Translate

Jump to: navigation, search
Settings

Information about the group Translation of the wiki page Getting Started.
Getting StartedCurrent message text
...Started/Page display title/pt-brPrimeiros passos
...slations:Getting Started/1/pt-br{{Warning|Essas páginas atualmente estão sendo completamente reescritas para refletir a nova infraestrutura do KDE e podem não ser coerentes. Informações e comandos na mesma página pode não mais ser válidos e devem ser usados com cuidado.}}
...slations:Getting Started/3/pt-br== Introdução ==
...slations:Getting Started/4/pt-brExistem muitas maneiras diferentes de se [http://community.kde.org/Getinvolved envolver] com a Comunidade KDE, você pode começar como usuário do nosso software e vir a se tornar um de nossos colaboradores, quem sabe até um desenvolvedor da plataforma.
...slations:Getting Started/6/pt-brEssa seção do KDE TechBase é projetada para te ajudar a começar a participar da parte técnica da comunidade KDE. Ela explicará a você como o software KDE é estruturado e construído, e como você pode participar compilando o software do KDE por si mesmo.
...slations:Getting Started/8/pt-br== Usando o software do KDE ==
...slations:Getting Started/9/pt-brSe você quer apenas usar a versão estável do software do KDE  para suas necessidades diárias, então você não precisa compilar o software do KDE por si mesmo. Você deve, ao invés disso, usar o instalador do software fornecido por sua distribuição Linux para instalar o pacote do KDE.
...lations:Getting Started/10/pt-brO melhor lugar para aprender como fazer isso é através dos canais de suporte das suas distribuições, no entanto você pode encontrar algumas informações úteis nas seguinte páginas:
* [http://www.kde.org/download/distributions.php Distribuições com KDE]
* [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build/Distributions|Instale o software do KDE nas distribuições Linux e BSD]]
* [[Special:myLanguage/Projects/KDE_on_Windows/Installation|Instale KDE no Windows]]
* Mac OS X atualmente não tem um instalador disponível para o software do KDE, mas você pode simplesmente compilá-lo usando [http://mac.kde.org/?id=build MacPorts ou Fink]
...lations:Getting Started/11/pt-br== Obtendo ajuda ==
...lations:Getting Started/12/pt-brSe você está procurando por ajuda com o uso do KDE Workspace ou KDE Applications então, por favor, visite o [http://userbase.kde.org/ KDE UserBase].
...lations:Getting Started/13/pt-brSe você tem quaisquer questões ou problemas relacionados a compilação ou desenvolvimento do software do KDE, por favor, sinta-se a vontade para [[Special:myLanguage/Development/Getting_Help|pedir ajuda]].  Entretanto, seja paciente enquanto espera por uma resposta e tente trabalhar com o problema sozinho, nós não faremos ''tudo'' por você. Trabalhando do seu jeito e entendendo porque algo não está funcionando é um bom jeito para aprender como fazer coisas da forma certa.
...lations:Getting Started/28/pt-br== Navegando pelo código ==
O projeto KDE é inteiramente livre e open source. Você pode visualizar seu código fonte e fazer mudanças.
...lations:Getting Started/29/pt-brhttp://projects.kde.org hospeda o código para muitas iniciativas relacionadas ao KDE, incluindo [https://projects.kde.org/projects/kde o próprio KDE].  Escolha uma parte do KDE como KDE Libraries, então clique em Repository para navegar pelo código. [[Getting_Started/Códigos]] explica a organização do código do KDE.
...lations:Getting Started/30/pt-brHá outras utilidades para navegar pelo código fonte:
...lations:Getting Started/31/pt-br* http://lxr.kde.org/search permite que você pesquise o código ''(pode estar desatualizado?)''
* http://api.kde.org permite que você navegue pela documentação da API gerada a partir do código. Você pode pesquisar por nomes de classes, mas não por nomes de arquivos.
