Help:Wiki Translation (de)

Revision as of 13:36, 21 December 2007 by Dhaumann (Talk | contribs)

Jump to: navigation, search


Contents

Help:Wiki_Translation

Dieser Artikel beschreibt wie Artikel in andere Sprachen übersetzt werden sollen. Bitte lese auch den letzten Abschnitt Wichtige Anmerkungen.

Stufe 1: Sprachkürzel

Als ein Beispiel sei angenommen, dass die folgende Seite ins Deutsche übersetzt werden soll:

Das Sprachkürzel [nach ISO 639] für Deutsch ist de, also erhalten alle Artikel die Endung " (de)" (mit einem vorangehenden Leerzeichen).

Verweis: Liste der Sprachkürzel (englisch).

Stufe 2: Erstellen des Artikels

Manchmal existiert bereits ein Verweis in der Sprachen-Navigationsleiste. In diesem Fall reicht ein einfacher Klick auf den entsprechenden Link aus. Ansonsten kann der Artikel manuell erstellt werden:

Als anfänglicher Inhalt kann der Inhalt der englischen Seite verwendet werden. Auf diese Weise fehlt nichts und andere Leser können bei der Übersetzung helfen.

Stufe 3: Sprach-Navigationsleiste

Der Artikel muss die folgende Zeile mit der Vorlage enthalten, um die Navigationsleiste der verschiedenen Sprachen anzuzeigen:

  • {{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}

Diese einfache Zeile wird für den Artikel Development/Tutorials in eine Navigationsleiste umgewandelt. Beachte, dass diese Zeile keine Sprachkürzel enthält.

Stufe 4: Sprachkürzel nicht vorhanden?

Falls die Sprache nicht vorhanden ist, sollte zunächst das richtige Sprachkürzel festgestellt werden (siehe Stufe 1). In diesem Beispiel ist die Abkürzung " (de)".

Ändere Template:I18n/Language Navigation Bar und füge eine Zeile für die Sprache ein, in die übersetzt werden soll:

<span lang="de">[[{{{1}}}_(de)|Deutsch]]</span>

Ersetze 'de' durch das entsprechende Sprachkürzel und passe den Namen an.

Wichtige Anmerkungen

Da dieser Wiki Unterseiten verwendet, können Übersetzter mit folgendem Problem konfrontiert werden:

Angenommen die folgenden Seiten existieren:

1. Development/Tutorials
2. Development/Tutorials/Debugging

Weiter soll (1) ins Deutsche übersetzt werden (Postfix de).

Die resultierende Seite wird sein:

3. Development/Tutorials_(de)

Der englische Inhalt von (2) verwendet relative Verweise wie /Debugging. Die Übersetzung von Debugging in (3) kann dann in folgendem resultieren:

Development/Tutorials_(de)/Debugging      # falsch, oder
Development/Tutorials_(de)/Debugging_(de) # falsch

Dies ist falsch.

Als einfache Regel sollte der Sprachkode immer am Ende des Artikelnamens plaziert werden soll, so dass der richtige Verweis folgender ist:

Development/Tutorials/Debugging_(de)

Es sollte also sichergestellt werden, dass Links in einem Artikel absolut geschrieben werden (z. B. kein führenden Querstricht '/' in Wiki-Links).

Qualitätssicherung

Die Systemadministratoren und Autoren versuchen mit Argusaugen den Inhalt zu überwachen, aber mit anderen Sprachen [außerhalb dem Englischen] ist das schwer. Es wäre deshalb gut, wenn du dich selbst zu der Beobachtungsseite hinzufügen würdest (einfach Beobachten klicken). So wirst du per E-Mail benachrichtigt, sobald der Artikel geändert wird. Dies wird helfen den Wiki sauber zu halten (z. B. in Hinsicht auf Spam), etwas, das leider bereits aufgetreten ist.


KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal