Marble/MapTranslation: Difference between revisions

From KDE TechBase
(Created page with '==Map Translation== ===Requirements=== ===Universal offline usage deployment=== In the basic Marble package we want to provide a default set of placemarks for offline usage (e...')
 
(Page moved to community wiki)
 
(2 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 1: Line 1:
==Map Translation==
{{ Moved To Community }}
 
===Requirements===
 
===Universal offline usage deployment===
 
In the basic Marble package we want to provide a default set of placemarks for offline usage (e.g. 20000 locations).
Placemark names should be available as part of the package. The problem is that we can't include all translations (>100) for all cities in a single package. However for deployment we'd like to have a single package that allows for universal usage and ease of deployment.
 
So we'd like to have an id and two names stored as part of the basic package:
1.) The english name of the city: e.g. "Munich", "Shanghai", "Malaga")
2.) The native name in the native representation that is used inside the country that the city is located in: "München", "上海", "Málaga".

Latest revision as of 04:48, 26 October 2016

This page is now on the community wiki.