or other public work, check to see if that title has already been officially translated for your language (by the publisher or distributor), and if so, use that translation. 
: If you cannot find a translation for that particular title in your language, do your best to translate it as accurately as possible.
Töiden otsikot
Kun törmäät kirjaotsikkoon, ohjelmaan, ominaisuuteen, jakeluversioon tai julkiseen työhön, tarkista onko otsiko jo kotoistettu kielellesi (julkaisijan tai jakelijan toimesta), ja jos näin on, käytä tuota kotoistamista.
jos et voi löytää tietyn otsikon kotoistamista kielellesi, yritä kotoistaa se niin tarkkaan kuin mahdollista.