<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://techbase.kde.org/skins/common/feed.css?0.2"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;feed=atom&amp;action=history</id>
		<title>Localization/Concepts/PO Odyssey (pt BR) - Revision history</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;feed=atom&amp;action=history"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;action=history"/>
		<updated>2013-05-21T13:28:28Z</updated>
		<subtitle>Revision history for this page on the wiki</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=73343&amp;oldid=prev</id>
		<title>AnneW at 16:12, 15 July 2012</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=73343&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2012-07-15T16:12:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 16:12, 15 July 2012&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 1:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Localization/Concepts/PO_Odyssey}}&lt;/del&gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;#160;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{LocalizationBrowser|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;{{LocalizationBrowser|&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wwwdeveloper:diff:version:1.11a:oldid:61055:newid:73343 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>AnneW</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=61055&amp;oldid=prev</id>
		<title>Neverendingo: Text replace - &quot;&lt;code po&gt;&quot; to &quot;&lt;syntaxhighlight lang=&quot;text&quot;&gt;&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=61055&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-29T21:09:16Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replace - &amp;quot;&amp;lt;code po&amp;gt;&amp;quot; to &amp;quot;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;amp;diff=61055&amp;amp;oldid=60963&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Neverendingo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=60963&amp;oldid=prev</id>
		<title>Neverendingo: Text replace - &quot;&lt;code cpp&gt;&quot; to &quot;&lt;syntaxhighlight lang=&quot;cpp&quot;&gt;&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=60963&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-29T21:00:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replace - &amp;quot;&amp;lt;code cpp&amp;gt;&amp;quot; to &amp;quot;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;cpp&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 21:00, 29 June 2011&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 105:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 105:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;is of that kind. Then, by following the source reference, you see this statement in the file &amp;lt;tt&amp;gt;addcatdialog.cpp&amp;lt;/tt&amp;gt;, line 45:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;is of that kind. Then, by following the source reference, you see this statement in the file &amp;lt;tt&amp;gt;addcatdialog.cpp&amp;lt;/tt&amp;gt;, line 45:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;code &lt;/del&gt;cpp&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;&lt;/ins&gt;cpp&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;&amp;quot;&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;setCaption( i18n( &amp;quot;Import Catalog&amp;quot; ) );&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;setCaption( i18n( &amp;quot;Import Catalog&amp;quot; ) );&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wwwdeveloper:diff:version:1.11a:oldid:60870:newid:60963 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Neverendingo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=60870&amp;oldid=prev</id>
		<title>Neverendingo: Text replace - &quot;&lt;/code&gt;&quot; to &quot;&lt;/syntaxhighlight&gt;&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=60870&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-29T20:57:21Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replace - &amp;quot;&amp;lt;/code&amp;gt;&amp;quot; to &amp;quot;&amp;lt;/syntaxhighlight&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;amp;diff=60870&amp;amp;oldid=60355&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Neverendingo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=60355&amp;oldid=prev</id>
		<title>Neverendingo: Text replace - &quot;&lt;code&gt;&quot; to &quot;&lt;syntaxhighlight lang=&quot;text&quot;&gt;&quot;</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=60355&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2011-06-29T20:48:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Text replace - &amp;quot;&amp;lt;code&amp;gt;&amp;quot; to &amp;quot;&amp;lt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&amp;gt;&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 20:48, 29 June 2011&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 651:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 651:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;But, how should the application know which form corresponds to which numbers? The specification for this is written within the PO file itself, in the ''header'' (more on PO headers [[#PO Header|below]]); it consists of the number of plural forms which every plural message in the given PO file shall have, and a computable logical expression, which for any given number, computes the index of the plural form to be used. This expression is quite cryptic-looking, but you do not have to really understand how it works. Since it is constant for a given language, you can just copy it from any other previously translated PO file in your language, and by looking at plural messages in that other file, you will clearly see which form (by index of &amp;lt;tt&amp;gt;msgstr&amp;lt;/tt&amp;gt;) is used in which situation. Bearing this in mind, just to complete the examples, here is the plural specification for Spanish:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;But, how should the application know which form corresponds to which numbers? The specification for this is written within the PO file itself, in the ''header'' (more on PO headers [[#PO Header|below]]); it consists of the number of plural forms which every plural message in the given PO file shall have, and a computable logical expression, which for any given number, computes the index of the plural form to be used. This expression is quite cryptic-looking, but you do not have to really understand how it works. Since it is constant for a given language, you can just copy it from any other previously translated PO file in your language, and by looking at plural messages in that other file, you will clearly see which form (by index of &amp;lt;tt&amp;gt;msgstr&amp;lt;/tt&amp;gt;) is used in which situation. Bearing this in mind, just to complete the examples, here is the plural specification for Spanish:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;code&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;nplurals=2; plural=n != 1;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;nplurals=2; plural=n != 1;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 657:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 657:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;and for the more complicated Polish plural:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;and for the more complicated Polish plural:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;code&lt;/del&gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;syntaxhighlight lang=&amp;quot;text&amp;quot;&lt;/ins&gt;&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10&amp;gt;=2 &amp;amp;&amp;amp; n%10&amp;lt;=4 &amp;amp;&amp;amp; (n%100&amp;lt;10 || n%100&amp;gt;=20) ? 