| Edit Markup | Current message text |
|---|---|
| ↓...dit Markup/Page display title/fi | Muokkaa markup-merkkejä |
| ↓Translations:Edit Markup/1/fi | == Käytettävissä olevat työkalut == |
| ↓Translations:Edit Markup/2/fi | * [[Special:MyLanguage/Typographical_Guidelines]] standardisoi kotoistamisessa käytettävät markup-merkinnät, joko virallisia käsikirjoja varten (DocBook) tai muille kielille. Viittaa tähän taajaan, koska markup-merkkejä määritellään uudelleen täsmäämään kotoistajien tarpeita. |
| ↓Translations:Edit Markup/3/fi | == Työnkulku vaihe 1 == |
| ↓Translations:Edit Markup/4/fi | === Vanhan markup-merkinnän korjaaminen === |
| ↓Translations:Edit Markup/5/fi | * Tarkista, että jokaista lohkon tai alilohkon otsaketta seuraa tyhjä rivi. |
| ↓Translations:Edit Markup/6/fi | * Monille sivuille on asetettu useita sisennyksiä. Tämä sisällytettiin aikaisempaan mediawiki-dokumentaatioon, mutta ei ole enää hyväksyttävää, koska se aiheuttaa pulmia muiden muotojen viennissä, joten järjestele uudelleen käyttäen vain yksittäisiä sisennyksiä. Etumerkki-luettelot voivat edelleen olla sisäkkäisiä. |
| ↓Translations:Edit Markup/7/fi | * ASCII-hymiöt aiheuttavat pulmia ja ne on poistettava. Ne voidaan korvata pienikokoisilla (11px?) oxygen-kuvakkeilla. Monia muita on saatavilla Wikimedia Commons -sivustolta - lisätiedot lisätään tänne. |
| ↓Translations:Edit Markup/8/fi | * Muotoa <nowiki>[[Kotoistamistyökulku]]</nowiki> olevat sisäiset linkit olisi muokattava täydelliseen muotoon, jotka näyttävät linkin, sitten näkyvän tekstin, kuten <nowiki>[[Special:myLanguage/Translation_Workflow|Kotoistamistyökulku]]</nowiki> |
| ↓Translations:Edit Markup/9/fi | * Syöttötekstin näyttämiseen on käytetty monia tyylejä, mukaan lukien <nowiki><code>, <pre></nowiki> ja taulukot ja laatikot. Käyttäjän syötteeksi tarkoitetun tekstin tulisi käyttää Input-mallinnetta, <nowiki>{{Input|1=syöteteksti (voi olla useita rivejä tai yksi rivi)}}</nowiki>. Voit yhä käyttää <nowiki><code></nowiki> hyvin lyhyelle syötteelle, jos et halua tekstin esiintyvän usealla rivillä. |
| ↓Translations:Edit Markup/10/fi | * Pääteikkunatulosteet ja virheilmoitusviestit on samalla tavalla merkitty vaihtelevasti. Nämä tulisi korvata Output-mallinteella, <nowiki>{{Output|1=pääteikkunatuloste}}</nowiki> |
| ↓Translations:Edit Markup/11/fi | * Jokaisen sivun tulisi päättyä Category-luokkalauseeseen. Näiden on oltava standardisoituja luokkia. Luokkien nykyinen luettelo löydetään miltä tahansa kotoistajan sivulta linkitettynä [[Translation_Help_Needed|tämä kielisivu]] |
| ↓Translations:Edit Markup/12/fi | * Varmista, että missään kappaleessa ei ole parittomia sulkeita. Jos löydät parittomia sulkeita, lisää puuttuvat sulkeet — mahdollisesti kommenteissa kuten tämä: {{Input|1=<nowiki><!--(--> a)</nowiki>}} |
| ↓Translations:Edit Markup/13/fi | * Luetteloissa pitäisi olla etumerkkirivien välissä tyhjä rivi. Katso kappeleita luetteloissa [[Special:myLanguage/Toolbox#Bulleted Lists|Etumerkilliset luettelot]]. |
| ↓Translations:Edit Markup/14/fi | * Taulukot pitäisi jakaa samalla tavalla niin että jokaisen rivin välissä on tyhjä rivi. Ensimmäisellä ja viimeisellä rivillä on oltava parilliset aaltosulkeet. |
| ↓Translations:Edit Markup/15/fi | == Vaihe 2 - Opas uuteen markup-merkintään == |
| ↓Translations:Edit Markup/16/fi | === Merkitään linkit kotoistamiseen === |
| ↓Translations:Edit Markup/17/fi | * Yksittäisen linkin, sellaisen kuin sovelluksen nimi kohteessa Applications/Internet, pitäisi käyttää muotoa <nowiki>[[Special:myLanguage/Ark|<translate>Ark</translate>]]</nowiki> * Siellä missä linkki on lauseen sisällä, koko linkki pitäisi pitää kotoistettavan viestin sisällä. |
