<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://techbase.kde.org/skins/common/feed.css?0.2"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;feed=atom&amp;action=history</id>
		<title>Typographical Guidelines/zh-cn - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;feed=atom&amp;action=history"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;action=history"/>
		<updated>2013-05-22T14:20:08Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=77160&amp;oldid=prev</id>
		<title>FuzzyBot: Updating to match new version of source page</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=77160&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-12-08T17:07:18Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Updating to match new version of source page&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 17:07, 8 December 2012&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 133:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 133:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Translatable Content == &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;== Translatable Content == &amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Everything that is translatable is contained within &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/del&gt;translate&amp;gt; and &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;lt;&lt;/del&gt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; tags.&amp;#160; In most cases any images should be contained within the translatable section, as it is sometimes necessary to use localised versions of the images to explain a point.&amp;#160; The rule of thumb is &amp;quot;If in doubt, include it!&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Everything that is translatable is contained within &amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/ins&gt;translate&amp;gt; and &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;amp;lt;&lt;/ins&gt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; tags.&amp;#160; In most cases any images should be contained within the translatable section, as it is sometimes necessary to use localised versions of the images to explain a point.&amp;#160; The rule of thumb is &amp;quot;If in doubt, include it!&amp;quot;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Translator_Help]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;[[Category:Translator_Help]]&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>FuzzyBot</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=76941&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fengchao at 09:35, 26 November 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=76941&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-11-26T09:35:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 09:35, 26 November 2012&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;''有个单独的 [[Special:myLanguage/Toolbox|常规语法]] 页面，包含了示例代码。''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;''有个单独的[[Special:myLanguage/Toolbox|常规语法]]页面，包含了示例代码。''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Adhering to these typographic guidelines will ensure that your documentation can be accurately and easily exported for translation purposes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Adhering to these typographic guidelines will ensure that your documentation can be accurately and easily exported for translation purposes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fengchao</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=76939&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fengchao: Created page with &quot;''有个单独的 常规语法 页面，包含了示例代码。''&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=76939&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-11-26T09:34:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;&amp;#039;&amp;#039;有个单独的 &lt;a href=&quot;/Special:MyLanguage/Toolbox&quot; title=&quot;Special:MyLanguage/Toolbox&quot;&gt;常规语法&lt;/a&gt; 页面，包含了示例代码。&amp;#039;&amp;#039;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 09:34, 26 November 2012&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;There is a separate pages explaining &lt;/del&gt;[[Special:myLanguage/Toolbox|&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;general syntax&lt;/del&gt;]] &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;with example code.&lt;/del&gt;''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;有个单独的 &lt;/ins&gt;[[Special:myLanguage/Toolbox|&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;常规语法&lt;/ins&gt;]] &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;页面，包含了示例代码。&lt;/ins&gt;''&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Adhering to these typographic guidelines will ensure that your documentation can be accurately and easily exported for translation purposes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Adhering to these typographic guidelines will ensure that your documentation can be accurately and easily exported for translation purposes.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Fengchao</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=76937&amp;oldid=prev</id>
		<title>Fengchao: Created page with &quot;排版准则&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Typographical_Guidelines/zh-cn&amp;diff=76937&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-11-26T09:33:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Created page with &amp;quot;排版准则&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;p&gt;&lt;b&gt;New page&lt;/b&gt;&lt;/p&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;languages /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''There is a separate pages explaining [[Special:myLanguage/Toolbox|general syntax]] with example code.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Adhering to these typographic guidelines will ensure that your documentation can be accurately and easily exported for translation purposes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Bold Text == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use bold text to highlight&lt;br /&gt;
* Window titles&lt;br /&gt;
* Common labels that are not user-configurable&lt;br /&gt;
* Icon captions&lt;br /&gt;
* Program names&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For example:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Highlighting a selection of text will copy it to '''Klipper'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Italic Text == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use italic text to emphasise &lt;br /&gt;
* Words or phrases as in general writing.&lt;br /&gt;
* Titles when referencing other works.&lt;br /&gt;
* The first use of an unfamiliar word.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some examples:&lt;br /&gt;
* ''Save your work at this point.''&lt;br /&gt;
* Details can be found in ''Samba 3 by Example''....&lt;br /&gt;
* KDE Manuals are in ''Docbook'' format.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|1=''Programs'' are launched by users, ''components'' are used by programs}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Combined Bold and Italic Text == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Use this combination for replaceable or variable text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some examples:&lt;br /&gt;
* To connect to your remote server, type &amp;lt;code&amp;gt;ssh&amp;lt;/code&amp;gt; '''''username@domain.name''''' in '''Konsole'''.&lt;br /&gt;
* In rpm-based distributions, the command &amp;lt;code&amp;gt;rpm -q&amp;lt;/code&amp;gt; '''''packagename''''' will result in '''''package-version-release'''''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Mono-spaced Text == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Code should be presented in mono-spaced text, usually boxed, as shown below.  Input text will be on a pale yellow background.  For output text, the background colour will be violet-grey.  &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Code, whether single lines or blocks, use templates to ensure consistency&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Use the  Input template like this: {{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit&lt;br /&gt;
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk&lt;br /&gt;
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk&lt;br /&gt;
nepomukserver&amp;amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} This will display like this: {{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
qdbus org.kde.NepomukServer /nepomukserver org.kde.NepomukServer.quit&lt;br /&gt;
rm -r ~/.kde/share/apps/nepomuk&lt;br /&gt;
rm -r ~/.kde4/share/apps/nepomuk&lt;br /&gt;
nepomukserver&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Output works the same way: {{Output|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Output|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;terminal output &lt;br /&gt;
is also shown as code, &lt;br /&gt;
but on a grey background&amp;amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} which displays as {{Output|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;terminal output &lt;br /&gt;
is also shown as code, &lt;br /&gt;
but on a grey background&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|1=Note the use of &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;1=&amp;lt;nowiki&amp;gt; some text &amp;amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; to avoid situations that break the display format}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Starting an Input or Output template on a new line will break the display format if it is within lists.  Simply continue on the same line if you need to correct this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* You can also combine input/output areas with [http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi GeSHi syntaxhiglighting]. An input area like this {{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Input|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; line&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Initialise common code&lt;br /&gt;
$preIP = dirname( __FILE__ );&lt;br /&gt;
require_once( &amp;quot;$preIP/includes/WebStart.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}} will result in {{Input|&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;php&amp;quot; line&amp;gt;&lt;br /&gt;
# Initialise common code&lt;br /&gt;
$preIP = dirname( __FILE__ );&lt;br /&gt;
require_once( &amp;quot;$preIP/includes/WebStart.php&amp;quot; );&lt;br /&gt;
&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Single code words can be kept in-line by using {{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}  It will &amp;lt;code&amp;gt;display&amp;lt;/code&amp;gt; like this.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* {{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;amp;lt;tt&amp;gt; &amp;amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}} is useful for displaying filenames and paths.  This looks like this: &amp;lt;tt&amp;gt;  a/path/to/here &amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Block Quotes == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The tags &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;blockquote&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; and &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; should be used when quoting other works or other pages.  This produces a proportional italic font, with some padding.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;blockquote&amp;gt;Here is an example of the display that you get by using the blockquote tags.&amp;lt;/blockquote&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text in Section Headers == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Even though the criteria above may be met, do not use Bold text in section headers or in links.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Text in Information, Note, Tip or Warning Templates == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bold text should be avoided in the text within these templates.  Italic text for emphasis may still be used - use sparingly for maximum effect.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lists == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can have various kinds of lists in your pages &amp;amp;mdash; bulleted, numbered or itemized. Find details on the [[Special:myLanguage/Toolbox#Bulleted Lists|Toolbox]] page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Keeping things together == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
After your text is written some markup is automatically added by the translation system. This means that whenever it sees a blank line, it starts a new unit. When your text is presented to translators, they typically see it one unit at a time, so it is important not to leave a blank lines in the middle of something that should be treated as a unit. Normally an entire paragraph should be kept in a single unit; and under no circumstance should a sentence be split between units!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need a linebreak in the middle of a section, the preferred way to achieve this is without breaking units is to use &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; at the end of the line where you want to break to occur (not on a new line). If you need space between the lines add &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Unbalanced brackets == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--}}--&amp;gt;The translation system marks any translated unit as incompletely translated if it contains any kind of unbalanced brackets. If you need to have unbalanced brackets in your text, please add a balancing bracket in a comment tag, like this:&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Input|1=&lt;br /&gt;
&amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;!-- }} --&amp;gt;{{ A line &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Another line}}&amp;lt;!-- {{ --&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&lt;br /&gt;
}}&amp;lt;!--{{--&amp;gt;&lt;br /&gt;
This goes for all kinds of brackets, even ordinary parentheses. (Of course it is normally better to avoid blank lines within a mark up unit - see [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines#Keeping_things_together|Keeping things together]].)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Special Tags == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;keycap&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; and &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/keycap&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; denote (keyboard) key names e.g. &amp;lt;keycap&amp;gt;Enter&amp;lt;/keycap&amp;gt;&lt;br /&gt;
* &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;keycap&amp;gt;&amp;lt;/keycap&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; can also be used around groups of keys to be used concurrently, e.g. &amp;lt;keycap&amp;gt;Ctrl + Alt + F1&amp;lt;/keycap&amp;gt; to launch a virtual terminal. (Note that &amp;quot;(space)+(space)&amp;quot; is used to link keys to be pressed concurrently).&lt;br /&gt;
* Sequences of menu choices should use &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;menuchoice&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt;and &amp;lt;nowiki&amp;gt; &amp;lt;/menuchoice&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; for example &amp;lt;menuchoice&amp;gt; View -&amp;gt; Message List -&amp;gt; Aggregation -&amp;gt; Standard Mailing List &amp;lt;/menuchoice&amp;gt;&lt;br /&gt;
* In general, if the user needs to choose an element, even if it is not in a menu, the &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;menuchoice&amp;gt;&amp;lt;/menuchoiсe&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; markup should be used.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The Problematic Pipe Symbol ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In some situations the pipe symbol cannot be used - for instance when giving parameters in a template - as it has a system meaning.  In such cases please use &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{!}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;.  For example, if you want to display a command line containing the pipe character using the &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Input|...}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt; template, the simplest way to do it is this: &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Input|1=cmd1 {{!}} cmd2}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; which displays {{Input|1=cmd1 {{!}} cmd2}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;br /&amp;gt;If you just write &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Input|1=cmd1 | cmd2}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt; you get instead {{Input|1=cmd1 | cmd2}}&lt;br /&gt;
the problem being, that &amp;lt;code&amp;gt;cmd2&amp;lt;/code&amp;gt; is seen as a second parameter to the template, which in this case is not used.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In many cases, you can also enclose the text containing the pipe character between &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;...&amp;lt;/nowiki&amp;gt; &amp;lt;/nowiki&amp;gt; tags, like this &amp;lt;code&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;{{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;cmd1 | cmd2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;nowiki&amp;gt;}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;lt;/code&amp;gt;, which also displays {{Input|1=&amp;lt;nowiki&amp;gt;cmd1 | cmd2&amp;lt;/nowiki&amp;gt;}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Translatable Content == &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Everything that is translatable is contained within &amp;lt;nowiki&amp;gt;&amp;lt;translate&amp;gt; and &amp;lt;/translate&amp;gt;&amp;lt;/nowiki&amp;gt; tags.  In most cases any images should be contained within the translatable section, as it is sometimes necessary to use localised versions of the images to explain a point.  The rule of thumb is &amp;quot;If in doubt, include it!&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Translator_Help]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fengchao</name></author>	</entry>

	</feed>