1 : 2);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10&amp;gt;=2 &amp;amp;&amp;amp; n%10&amp;lt;=4 &amp;amp;&amp;amp; (n%100&amp;lt;10 || n%100&amp;gt;=20) ? 1 : 2);&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Neverendingo</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33316&amp;oldid=prev</id>
		<title>Felipearruda at 17:54, 15 September 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33316&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-09-15T17:54:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 17:54, 15 September 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 23:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 23:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;O exemplo anterior era sobre tradução ''estática'', como a tradução de um texto ou de uma página HTML. Já que a seqüência de exemplo não era apropriada, mesmo com os devidos passos para a tradução a saída para o usuário final deve ser um documento estático traduzido, como um arquivo PDF ou outra página HTML. Como isto pode ser associado com uma interface de usuário traduzida em uma aplicação? Para iniciantes, nós podemos ser pouco criativos e seguir o roteiro para uma tradução estática: o programador deve manter todas as strings da interface em um arquivo de texto, que será inserido nos arquivos executáveis da aplicação assim que o pacote da instalação for compilado. Seguindo o mesmo roteiro, o tradutor deve traduzir o arquivo de texto, substituindo string por string e, depois, criando um novo pacote para o software, desta vez com a versão traduzida. Desta forma, assim como no caso dos arquivos PDF, onde no final existe um arquivo para cada idioma, também haverá um pacote para cada idioma.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;O exemplo anterior era sobre tradução ''estática'', como a tradução de um texto ou de uma página HTML. Já que a seqüência de exemplo não era apropriada, mesmo com os devidos passos para a tradução a saída para o usuário final deve ser um documento estático traduzido, como um arquivo PDF ou outra página HTML. Como isto pode ser associado com uma interface de usuário traduzida em uma aplicação? Para iniciantes, nós podemos ser pouco criativos e seguir o roteiro para uma tradução estática: o programador deve manter todas as strings da interface em um arquivo de texto, que será inserido nos arquivos executáveis da aplicação assim que o pacote da instalação for compilado. Seguindo o mesmo roteiro, o tradutor deve traduzir o arquivo de texto, substituindo string por string e, depois, criando um novo pacote para o software, desta vez com a versão traduzida. Desta forma, assim como no caso dos arquivos PDF, onde no final existe um arquivo para cada idioma, também haverá um pacote para cada idioma.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;However&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;the bulk of a &lt;/del&gt;PDF &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;file is the text itself&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;so there is almost no needless duplication of language-independent content&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;On the contrary&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;in an average application, like a file manager or a &lt;/del&gt;web &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;browser&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;the translatable text is &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;minuscule part of the &lt;/del&gt;total &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;size of installation package&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Thus&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;having one package per language would make for a paramount waste of &lt;/del&gt;digital &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;space&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;If we imagine a typical operating system distribution these days&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;this would pretty much prevent default installation disks from carrying anything but original English packages&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Suffices to say&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;static translation of applications is hardly an option with free &lt;/del&gt;software&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;, which makes international reach one of its primary goals&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Entretanto&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;o conteúdo de um arquivo &lt;/ins&gt;PDF &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;é o próprio texto&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;então quase não existe a duplicação de conteúdo independente de idioma&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Já o contrário acontece em um aplicativo&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;como por exemplo um gerenciador de arquivos ou um navegador &lt;/ins&gt;web, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;o texto &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ser traduzido é uma parte minúscula do conteúdo &lt;/ins&gt;total &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;do pacote de instalação&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Assim&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;manter um pacote do software para cada idioma seria um grande desperdício de espaço &lt;/ins&gt;digital. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Se pegarmos como exemplo alguma distribuição de sistema operacional de hoje&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;este método de tradução tornaria quase impossível que uma instalação padrão tivesse qualquer pacote além dos pacotes originais em inglês&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Basta dizer que a tradução estática de aplicaçoes dificilmente é uma opção considerada para softwares livres&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;já que este tipo de &lt;/ins&gt;software &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tem como uma das principais finalidades ser utilizado internacionalmente&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;A more clever way of having localized applications is for them to draw translations at runtime. Returning to the previously mentioned file with user interface strings that the programmer had prepared (usually in English), instead of replacing it with translated version, now the translated files of the same structure, one for each language, are put alongside each other. The application is programmed to select strings from one of these files while running, based on user's language settings. We will call this ''dynamic'' translation.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;A more clever way of having localized applications is for them to draw translations at runtime. Returning to the previously mentioned file with user interface strings that the programmer had prepared (usually in English), instead of replacing it with translated version, now the translated files of the same structure, one for each language, are put alongside each other. The application is programmed to select strings from one of these files while running, based on user's language settings. We will call this ''dynamic'' translation.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Felipearruda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33291&amp;oldid=prev</id>
		<title>Felipearruda at 16:37, 15 September 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33291&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-09-15T16:37:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 16:37, 15 September 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 9:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 9:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;}}&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Getting Translations Into Place &lt;/del&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;== &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Antes de começar a traduzir &lt;/ins&gt;==&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Antes de começar a abordar os detalhes do formato PO (ou de qualquer outro formato), é útil examinar as formas conceituais que um texto pode seguir desde o autor, passando pelo tradutor, até o leitor. Vamos chamar esta sequência de &amp;quot;o trajeto da tradução&amp;quot;, e considerar o seguinte exemplo:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;Antes de começar a abordar os detalhes do formato PO (ou de qualquer outro formato), é útil examinar as formas conceituais que um texto pode seguir desde o autor, passando pelo tradutor, até o leitor. Vamos chamar esta sequência de &amp;quot;o trajeto da tradução&amp;quot;, e considerar o seguinte exemplo:&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Felipearruda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33289&amp;oldid=prev</id>
		<title>Felipearruda at 16:36, 15 September 2008</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33289&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-09-15T16:36:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;&lt;/p&gt;
&lt;table class='diff diff-contentalign-left'&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
				&lt;col class='diff-marker' /&gt;
				&lt;col class='diff-content' /&gt;
			&lt;tr style='vertical-align: top;'&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;← Older revision&lt;/td&gt;
			&lt;td colspan='2' style=&quot;background-color: white; color:black;&quot;&gt;Revision as of 16:36, 15 September 2008&lt;/td&gt;
			&lt;/tr&gt;&lt;tr&gt;&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 19:&lt;/td&gt;
&lt;td colspan=&quot;2&quot; class=&quot;diff-lineno&quot;&gt;Line 19:&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* o usuário lê o documento traduzido, em PDF, criado pelo Writer.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;* o usuário lê o documento traduzido, em PDF, criado pelo Writer.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Clean and simple&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;everyone is happy&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;right&lt;/del&gt;? &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Wrong &lt;/del&gt;(&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;you guessed it&lt;/del&gt;). &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;This pipeline is, incidentally, the one which most people seem to imagine before they get involved in localization for real. But before explaining why it is wrong, and therefore not at all used in free &lt;/del&gt;software &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;translation&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;let us cover more hypothetical ground&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Simples&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;claro e todo mundo está feliz&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;certo&lt;/ins&gt;? &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Errado! Esta é a seqüência que as pessoas imaginam antes de se envolver de verdade com a localização &lt;/ins&gt;(&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;l10n&lt;/ins&gt;). &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Mas antes de explicar porque esta seqüência está errada e porque ela não serve para a tradução de &lt;/ins&gt;software &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;livre&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;vamos abordar mais algumas hipóteses&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;−&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #ffa; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;The previous example was about &lt;/del&gt;''&lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;static&lt;/del&gt;'' &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;translation&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;such as of &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;text document or an &lt;/del&gt;HTML &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;page&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;While the example pipeline was not appropriate&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;even with the proper pipeline the output for the end user must be &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;static translated document&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;such as &lt;/del&gt;PDF &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;file or another &lt;/del&gt;HTML &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;page&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;How does this map onto a translated user &lt;/del&gt;interface &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;in an application, which has live code running in the background&lt;/del&gt;? &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;For starters&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;we can be unimaginative and follow the static route&lt;/del&gt;: &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;the programmer may keep all the user &lt;/del&gt;interface &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;text strings in a text file&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;which gets built into the application executable files when the installation package is built&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Following the same poor pipeline&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;the translator may translate that text file&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;replacing &lt;/del&gt;string &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;after &lt;/del&gt;string, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;after which another installation package is built&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;this time &lt;/del&gt;a &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;localized one&lt;/del&gt;. &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;So&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;like in the case of &lt;/del&gt;PDF &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;files&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;where in the end there must be one per language&lt;/del&gt;, &lt;del class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;there would also be one application package for each language&lt;/del&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;+&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #cfc; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;O exemplo anterior era sobre tradução &lt;/ins&gt;''&lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;estática&lt;/ins&gt;'', &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;como &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tradução de um texto ou de uma página &lt;/ins&gt;HTML. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Já que a seqüência de exemplo não era apropriada&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;mesmo com os devidos passos para &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;tradução a saída para o usuário final deve ser um documento estático traduzido&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;como um arquivo &lt;/ins&gt;PDF &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;ou outra página &lt;/ins&gt;HTML. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Como isto pode ser associado com uma &lt;/ins&gt;interface &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;de usuário traduzida em uma aplicação&lt;/ins&gt;? &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Para iniciantes&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;nós podemos ser pouco criativos e seguir o roteiro para uma tradução estática&lt;/ins&gt;: &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;o programador deve manter todas as strings da &lt;/ins&gt;interface &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;em um arquivo de texto&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;que será inserido nos arquivos executáveis da aplicação assim que o pacote da instalação for compilado&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Seguindo o mesmo roteiro&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;o tradutor deve traduzir o arquivo de texto&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;substituindo &lt;/ins&gt;string &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;por &lt;/ins&gt;string &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;e&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;depois&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;criando um novo pacote para o software, desta vez com &lt;/ins&gt;a &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;versão traduzida&lt;/ins&gt;. &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;Desta forma&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;assim como no caso dos arquivos &lt;/ins&gt;PDF, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;onde no final existe um arquivo para cada idioma&lt;/ins&gt;, &lt;ins class=&quot;diffchange diffchange-inline&quot;&gt;também haverá um pacote para cada idioma&lt;/ins&gt;.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;
&lt;tr&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;However, the bulk of a PDF file is the text itself, so there is almost no needless duplication of language-independent content. On the contrary, in an average application, like a file manager or a web browser, the translatable text is a minuscule part of the total size of installation package. Thus, having one package per language would make for a paramount waste of digital space. If we imagine a typical operating system distribution these days, this would pretty much prevent default installation disks from carrying anything but original English packages. Suffices to say, static translation of applications is hardly an option with free software, which makes international reach one of its primary goals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;td class='diff-marker'&gt;&amp;#160;&lt;/td&gt;&lt;td style=&quot;background: #eee; color:black; font-size: smaller;&quot;&gt;&lt;div&gt;However, the bulk of a PDF file is the text itself, so there is almost no needless duplication of language-independent content. On the contrary, in an average application, like a file manager or a web browser, the translatable text is a minuscule part of the total size of installation package. Thus, having one package per language would make for a paramount waste of digital space. If we imagine a typical operating system distribution these days, this would pretty much prevent default installation disks from carrying anything but original English packages. Suffices to say, static translation of applications is hardly an option with free software, which makes international reach one of its primary goals.&lt;/div&gt;&lt;/td&gt;&lt;/tr&gt;

&lt;!-- diff cache key wwwdeveloper:diff:version:1.11a:oldid:33081:newid:33289 --&gt;
&lt;/table&gt;</summary>
		<author><name>Felipearruda</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33081&amp;oldid=prev</id>
		<title>Felipearruda: Starting to translate the article into pt_BR</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;diff=33081&amp;oldid=prev"/>
				<updated>2008-09-14T05:40:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Starting to translate the article into pt_BR&lt;/p&gt;
&lt;a href=&quot;http://techbase.kde.org/index.php?title=Localization/Concepts/PO_Odyssey_(pt_BR)&amp;amp;diff=33081&quot;&gt;Show changes&lt;/a&gt;</summary>
		<author><name>Felipearruda</name></author>	</entry>

	</feed>