Projects/Marble/MapTranslation

< Projects‎ | Marble
Revision as of 12:06, 23 May 2010 by Tackat (Talk | contribs)

(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to: navigation, search

Map Translation

Requirements

Universal offline usage deployment

In the basic Marble package we want to provide a default set of placemarks for offline usage (e.g. 20000 locations). Placemark names should be available as part of the package. The problem is that we can't include all translations (>100) for all cities in a single package. However for deployment we'd like to have a single package that allows for universal usage and ease of deployment.

So we'd like to have an id and two names stored as part of the basic package:

  • The english name of the city: e.g. "Munich", "Shanghai", "Malaga")
  • The native name in the native representation that is used inside the country that the city is located in: "München", "上海", "Málaga".

This page was last modified on 23 May 2010, at 12:06. This page has been accessed 1,934 times. Content is available under Creative Commons License SA 3.0 as well as the GNU Free Documentation License 1.2.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal