Translations:Translate a Page/30/fi: Difference between revisions

From KDE TechBase
(Created page with "Sama sääntö ei ole pakollinen wiki-ohjelmistossa, joten kirjoittajat helposti sortuvat noihin virheisiin. Jos sulkumerkki yksinkertaisesti puuttuu, niin lisää se. Joskus sul...")
 
(No difference)

Latest revision as of 08:38, 21 August 2011

Information about message (contribute)
This message has no documentation. If you know where or how this message is used, you can help other translators by adding documentation to this message.
Message definition (Translate a Page)
The same rule is not enforced by the wiki software, so it is easy for writers to miss those mistakes. If a bracket character is simply missing, just add it. However, sometimes the bracketed content extends over more than one translation unit, so that the matching closing bracket is in later unit. In this case you need to balance brackets in both units, but you can't simply add bracket characters without changing the meaning or formatting, so you must must comment out the added bracket character, like this

Sama sääntö ei ole pakollinen wiki-ohjelmistossa, joten kirjoittajat helposti sortuvat noihin virheisiin. Jos sulkumerkki yksinkertaisesti puuttuu, niin lisää se. Joskus sulkumerkkien sisään suljettu sisältö ulottuu useampaan kuin yhteen kotoistamisyksikköön, joten täsmäävä sulkeva lainausmerkki on myöhemmässä yksikössä. Tässä tapauksessa tarvitset parilliset lainausmerkit molemmissa yksiköissä, mutta et voi yksinkertaisesti lisätä sulkumerkkejä muuttamatta muotoilun merkitystä, joten sinun on kommentoitava piiloon lisätyt sulkumerkit, kuten tämä