| ↓Translations:Edit Markup/18/fi | === Erityistunnisteet === |
| ↓Translations:Edit Markup/19/fi | * Tunnista kaikki näppäimistön näppäinnimet, ja tagitunnisteet, esim.: <nowiki><keycap>Enter</keycap></nowiki> * Sisällytä samanaikaisen näppäinten painallukset <nowiki><keycap></nowiki> -tagitunniste, esim.: <keycap>Ctrl + Alt + F1</keycap>. Huomaa, että erotin on (välilyönti)+(välilyönti) * Kohtele valikkosarjoja samalla tavalla käyttäen <nowiki><menuchoice></nowiki> -tagitunnistetta, esim.: <menuchoice>System Settings -> Account Details -> Social Desktop</menuchoice>. Huomaa, että erotin on (välilyönti)->(välilyönti) |
| ↓Translations:Edit Markup/20/fi | {{Warning|2=Varoitus|1=<span style="color:red">ÄLÄ KOSKAAN</span> lisää translate-lohkotagitunnisteita (niitä, jotka näyttävät seuraavilta <nowiki>< !--T:18-- ></nowiki>). Ohjelmisto tekee kaikkien vaadittujen tagitunnisteiden käsittelyn, ja manuaaliset muutokset rikkovat järjestelmän.}} |
| ↓Translations:Edit Markup/21/fi | === Lihavoidut === |
| ↓Translations:Edit Markup/22/fi | * Tunnista ohjelmanimet ja merkitse ne lihavoituna, esim.: '''Klipper''' * Tunnista nimiöt ja nimet, joita käyttäjä ei voi muuttaa, ja merkitse ne lihavoiduiksi. * Poista kaikki aikaisemmat lihavoinnit, jotka on kirjoitettu aiemmin, mutta jotka eivät täsmää tähän ohjeeseen. (Katso alle sanan tai fraasin painottamisesta.) * Ikkunan otsikkotekstit ja kuvakkeiden nimiöt merkitään myös lihavoiduiksi. |
| ↓Translations:Edit Markup/23/fi | === Kursiivit === |
| ↓Translations:Edit Markup/24/fi | * Kursivointia käytetään painottamiseen kuten tehdään ei-teknisessä kirjoittamisessa * Käytä kursiivia epätavallisen sanan tai fraasin ensimmäisessä esiintymisessä, ja jos mahdollista, linkitä se kohteeseen #Glossary tai sanakirjasanaan. * Kun viitataan muihin (ulkoisiin) teoksiin, otsikot kursivoidaan. |
| ↓Translations:Edit Markup/25/fi | === Yhdistetty lihavointi ja kursivointi === |
| ↓Translations:Edit Markup/26/fi | * Tätä pitäisi käyttää ainoastaan asiayhteydessä, jossa käyttäjä on korvannut tekstiä, esim.: "Uudet osoitekirjatietueesi ovat kohteessa <tt>/home/</tt>'''''user'''''<tt>/share/contacts</tt>" |
| ↓Translations:Edit Markup/27/fi | {{Tip|2=Vihje|Yksinkertaistettuja määrittelyjä - käyttäjät käynnistävät ''Ohjelmia'', ohjelmat käyttävät ''komponentteja''}} |
| ↓Translations:Edit Markup/28/fi | == Kohteet, jotka aiheuttavat kotoistamispulmia == |
| ↓Translations:Edit Markup/29/fi | Useat kohteet on tunnistettu ja niistä on keskusteltu, ja ehdotetut ratkaisut ovat seuraavassa kappaleessa: |
| ↓Translations:Edit Markup/30/fi | * [[Typographical_Guidelines#Lists|Luetteloiden jakaminen luettavuuden vuoksi]] * [[Typographical_Guidelines#Keeping_things_together|Muut "luettavuus"katkokset]] * [[Typographical_Guidelines#Unbalanced_brackets|Sulkeet jakavat lohkoja]] |
| ↓Translations:Edit Markup/31/fi | Nämä havaitaan tavallisesti ensimmäisen markup-merkinnän jälkeen ja saattaa olla välttämätöntä järjestää uudelleen välit ja/tai rakenne pulmien välttämiseksi. |
| ↓Translations:Edit Markup/32/fi | == Lähes valmis == |
| ↓Translations:Edit Markup/33/fi | * Kirjoita lopussa olevaan yhteenvetokenttään, mitä olet tehnyt markup-muokkauksessa. * Käytä <menuchoice>Esikatselu</menuchoice> ja lue koko työsi lävitse. Jos olet tyytyväinen, tallenna sivu. * Käytä sivupalkin linkkiä julkaisun pyytämiseen - se ottaa sivusi, kun lisäät muokkaamasi sivun verkko-osoitteen. Linkkisi liittäminen sinne kertoo meille, että uskot sivun olevan valmis kotoistajien työskentelyä varten. Tutkimme sitä, ja jos olemme tyytyväisiä, otamme sen mukaan kotoistamiseen. |
| ↓Translations:Edit Markup/34/fi | [[Category:Translator_Help]] |