Translate

Jump to: navigation, search
Settings

Information about the group Translation of the wiki page Toolbox.
ToolboxCurrent message text
...ns:Toolbox/Page display title/itCassetta degli attrezzi
Translations:Toolbox/1/it{{Info/it|Questa pagina offre esempi di formattazione per compiti comuni}}
Translations:Toolbox/2/it==Formattare il testo==
Translations:Toolbox/3/it===Utilizzare i titoli delle sezioni===
Translations:Toolbox/4/itI titoli delle sezioni fanno automaticamente parte dell'Indice, devono quindi essere strutturati. La loro posizione nella struttura ad albero è regolata dai caratteri '=' alla fine di ogni titolo. Evita di utilizzarne uno da solo perché indica il titolo di una pagina che dovrebbe essere semmai indicato tramite il titolo automatico della pagina. I titoli delle sezioni principali utilizzeranno '==qui il testo==', il livello successivo '===altro testo===' e così via.
Translations:Toolbox/5/it===Utilizzare il '''grassetto''' e il ''corsivo''===
Translations:Toolbox/6/itLe virgolette singole sono utilizzate per specificare le parole in grassetto e in corsivo.
Translations:Toolbox/7/itUtilizza <nowiki>'''grassetto'''</nowiki> per specificare il '''testo in grassetto''' e <nowiki>''corsivo''</nowiki> per specificare il ''testo corsivo''.
Translations:Toolbox/8/itPer arrivare ad ottenere traduzioni semplici ed accurate, segui le linee ''[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]].''
Translations:Toolbox/9/it===Aggiungere un frammento di codice===
Translations:Toolbox/10/itAbbiamo dei modelli per aiutare nella corretta visualizzazione dei frammenti di codice. Esempi d'uso nelle varie situazioni sono disponibili nella pagina [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]]. Codice per vari modelli di riquadri possono essere presi da [[User:Annewilson/Boxes|questa pagina]].
Translations:Toolbox/11/itSe hai problemi a visualizzare i caratteri pipe nel tuo frammento di codice, consulta la spiegazione e il marcatore in dettaglio su [[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Linee guida tipografiche]].
Translations:Toolbox/12/it===Aggiungere rientri===
Translations:Toolbox/13/it:"''':'''" è utilizzato per ottenere un rientro. È stato utilizzato ripetuto più volte in alcune vecchie pagine. È una pratica deprecata che causa alcuni problemi, di conseguenza i rientri multipli verranno rimossi non appena trovati. Un singolo "''':'''" inserisce un rientro di quattro caratteri.
Translations:Toolbox/14/it=== Formato delle date ===
Translations:Toolbox/15/itLe date in un formato puramente numerico causano confusione a causa delle differenti interpretazioni a seconda della zona geografica. Formatta le date così {{Input|1=<nowiki>18 Mar 2011</nowiki>}} con il mese completo o in forma abbreviata e l'anno nel formato a 4 cifre. Il giorno può essere a singola o doppia cifra.
Translations:Toolbox/16/it=== Elenchi puntati ===
Translations:Toolbox/17/it<nowiki>*</nowiki> è il simbolo da utilizzare per gli elenchi puntati. ** crea un secondo livello:<br />
Translations:Toolbox/18/it{{<!--}}-->Input|1=<nowiki>
* Mandorle
Translations:Toolbox/19/it* Noci
** Anacardi
Translations:Toolbox/20/it* Uvetta
</nowiki>}}<!--{{-->
produce
Translations:Toolbox/21/it* Mandorle
Translations:Toolbox/22/it* Noci
** Anacardi
Translations:Toolbox/23/it* Uvetta
Translations:Toolbox/24/it=== Elenchi numerati ===
Translations:Toolbox/25/itGli elenchi numerati sono create nello stesso modo, ma utilizzando '#'.
Translations:Toolbox/26/it{{Input|1=<nowiki>
# Setacciare
# Mescolare
## Mescolare accuratamente
# Infornare
</nowiki>}}
Translations:Toolbox/27/itproduce
Translations:Toolbox/28/it# Setacciare
# Mescolare
## Mescolare accuratamente
# Infornare
Translations:Toolbox/29/it=== Combinare elenchi puntati e numerati ===
Translations:Toolbox/30/itPuoi avere un sotto-elenco numerato in un elenco puntato e viceversa, come questo:
Translations:Toolbox/31/it{{Input|1=<nowiki>
* Noci
*# Anacardi
*# Matti
* Altre cose
</nowiki>}}
Translations:Toolbox/32/itproduce
Translations:Toolbox/33/it* Noci
*# Anacardi
*# Matti
* Altre cose
Translations:Toolbox/34/itmentre
Translations:Toolbox/35/it{{Input|1=<nowiki>
# Noci
#* Anacardi
#* Matti
# Altre cose
</nowiki>}}
Translations:Toolbox/36/itproduce
Translations:Toolbox/37/it# Noci
#* Anacardi
#* Matti
# Altre cose
Translations:Toolbox/38/it{{Note/it|1=Gli elenchi numerati non dovrebbero mai contenere righe vuote: spezzano la sequenza e la numerazione riparte da uno. Allo stesso modo non dovrebbero mai esserci righe vuote prima di un elemento di un sotto-elenco numerato o puntato: si creano due livelli di marcature di elementi (puntati o numerati).}}
Translations:Toolbox/39/it{{Note/it|1=Ricordati che i lunghi elenchi sono un problema per i traduttori. Con elenchi puntati a singolo livello posiziona ogni punto in una sezione a sé, cioè inserisci una riga vuota tra i punti. Con elenchi puntati a due livelli, i sotto-elementi devono essere tenuti nella stessa sezione del loro punto di primo livello di riferimento; se devi utilizzare i sotto-punti, per favore fai in modo che i sotto-elenchi siano corti! Per quanto riguarda gli elenchi numerati devi tenere tutto in una sola unità. Per favore cerca di evitare gli elenchi numerati e se proprio devi utilizzarli cerca di farli brevi.}}
Translations:Toolbox/40/it=== Suddivisione in punti ===
Translations:Toolbox/41/itLe suddivisioni in punti sono create utilizzando ''';''' e ''':''' alternativamente. Sono perfetti per descrivere brevemente un gruppo di oggetti correlati.
Translations:Toolbox/42/it<!--}}-->{{Input|1=<nowiki>
;Animali
: Si spostano in giro e divorano altre creature.
Translations:Toolbox/43/it;Piante
: Hanno radici e si nutrono di acqua dal terreno e di sole.
</nowiki>}}<!--{{-->
produce
Translations:Toolbox/44/it;Animali
: Si spostano in giro e divorano altre creature.
Translations:Toolbox/45/it;Piante
: Hanno radici e si nutrono di acqua dal terreno e di sole.
Translations:Toolbox/46/it{{Note/it|1=Come sempre tieni ogni elemento in una propria sezione, aiuta molto i traduttori.}}
Translations:Toolbox/47/it===Aggiungere un collegamento===
Translations:Toolbox/48/itCi sono due tipi di collegamenti da conoscere: quelli interni per altre pagine di TechBase e quelli a URL esterni.
Translations:Toolbox/49/itPer un collegamento interno il formato <nowiki>[[Typographical_Guidelines]]</nowiki>, nel punto in cui vuoi visualizzare il nome della pagina, funziona, ma non è l'ideale, in particolare per traduzioni in docbook e per la localizzazione. È meglio utilizzare la forma <nowiki>[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|Struttura della pagina]]</nowiki> perché questa permette ai traduttori di collegare correttamente le pagine anche se i nomi sono tradotti. Il risultato è che l'utente verrà portato nella pagina correttamente tradotta, se ne esiste una. Spesso avrai bisogno di includere il collegamento in una frase, in questo caso utilizza
Translations:Toolbox/50/it{{Input|1=<nowiki>[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|questa pagina]]</nowiki>}} che visualizza 
[[Special:myLanguage/Typographical_Guidelines|questa pagina]]
Translations:Toolbox/51/itI collegamenti esterni sono abbastanza differenti
Translations:Toolbox/52/it{{Input|1=<nowiki>[http://techbase.kde.org/Schedules il nostro piano di lavoro]</nowiki>}} visualizza 
[http://techbase.kde.org/Schedules il nostro piano di lavoro] che ti porta direttamente nella pagina di techbase.
Translations:Toolbox/53/itUn'ultima cosa da notare: quando visualizzi in anteprima la tua pagina, tutti i collegamenti sono attivi. Questo ti offre due vantaggi: puoi controllare (passandoci sopra con il mouse) che tutti i collegamenti siano impostati correttamente e puoi utilizzare un collegamento rosso per creare una nuova pagina.
Translations:Toolbox/54/it==Illustrare il testo==
Translations:Toolbox/55/it===Aggiungere una singola immagine centrata===
Translations:Toolbox/56/it{{Input|1=<nowiki>[[Image:KMail-kde4.png|250px|center]]</nowiki>}}
Translations:Toolbox/57/itNota che puoi modificare la posizione dell'immagine, ma quella predefinita è a sinistra. La dimensione dell'immagine dipende dalle circostanze, ma per le schermate ti raccomando non meno di 250px e non più di 500px.
Translations:Toolbox/58/it===Fare in modo che si possa fare clic sull'immagine e aggiungere una didascalia===
Translations:Toolbox/59/itQuando hai bisogno di mostrare più dettagli, crea un'immagine un'immagine non troppo grande su cui si possa fare clic per visualizzare quella a dimensioni complete. Aggiungi semplicemente il parametro '|thumb' all'interno delle parentesi dell'immagine.
Translations:Toolbox/60/itUna didascalia può anche essere aggiunta come parametro, ma verrà mostrata solo se è presente '|thumb'.
Translations:Toolbox/61/it===Utilizzare le tabelle per posizionare precisamente più immagini===
Translations:Toolbox/62/it{{Input|1=<nowiki>{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;"
|[[Image:Desktop-config-customized.png|230px|center]]||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|center]]
|-
|[[Image:Desktop-theme-details-dialog.png|230px|center]]||[[Image:Plasma-multiple-themes.png|230px|center]]
|}</nowiki>}}
Translations:Toolbox/63/itvisualizza
Translations:Toolbox/64/it{|class="tablecenter" style="border: 1px solid grey;"
|[[Image:Desktop-config-customized.png|230px|center]]||[[Image:Desktop-settings-rightclick.png|230px|center]]
|-
|[[Image:Desktop-theme-details-dialog.png|230px|center]]||[[Image:Plasma-multiple-themes.png|230px|center]]
|}
Translations:Toolbox/65/itNota che tutti i parametri per un'immagine sono contenuti all'interno di <nowiki>[[...]]</nowiki> e che le celle sono separate da '||'. Per iniziare una nuova riga inserisci '|-' in una riga altrimenti vuota e poi '|' all'inizio della successiva.
Translations:Toolbox/94/it==Aggiungere note ed avvertimenti==
Translations:Toolbox/66/itQuando serve inserire una nota o un avvertimento nel testo, utilizza questi modelli:
Translations:Toolbox/67/it<nowiki>{{Info|Questa è un'informazione generale}}</nowiki> visualizza
{{Info|Questa è un'informazione generale}}
Translations:Toolbox/68/it<nowiki>{{Note|Alcune informazioni importanti a questo punto}}</nowiki> visualizza
{{Note|Alcune informazioni importanti a questo punto}}
Translations:Toolbox/95/it<nowiki>{{Tip|Un consiglio utile, qualcosa da ricordare}}</nowiki>visualizza
{{Tip|Un consiglio utile, qualcosa da ricordare}}
Translations:Toolbox/70/it<nowiki>{{Warning|Stai attento, è una cosa pericolosa da fare}}</nowiki> visualizza
{{Warning|Stai attento, è una cosa pericolosa da fare}}
Translations:Toolbox/71/itQuando è necessario un avvertimento particolarmente forte si può utilizzare il riquadro Remember, ma utilizzalo con parsimonia.
<nowiki>{{Remember|1=Per cose che non devono assolutamente essere dimenticate}}</nowiki>
{{Remember|1=Per cose che non devono assolutamente essere dimenticate}}
Translations:Toolbox/72/itPuoi anche modificare l'intestazione:
Translations:Toolbox/73/it{{Remember|2=Da non dimenticare!|1=Puoi utilizzare il parametro numero 2 per impostare l'intestazione di un singolo riquadro:
{{Input|1=<nowiki>{{Remember|2=Da non dimenticare!|1=Puoi utilizzare...}}</nowiki>}}}}
Translations:Toolbox/74/it==Altri modelli utili==
Translations:Toolbox/75/it=== Inserire icone dell'interfaccia ===
Translations:Toolbox/76/itIl modo migliore per fare riferimento alle icone nell'interfaccia è visualizzarle nel testo. Puoi farlo con un modello come questo: <code><nowiki>{{Icon|list-add}}</nowiki></code>. Verrà visualizzata l'icona {{Icon|list-add}}.
Translations:Toolbox/77/itPerché questo funzioni l'immagine dell'icona deve essere stata caricata nel wiki. Vedi [[Special:myLanguage/Update_an_Image|Aggiornare un'immagine]] per una spiegazione su come caricare immagini. I file .png si possono di solito trovare qui: <tt>/usr/share/icons/oxygen</tt>. Se possibile utilizza l'icona 16x16. Il nome del file dovrebbe contenere un prefisso <tt>Icon-</tt> come in <tt>Icon-list-add.png</tt> &mdash; mentre il resto dovrebbe corrispondere esattamente al nome consueto dell'icona. Nota che quando utilizzi il modello non devi scrivere il prefisso <tt>Icon-</tt> e nemmeno l'estensione del tipo di file <tt>.png</tt>.
Translations:Toolbox/78/itL'icona {{Plus}} può essere scritta anche come <code><nowiki>{{Plus}}</nowiki></code> e l'icona {{Minus}} come <code><nowiki>{{Minus}}</nowiki></code>. Puoi anche utilizzare <code><nowiki>{{Configure}}</nowiki></code> per ottenere l'icona {{Configure}} e <code><nowiki>{{Exit}}</nowiki></code> per ottenere {{Exit}}.
Translations:Toolbox/79/it===Fare modifiche importanti alle pagine esistenti===
Translations:Toolbox/80/itSe una pagina rimane aperta per modifiche per un po' di tempo, c'è un rischio di conflitto: qualcun altro potrebbe modificarla nello stesso momento e salvare le tue modifiche comporterà l'annullamento delle sue e viceversa. Il modo per evitarlo è inserire una voce momentanea direttamente sotto la barra delle lingue utilizzando <nowiki>{{Being_Edited}}</nowiki> che visualizzerà
Translations:Toolbox/81/it{{Being_Edited}}
Translations:Toolbox/82/it''Non dimenticare di rimuoverla quando hai finito!''
Translations:Toolbox/83/it===Aggiungere una nuova pagina complessa===
Translations:Toolbox/84/itSe hai bisogno di poter lavorare su una pagina per un po' di tempo, per più giorni per esempio, potrebbe piacerti utilizzare il modello Construction: <nowiki>{{Construction}}</nowiki> che visualizza
Translations:Toolbox/85/it{{Construction}}
Translations:Toolbox/86/it==Aggiungere un elenco di sotto-pagine==
Translations:Toolbox/87/it{{Input|1=<nowiki>== Sotto-pagine di {{FULLPAGENAME}} ==
{{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}</nowiki>}}
Translations:Toolbox/88/itè molto utile se vuoi elencare le sotto-pagine con collegamenti attivi come
Translations:Toolbox/89/it=== Sotto-pagine di {{FULLPAGENAME}}===
Translations:Toolbox/90/itTuttavia elenca anche tutte le pagine di "altre lingue", utilizzalo quindi con prudenza.
Translations:Toolbox/91/it{{Special:PrefixIndex/{{FULLPAGENAME}}/}}
Translations:Toolbox/92/it----
Translations:Toolbox/93/it[[Category:Translator_Help]]
NavigationShowing 95 messages.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal