All translations

Enter a message name below to show all available translations.

Message

Found 4 translations.

NameCurrent message text
 h English (en)Now we have our item, we can create our popup. We call the <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt> function which, by default, creates a message box with a "Yes" and a "No" button. The second argument is the text that will appear in the message box above the buttons. The third is the caption the window will have and finally, we set the KGuiItem for (what would normally be) the "Yes" button to the <tt>KGuiItem yesButton</tt> we created.
 h French (fr)Nous avons maintenant notre élément et pouvons créer notre fenêtre. Nous appelons la fonction <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt> qui, par défaut, crée une boîte de message avec un bouton "Yes" et un bouton "No" . Le deuxième argument est le texte à afficher dans la boîte de message au-dessus des boutons. Le troisième est le titre de la fenêtre et finalement, nous initialisons le KGuiItem pour (ce qui normalement serait) le bouton "Yes" avec le <tt>KGuiItem yesButton</tt> que nous avons créé.
 h Dutch (nl)We hebben nu een item, en nu kunnen we de popup aanmaken. We roepen de functie <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt> aan, die een venster met een "Ja"- en een "Nee"-knop maakt. Het tweede argument is de tekst die verschijnt in het venster, boven de knoppen. Het derde is de venstertitel, en ten slotte stellen we als KGuiItem de aangemaakte <tt>KGuiItem yesButton</tt> in voor de (oorspronkelijke) "Ja"-knop.
 h Brazilian Portuguese (pt-br)Agora que temos o nosso item, podemos criar nosso pop-up. Chamamos a função <tt>{{class|KMessageBox}}::questionYesNo()</tt> que, por padrão, cria uma message box com os botões "Yes" e "No". O segundo argumento é o texto que aparecerá na message box acima dos botões. A terceira é a legenda que a janela terá e, finalmente, definimos o KGuiItem para (o que normalmente seria) o botão "Yes" para o  <tt>KGuiItem yesButton</tt> que criamos.