Projects/Usability/HIG/Labels: Difference between revisions

From KDE TechBase
< Projects‎ | Usability‎ | HIG
(update link)
(update formatting)
Line 1: Line 1:
==Labels==
==Labels==


'''Spacing and Alignment:'''
'''Spacing and Alignment'''
 
See [[Projects/Usability/HIG/Form_Label_Alignment|Form Label Alignment]]
See [[Projects/Usability/HIG/Form_Label_Alignment|Form Label Alignment]]


'''Language:'''
'''Language'''
 
Keep labels short - Be aware that translated English text can expand up to 30% in some languages.
Keep labels short - Be aware that translated English text can expand up to 30% in some languages.


Line 10: Line 12:
A three-word label that provides clear information is better than a one-word label that is ambiguous or vague. Try to find the fewest possible words to satisfactorily convey the meaning of your label.
A three-word label that provides clear information is better than a one-word label that is ambiguous or vague. Try to find the fewest possible words to satisfactorily convey the meaning of your label.


'''Capitalization:'''
'''Capitalization'''
 
See [[Projects/Usability/HIG/Capitalization|Captitalization]]
See [[Projects/Usability/HIG/Capitalization|Captitalization]]


'''Keyboard Accelerators:'''
'''Keyboard Accelerators'''
 
See [[Projects/Usability/HIG/Keyboard_Accelerators|Keyboard Accelerators]]
See [[Projects/Usability/HIG/Keyboard_Accelerators|Keyboard Accelerators]]

Revision as of 20:04, 11 August 2008

Labels

Spacing and Alignment

See Form Label Alignment

Language

Keep labels short - Be aware that translated English text can expand up to 30% in some languages.

Do not shorten your labels to the point of losing meaning, however. A three-word label that provides clear information is better than a one-word label that is ambiguous or vague. Try to find the fewest possible words to satisfactorily convey the meaning of your label.

Capitalization

See Captitalization

Keyboard Accelerators

See Keyboard Accelerators