...lations:Getting Started/14/pt-br== Compilando e executando o software do KDE a partir do código ==
...lations:Getting Started/15/pt-brHá várias possibilidades para compilar e instalar o KDE e o método que você escolhe depende do que você quer fazer com o software.  Em particular se você está querendo somente compilar e desenvolver um simples aplicativo você pode não precisar compilar o KDE Development Platform inteiro para fazer isso. Você pode ler mais sobre isso na [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build/Methods|página Build Methods]].
...lations:Getting Started/33/pt-brSe você quer simplesmente compilar um aplicativo, o simples tutorial [[Development/Tutorials/Building_An_Existing_Application|Building an Existing Application]] já pode ser suficiente.
...slations:Getting Started/7/pt-br{{Note|'''Quickstart:''' Se você está impaciente para começar sem entender o que você está fazendo então você pode pular direto para [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build#Scripted_Builds|Build Script]], mas recomendamos que você leia essa documentação primeiro.}}
...lations:Getting Started/32/pt-br<!-- quanto a https://launchpad.net/project-neon que costumava ser linkado aqui em 2010, isso ainda se aplica? - User:Skierpage -->
...lations:Getting Started/16/pt-brAs seções seguintes explicam os passos que você precisa entender e dá as instruções para compilar o software do KDE do código com sucesso:
...lations:Getting Started/17/pt-br* [[Special:myLanguage/Getting_Started/Sources|Como o código do KDE está estruturado]]
* [[Special:myLanguage/Getting_Started/Build|Como compilar e instalar o software]]
* [[Special:myLanguage/Getting_Started/Run/Nested_Session|Como executar uma sessão aninhada do KDE]]
* [[Special:myLanguage/Getting_Started/Run/Full_Session|Como executar uma sessão completa do KDE]]
...lations:Getting Started/18/pt-br== Modelo de Desenvolvimento ==
...lations:Getting Started/19/pt-brTODO: Introdução geral para o modelo de desenvolvimento, ciclos de lançamento, etc
...lations:Getting Started/20/pt-br* [[Special:myLanguage/Schedules/Release_Schedules_Guide|O calendário de lançamentos do KDE]]
* [[Special:myLanguage/Development/Software_Engineering_Framework|KDE Software Engineering Framework]]
* [[Special:myLanguage/Policies|As políticas de desenvolvimento do KDE e os procedimentos a seguir]]
* [[Special:myLanguage/Policies/Application_Lifecycle|O ciclo de desenvolvimento para um novo aplicativo]]
...lations:Getting Started/21/pt-br== Ferramentas de Desenvolvimento ==
...lations:Getting Started/22/pt-brHá um número de  [[Special:myLanguage/Development/Tools|Ferramentas de desenvolvimento]] que são requeridas ou úteis para a compilação do software do KDE. Para isso você geralmente vai querer usar os pacotes estáveis fornecidos por sua distribuição.
...lations:Getting Started/23/pt-brVocê pode querer usar uma IDE gráfica para seu trabalho de desenvolvimento:
* [[Special:myLanguage/Development/Tutorials/Using_Qt_Creator|Qt Creator]]
* [http://www.kdevelop.org/ KDevelop 4]
* [[Special:myLanguage/Development/Tools/Eclipse|Eclipse]]
* [[Special:myLanguage/Getting_Started/Using_an_IDE_with_KDE4|Usando uma IDE com KDE4]]
...lations:Getting Started/24/pt-br== Contribuindo com o KDE ==
...lations:Getting Started/25/pt-brUma vez que você já tem uma cópia do KDE compilado então você pode começar a contribuir com a comunidade. As páginas a seguir irão ajudá-lo a descobrir como você pode ajudar a tornar o KDE ainda melhor.
...lations:Getting Started/26/pt-br[[Image:Action_tool.svg|right|32px]]
* [[Special:myLanguage/Contribute|Contribuir]]
* [[Special:myLanguage/Contribute/Send_Patches|Enviar Patches]]
* [[Special:myLanguage/Contribute/Bugsquad|Bugsquad]]
...lations:Getting Started/27/pt-br[[Category:Build_KDE]]
NavigationShowing 32 messages.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal