Difference between revisions of "Off-line Translation/it"

Jump to: navigation, search
(Updating to match new version of source page)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
 
 
Si suppone che se intendi tradurre pagine non in linea, tu abbia già un po' di esperienza con '''Lokalize''' o strumenti simili, di conseguenza questa pagina si occupa solo della parte online del processo, la parte che si svolge all'interno di TechBase.
 
Si suppone che se intendi tradurre pagine non in linea, tu abbia già un po' di esperienza con '''Lokalize''' o strumenti simili, di conseguenza questa pagina si occupa solo della parte online del processo, la parte che si svolge all'interno di TechBase.
</span>
 
  
 
== Modalità di lavoro ==  
 
== Modalità di lavoro ==  

Revision as of 12:04, 9 July 2011

Other languages:Czech 30% • ‎Greek 94% • ‎English 100% • ‎Spanish 70% • ‎Finnish 94% • ‎Italian 94% • ‎Polish 94% • ‎Brazilian Portuguese 94%

Si suppone che se intendi tradurre pagine non in linea, tu abbia già un po' di esperienza con Lokalize o strumenti simili, di conseguenza questa pagina si occupa solo della parte online del processo, la parte che si svolge all'interno di TechBase.

Modalità di lavoro

  • Richiedi di essere aggiunto al gruppo Translator:
    • Fai clic su Ottenere un account traduttore nella barra laterale.
    • Fai clic sulla scheda Modifica ed inserisci il tuo nome utente, la lingua in cui vuoi tradurre e se intendi tradurre in modalità non in linea.
    • Utilizza Salva pagina per salvare le informazioni.
  • Una volta che il tuo utente è stato aggiunto al gruppo (dovresti ricevere un messaggio di posta di notifica), fai clic su Iniziare a tradurre nella barra laterale.
  • Inserisci la lingua in cui vuoi tradurre in Codice lingua e fai clic su Vai(puoi selezionare un'opzione per nascondere le pagine complete al 100%).
  • Scegli la pagina su cui lavorare dall'elenco proposto: in questo modo passerai allo strumento tramite il quale puoi scegliere di tradurre in linea o non in linea.
  • Per ridurre il rischio di conflitti di modifica, carica frequentemente il tuo lavoro. Puoi continuare a lavorare su altre sezioni dal file scaricato: l'importazione riconoscerà quali sono le nuove sezioni.

Esportare la pagina

  • La casella combinata in alto Voglio dovrebbe essere impostata su Esporta traduzioni per tradurre off-line.
  • Controlla che il nome della pagina e la lingua siano impostate correttamente.
  • Vai completa l'esportazione.

Importare la nuova traduzione

Inizialmente ti viene richiesto di inviare a noi il file tradotto. Ecco la procedura:

  • Utilizza il collegamento nella barra laterale Carica un file per importare il tuo file.
  • Inserisci un messaggio in New Imports indicando il nome del file caricato.
  • Una volta confermato che non ci sono problemi ti mostreremo come caricare le tue future traduzioni.

KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal