Translate

Jump to: navigation, search
Settings

Information about the group Translation of the wiki page Help:Contents.
Help:ContentsCurrent message text
...ontents/Page display title/zh-cnHelp:内容
Translations:Help:Contents/1/zh-cn在开始添加或修改内容之前,请先阅读下列文章:
* [[Help:Contribute (zh_CN)|为TechBase做贡献]]
* [[Help:Wiki Structure (zh_CN)|Wiki结构]]
* [[Help:Wiki Translation (zh_CN)|翻译成其它语言]]
* [[KDE_TechBase:Migrate_content|迁移内容]]
* [[KDE_TechBase:Contributors|活跃贡献者]]及其贡献点数
Translations:Help:Contents/2/zh-cn== Wiki语法 ==
Translations:Help:Contents/3/zh-cn要开始学习MediaWiki语法,请阅读下列文章:
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Editing Help on Editing]
* [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Table Wikitables]
Translations:Help:Contents/4/zh-cn* [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Extended_image_syntax Syntax for displaying images]
* [http://en.wikipedia.org/wiki/Help:Magic_words Magic words]
Translations:Help:Contents/5/zh-cn* [http://en.wikipedia.org/wiki/Wikipedia:Cheatsheet The most important commands]
* How to [[KDE TechBase:Migrate content|Migrate content]]
Translations:Help:Contents/6/zh-cn== 技巧 ==
Translations:Help:Contents/7/zh-cn; 语法高亮
: C++ Qt/KDE 代码用<tt>&lt;syntaxhighlight lang="cpp"&gt;</tt>, <tt>&lt;syntaxhighlight lang="cpp" line=""&gt;</tt>, <tt>&lt;syntaxhighlight lang="cpp-qt"&gt;</tt>和<tt>&lt;/syntaxhighlight&gt;</tt> 括起来可以进行语法高亮 (C++ 使用 <tt>cpp</tt>  C++,QT 使用 <tt>cpp-qt</tt>) 行号使用(<tt>line=""</tt>). 将<tt>cpp</tt>替换为[http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:SyntaxHighlight_GeSHi#Supported_languages 使用的语言],例如Ruby使用 <tt>ruby</tt>,Python使用<tt>python</tt>.  {{path|.desktop}} 使用 <tt>ini</tt>,XML使用<tt>xml</tt>。
Translations:Help:Contents/8/zh-cn== 新模板 ==
Translations:Help:Contents/9/zh-cn要获取使用某模板的页面列表,转到对应的模板页(例如 [[Template:movepage]])并点击工具箱中的 "''What links here''"链接。
Translations:Help:Contents/10/zh-cn; [[Template:movepage|<nowiki>{{movepage|url地址}}</nowiki>]]
: 使用此模板来将页面标记为内容尚未完成。
Translations:Help:Contents/11/zh-cn; [[Template:Improve|<nowiki>{{improve|说明}}</nowiki>]]
: 如果页面中的内容需要进行清理,或其中包含空白章节,或者还有未尽事项,可以使用此模板
来对页面进行标记。如果需要,还可以添加相关的说明(可选)。
Translations:Help:Contents/12/zh-cn; [[Template:tip|<nowiki>{{tip|文本内容}}</nowiki>]]
: 使用此模板来为读者增加一个技巧项。
Translations:Help:Contents/13/zh-cn; [[Template:note|<nowiki>{{note|文本内容}}</nowiki>]]
: 使用此模板来添加一个解释性的注解。
Translations:Help:Contents/14/zh-cn; [[Template:warning|<nowiki>{{warning|文本内容}}</nowiki>]]
: 使用此模板来增加一个警告信息。
Translations:Help:Contents/15/zh-cn; [[Template:qt|<nowiki>{{qt|类名}}</nowiki>]] and [[Template:qt3|<nowiki>{{qt3|类名}}</nowiki>]]
: 使用此模板来生成指向某个Qt类的链接,如QWidget。对于Qt3的类,使用<nowiki>{{qt3|类名}}</nowiki>
Translations:Help:Contents/16/zh-cn; [[Template:class|<nowiki>{{class|类名}}</nowiki>]]
: 使用此模板来生成指向某个KDE类的链接,如KDialog。
Translations:Help:Contents/17/zh-cn; [[Template:path|<nowiki>{{path|路径或文件名}}</nowiki>]]
: 使用此模板来表示路径或文件名,这样可以保证它们使用统一的样式来显示。
Translations:Help:Contents/18/zh-cn; [[Template:bug|<nowiki>{{bug|bugID号}}</nowiki>]]
: 使用此模板来生成指向KDE bugzilla系统中某个bug的链接。
Translations:Help:Contents/19/zh-cn; [[Template:KDE3|<nowiki>{{KDE3}}</nowiki>]]
: 使用此模板来将页面中的内容标记为同样适用于KDE3。'''不要标记那些技术上未知的页面。'''对于KDE4的内容, 使用<nowiki>[[Category:KDE4]]</nowiki>模板。
Translations:Help:Contents/20/zh-cn; [[Template:TutorialBrowser|<nowiki>{{TutorialBrowser|series|name|pre|next|reading}}</nowiki>]]
: 用于教程导航的模板
Translations:Help:Contents/21/zh-cn;[[Template:Box|<nowiki>{{Box|标题|文本|宽度|float}}</nowiki>]] - 已经过时,请使用 Box1
: 使用此模板来创建一个包含标题和文本的文本框。宽度参数是可选的,既可以设置为绝对尺寸(如,400px),也可以设置为相对值(如50%)。最后一个参数是float,它也是可选的,缺省值为center。
Translations:Help:Contents/22/zh-cn; [[Template:Box1|<nowiki>{{Box1|文本|标题|图标|颜色编码}}</nowiki>]]
: 使用此模板创建带标题和文本的对话框。颜色代码是可选的。通常可以使用简化模板 [[Template:Info]], [[Template:Note]], [[Template:Tip]], [[Template:Warning]] 或 [[Template:Remember]]; 它们可以带标题和可选的内容。
NavigationShowing 23 messages.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal