User contributions for ChristianW
A user with 2,522 edits. Account created on 27 January 2018.
18 April 2018
- 10:2510:25, 18 April 2018 diff hist +13 Development/FAQs/General FAQ/fr Created page with "== Je veux commencer cette nouvelle application. Que me conseillez-vous ? =="
5 April 2018
- 11:0111:01, 5 April 2018 diff hist −5 Development/Tutorials/First program/fr No edit summary
- 11:0111:01, 5 April 2018 diff hist −5 Translations:Development/Tutorials/First program/29/fr No edit summary
- 10:5810:58, 5 April 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/First program/fr No edit summary
- 10:5810:58, 5 April 2018 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/First program/29/fr No edit summary
- 10:5810:58, 5 April 2018 diff hist +72 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Pour compiler, éditer les liens et installler votre programme, vous devez avoir plusieurs logiciels installés, comme par exemple cmake, make et gcc-c++, et les fichiers de d..."
- 10:5810:58, 5 April 2018 diff hist +358 N Translations:Development/Tutorials/First program/29/fr Created page with "Pour compiler, éditer les liens et installler votre programme, vous devez avoir plusieurs logiciels installés, comme par exemple cmake, make et gcc-c++, et les fichiers de d..."
- 10:5410:54, 5 April 2018 diff hist +50 N Translations:Development/Tutorials/First program/40/fr Created page with "frame|center" current
23 March 2018
- 12:5412:54, 23 March 2018 diff hist +55 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Remarquez que tout le texte visible par l'utilisateur est passé à la fonction i18n() ; ceci est nécessaire pour que l'interface utilisateur soit traduisible. Davantage d'in..."
- 12:5412:54, 23 March 2018 diff hist +313 N Translations:Development/Tutorials/First program/19/fr Created page with "Remarquez que tout le texte visible par l'utilisateur est passé à la fonction i18n() ; ceci est nécessaire pour que l'interface utilisateur soit traduisible. Davantage d'in..." current
- 09:4109:41, 23 March 2018 diff hist +44 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "{{Tip|Pour obtenir plus d'informations sur une classe que vous rencontrez, vous pouvez utiliser le moteur de recherche de ‘kde’ . Par exemple, pour chercher des informatio..."
- 09:4109:41, 23 March 2018 diff hist +312 N Translations:Development/Tutorials/First program/8/fr Created page with "{{Tip|Pour obtenir plus d'informations sur une classe que vous rencontrez, vous pouvez utiliser le moteur de recherche de ‘kde’ . Par exemple, pour chercher des informatio..."
21 March 2018
- 14:3814:38, 21 March 2018 diff hist +131 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Alors que vous pouvez exécuter le cmake directement dans votre répertoire où se trouvent les fichiers source de votre application, il est préférable - et ceci est actuell..."
- 14:3814:38, 21 March 2018 diff hist +331 N Translations:Development/Tutorials/First program/30/fr Created page with "Alors que vous pouvez exécuter le cmake directement dans votre répertoire où se trouvent les fichiers source de votre application, il est préférable - et ceci est actuell..."
- 13:2613:26, 21 March 2018 diff hist +37 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Ensuite nous créons une variable appelée <tt>tutorial1_SRCS</tt> en utilisant la fonction <tt>set()</tt> . Dans ce cas nous l'initialisons simplement avec le nom de notre un..."
- 13:2613:26, 21 March 2018 diff hist +195 N Translations:Development/Tutorials/First program/26/fr Created page with "Ensuite nous créons une variable appelée <tt>tutorial1_SRCS</tt> en utilisant la fonction <tt>set()</tt> . Dans ce cas nous l'initialisons simplement avec le nom de notre un..." current
- 13:2213:22, 21 March 2018 diff hist +70 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Voila pour tout ce qui concerne le code. Passons maintenant à la compilation et aux essais."
- 13:2213:22, 21 March 2018 diff hist +92 N Translations:Development/Tutorials/First program/20/fr Created page with "Voila pour tout ce qui concerne le code. Passons maintenant à la compilation et aux essais." current
20 March 2018
- 09:2609:26, 20 March 2018 diff hist +190 Development/Tutorials/First program added generalized prefix Special:myLanguage/
- 09:2009:20, 20 March 2018 diff hist +19 Development/Tutorials/First program/fr No edit summary
- 09:2009:20, 20 March 2018 diff hist +19 Translations:Development/Tutorials/First program/59/fr No edit summary
- 09:1909:19, 20 March 2018 diff hist +5 Development/Tutorials/First program/fr No edit summary
- 09:1909:19, 20 March 2018 diff hist +5 Translations:Development/Tutorials/First program/32/fr No edit summary current
17 March 2018
- 14:1214:12, 17 March 2018 diff hist +13 Development/Tutorials Marked this version for translation
- 14:0914:09, 17 March 2018 diff hist +23 Development/Tutorials ]] in T53
- 14:0414:04, 17 March 2018 diff hist +1 Development/Tutorials pb on T50
- 13:5413:54, 17 March 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à Unicode"
- 13:5413:54, 17 March 2018 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/57/fr Created page with "Introduction à Unicode" current
- 13:5213:52, 17 March 2018 diff hist +13 Development/Tutorials Marked this version for translation
- 12:5612:56, 17 March 2018 diff hist +23 Development/Tutorials misbalanced brackets in translations: close with </translate> before ]] and reopen with <translate> just after :
- 12:4012:40, 17 March 2018 diff hist 0 Development/Tutorials Shift tag </translate> one line down at '== ... and Plugins ==' to avoid presence of unbalanced ]] in Development/Tutorials/54/fr translation item
- 11:4411:44, 17 March 2018 diff hist +27 Development/Tutorials/fr Created page with "Tutoriel sur la manière d'utiliser efficacement l'environnement de travail KConfig XT."
- 11:4411:44, 17 March 2018 diff hist +87 N Translations:Development/Tutorials/47/fr Created page with "Tutoriel sur la manière d'utiliser efficacement l'environnement de travail KConfig XT." current
- 11:4211:42, 17 March 2018 diff hist +1 Development/Tutorials/fr No edit summary
- 11:4211:42, 17 March 2018 diff hist +1 Translations:Development/Tutorials/45/fr No edit summary current
- 11:4211:42, 17 March 2018 diff hist +20 Development/Tutorials/fr Created page with "Un aperçu des classes KConfig et de la manière de les utiliser dans le code de votre application."
- 11:4211:42, 17 March 2018 diff hist +99 N Translations:Development/Tutorials/45/fr Created page with "Un aperçu des classes KConfig et de la manière de les utiliser dans le code de votre application."
- 11:4111:41, 17 March 2018 diff hist +33 Development/Tutorials/fr Created page with "Permettre à votre application d'apparaître dans le menu K et dans les menus des applications. Basé sur le tutoriel des icônes."
- 11:4111:41, 17 March 2018 diff hist +130 N Translations:Development/Tutorials/34/fr Created page with "Permettre à votre application d'apparaître dans le menu K et dans les menus des applications. Basé sur le tutoriel des icônes." current
- 11:3811:38, 17 March 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/fr Created page with "Livrer votre application avec les icônes automatiquement installées aux bons endroits. Basé sur le tutoriel Kaction."
- 11:3811:38, 17 March 2018 diff hist +160 N Translations:Development/Tutorials/32/fr Created page with "Livrer votre application avec les icônes automatiquement installées aux bons endroits. Basé sur le tutoriel Kaction." current
- 00:4900:49, 17 March 2018 diff hist +12 Development/Tutorials/fr Created page with "Voir aussi le portail de la localisation."
- 00:4900:49, 17 March 2018 diff hist +77 N Translations:Development/Tutorials/56/fr Created page with "Voir aussi le portail de la localisation." current
- 00:4900:49, 17 March 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "== Localisation =="
- 00:4900:49, 17 March 2018 diff hist +18 N Translations:Development/Tutorials/55/fr Created page with "== Localisation ==" current
- 00:4800:48, 17 March 2018 diff hist +17 Development/Tutorials/fr Created page with "Introduction à l'environnement de travail des services"
- 00:4800:48, 17 March 2018 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/51/fr Created page with "Introduction à l'environnement de travail des services" current
- 00:4700:47, 17 March 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/fr Created page with "== Services: Applications et greffons =="
- 00:4700:47, 17 March 2018 diff hist +40 N Translations:Development/Tutorials/50/fr Created page with "== Services: Applications et greffons ==" current
- 00:4400:44, 17 March 2018 diff hist +62 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "{{Tip||Le code source sur cette page s'applique seulement à la version courante de l'environnement de développement KDE Frameworks 5 ("KF5"). Pour la plateforme de développ..."
- 00:4400:44, 17 March 2018 diff hist +256 N Translations:Development/Tutorials/First program/59/fr Created page with "{{Tip||Le code source sur cette page s'applique seulement à la version courante de l'environnement de développement KDE Frameworks 5 ("KF5"). Pour la plateforme de développ..."
- 00:3700:37, 17 March 2018 diff hist +9 Development/Tutorials/fr Created page with "== Gérer les données de configuration avec KConfig =="
- 00:3700:37, 17 March 2018 diff hist +55 N Translations:Development/Tutorials/43/fr Created page with "== Gérer les données de configuration avec KConfig ==" current
- 00:3600:36, 17 March 2018 diff hist +18 Development/Tutorials/fr Created page with "Diverses erreurs communes faites pendant le développement des applications Qt et KDE et comment les éviter."
- 00:3600:36, 17 March 2018 diff hist +110 N Translations:Development/Tutorials/22/fr Created page with "Diverses erreurs communes faites pendant le développement des applications Qt et KDE et comment les éviter." current
- 00:3400:34, 17 March 2018 diff hist +35 Development/Tutorials/fr Created page with "Ajoute la possibilité de spécifier pour notre éditeur de texte, le fichier à ouvrir à partir de la ligne de commande."
- 00:3400:34, 17 March 2018 diff hist +123 N Translations:Development/Tutorials/18/fr Created page with "Ajoute la possibilité de spécifier pour notre éditeur de texte, le fichier à ouvrir à partir de la ligne de commande." current
- 00:3300:33, 17 March 2018 diff hist +31 Development/Tutorials/fr Created page with "Présente la bibliothèque KIO en même temps qu'il ajoute à votre application un moyen pour charger ou sauvegarder."
- 00:3300:33, 17 March 2018 diff hist +117 N Translations:Development/Tutorials/14/fr Created page with "Présente la bibliothèque KIO en même temps qu'il ajoute à votre application un moyen pour charger ou sauvegarder." current
- 00:3000:30, 17 March 2018 diff hist +3 Development/Tutorials/fr Created page with "Lecteur d'écran"
- 00:3000:30, 17 March 2018 diff hist +16 N Translations:Development/Tutorials/81/fr Created page with "Lecteur d'écran" current
16 March 2018
- 13:1113:11, 16 March 2018 diff hist +26 KDE TechBase:About/fr Created page with "'''TechBase''' est hébergé sur un serveur KDE, et reste supporté activement par la communauté KDE. Il n'est pas néanmoins la voix de KDE au sens juridique, et ne porte..."
- 13:1113:11, 16 March 2018 diff hist +214 N Translations:KDE TechBase:About/6/fr Created page with "'''TechBase''' est hébergé sur un serveur KDE, et reste supporté activement par la communauté KDE. Il n'est pas néanmoins la voix de KDE au sens juridique, et ne porte..." current
- 13:0113:01, 16 March 2018 diff hist 0 KDE TechBase:About/fr No edit summary
- 13:0113:01, 16 March 2018 diff hist 0 Translations:KDE TechBase:About/7/fr No edit summary current
- 13:0113:01, 16 March 2018 diff hist +7 KDE TechBase:About/fr Created page with "== Contactez nous =="
- 13:0113:01, 16 March 2018 diff hist +21 N Translations:KDE TechBase:About/7/fr Created page with "== Contactez nous =="
- 13:0013:00, 16 March 2018 diff hist +1 KDE TechBase:About/fr Created page with "== TechBase et KDE =="
- 13:0013:00, 16 March 2018 diff hist +21 N Translations:KDE TechBase:About/5/fr Created page with "== TechBase et KDE ==" current
- 13:0013:00, 16 March 2018 diff hist 0 KDE TechBase:About/fr Created page with "== Langues =="
- 13:0013:00, 16 March 2018 diff hist +13 N Translations:KDE TechBase:About/3/fr Created page with "== Langues ==" current
- 13:0013:00, 16 March 2018 diff hist +1 KDE TechBase:About/fr Created page with "== La nature de TechBase =="
- 13:0013:00, 16 March 2018 diff hist +27 N Translations:KDE TechBase:About/1/fr Created page with "== La nature de TechBase ==" current
- 12:5912:59, 16 March 2018 diff hist +1,756 N KDE TechBase:About/fr Created page with "KDE TechBase:A propos"
- 12:5912:59, 16 March 2018 diff hist +21 N Translations:KDE TechBase:About/Page display title/fr Created page with "KDE TechBase:A propos" current
- 10:2310:23, 16 March 2018 diff hist −1 Development/Tutorials/First program/fr No edit summary
- 10:2310:23, 16 March 2018 diff hist −1 Translations:Development/Tutorials/First program/37/fr No edit summary
- 10:1310:13, 16 March 2018 diff hist +395 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Development/Tutorials/First program/Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow and following tutorials should also be translated ?? New thread: Development/Tutorials/Using KXmlGuiWindow and following tutorials should also be translated ?? current
- 10:0210:02, 16 March 2018 diff hist +19 Development/Tutorials/First program/fr No edit summary
- 10:0210:02, 16 March 2018 diff hist +19 Translations:Development/Tutorials/First program/38/fr No edit summary current
- 09:3609:36, 16 March 2018 diff hist 0 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "next=Tutoriel 2 - KXmlGuiWindow|"
- 09:3609:36, 16 March 2018 diff hist +78 N Translations:Development/Tutorials/First program/38/fr Created page with "next=Tutoriel 2 - KXmlGuiWindow|"
- 09:3209:32, 16 March 2018 diff hist +19 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "== Edition de liens (build) =="
- 09:3209:32, 16 March 2018 diff hist +30 N Translations:Development/Tutorials/First program/21/fr Created page with "== Edition de liens (build) ==" current
- 09:3109:31, 16 March 2018 diff hist +35 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "{{Tip| Vous pouvez utiliser KDevelop ou QtCreator comme environnement de développement (IDE) pour vos projets. }}"
- 09:3109:31, 16 March 2018 diff hist +141 N Translations:Development/Tutorials/First program/9/fr Created page with "{{Tip| Vous pouvez utiliser KDevelop ou QtCreator comme environnement de développement (IDE) pour vos projets. }}"
15 March 2018
- 15:3015:30, 15 March 2018 diff hist +29 m Special:Badtitle/NS90:Talk:Development/Tutorials/First program/Qt URL ? No edit summary current
- 14:2914:29, 15 March 2018 diff hist +524 N Special:Badtitle/NS90:Talk:Development/Tutorials/First program/Qt URL ? New thread: Qt URL ?
- 14:1314:13, 15 March 2018 diff hist +2 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "pre=[http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html C++], [http://qt.nokia.com Qt], Construire KDE|"
- 14:1314:13, 15 March 2018 diff hist +131 N Translations:Development/Tutorials/First program/37/fr Created page with "pre=[http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html C++], [http://qt.nokia.com Qt], Construire KDE|"
- 14:1214:12, 15 March 2018 diff hist +6 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "name=Bonjour le monde |"
- 14:1214:12, 15 March 2018 diff hist +23 N Translations:Development/Tutorials/First program/36/fr Created page with "name=Bonjour le monde |" current
- 14:1214:12, 15 March 2018 diff hist +4 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "series=Tutoriel du débutant|"
- 14:1214:12, 15 March 2018 diff hist +29 N Translations:Development/Tutorials/First program/35/fr Created page with "series=Tutoriel du débutant|" current
- 14:0914:09, 15 March 2018 diff hist +45 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Votre premier programme va saluer le monde à l'aide du fameux "Bonjour le monde" ("Hello World"), quoi de plus ? Pour cela, nous utiliserons une {{class|KMessageBox}} dont n..."
- 14:0914:09, 15 March 2018 diff hist +207 N Translations:Development/Tutorials/First program/7/fr Created page with "Votre premier programme va saluer le monde à l'aide du fameux "Bonjour le monde" ("Hello World"), quoi de plus ? Pour cela, nous utiliserons une {{class|KMessageBox}} dont n..." current
- 14:0514:05, 15 March 2018 diff hist +10 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Créer un fichier CMakeLists.txt dans le même répertoire que main.cpp avec le contenu suivant :"
- 14:0514:05, 15 March 2018 diff hist +97 N Translations:Development/Tutorials/First program/24/fr Created page with "Créer un fichier CMakeLists.txt dans le même répertoire que main.cpp avec le contenu suivant :"
- 14:0414:04, 15 March 2018 diff hist −21 Development/Tutorials/First program/fr Created page with "Vous voulez utiliser CMake pour votre environnement de compilation. Vous fournissez un fichier CMakeLists.txt, cmake part de ce fichier pour g..."
- 14:0414:04, 15 March 2018 diff hist +202 N Translations:Development/Tutorials/First program/22/fr Created page with "Vous voulez utiliser CMake pour votre environnement de compilation. Vous fournissez un fichier CMakeLists.txt, cmake part de ce fichier pour g..."