Difference between revisions of "Getting Started/Using Project Neon to contribute to KDE"

Jump to: navigation, search
(edge is deprecated)
Line 1: Line 1:
 
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Using_Project_Neon_to_contribute_to_KDE}}
 
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Using_Project_Neon_to_contribute_to_KDE}}
  
{{Note | Project Neon can help you with builds current as of February 2011}}
+
{{Nota | O Projeto Neon pode ajudá-lo com compilações atuais como as de Fevereiro de 2011}}
  
[https://launchpad.net/project-neon Project Neon] is a nightly build of the latest KDE trunk. It is an easy way for new contributors to KDE to get started without having to build the entire KDE-SVN tree and maintain the checkout. Additionally, dependencies are automatically handled and updated. This is suitable for new developers, translators, usability designers, documenters, promoters, bug triagers etc. This process makes the steps detailed on [[Getting_Started/Build/KDE4|this page]], including changes to your [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|.bashrc]] unnecessary.
+
[https://launchpad.net/project-neon Projeto Neon] é uma nightly build do último KDE trunk. É uma maneira fácil para os novos colaboradores do KDE começarem  sem ter que compilar a árvore inteira do KDE-SVN e manter o checkout. Além disso, as dependências são resolvidas automaticamente e atualizadas. Isso é adequado para novos desenvolvedores, tradutores, designers de usabilidade, documentadores, promo, triagem de bugs etc. Esse processo faz as etapas detalhadas [[Getting_Started/Build/KDE4|nesta página]], incluindo alterações no seu [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|.bashrc]] desnecessárias.
  
However, for developers, it may at some point become necessary to build more components from SVN as you become more involved in the project. The [[Getting_Started/Build/kdesvn-build|kdesrc-build]] script is an easy way to build all or parts of KDE SVN.
+
No entanto, para desenvolvedores, em algum momento pode se tornar necessário compilar mais componentes do SVN à medida em que vão se envolvendo no projeto. O script [[Getting_Started/Build/kdesvn-build|kdesrc-build]] é uma maneira fácil para compilar tudo ou apenas partes do KDE SVN.
  
== Requirements ==
+
== Requisitos ==
  
Project neon always requires the latest stable Kubuntu release or development release. Previous versions of Kubuntu are not supported.  
+
O Projeto neon sempre requer a última versão estável ou de desenvolvimento do Kubuntu. As versões anteriores do Kubuntu não são suportadas.  
  
== Installing Project Neon ==
+
== Instalando o Projeto Neon ==
  
To use Project Neon, add the following PPA (Personal Package Archive) to your <tt>sources.list</tt> using your preferred method:
+
Para usar o Projeto Neon, adicione o seguinte PPA (Personal Package Archive) ao seu <tt>sources.list</tt> usando seu método preferido:
  
 
<code bash>
 
<code bash>
 
sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa
 
sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa
 
</code>
 
</code>
or
+
ou
 
<code bash>
 
<code bash>
# Project neon nightly KDE4 build
+
# Projeto neon nightly build do KDE4
 
deb http://ppa.launchpad.net/neon/ppa/ubuntu maverick main
 
deb http://ppa.launchpad.net/neon/ppa/ubuntu maverick main
  
#above repository is PGP signed, refer to below link for getting PGP key
+
#o repositório acima é assinado por uma chave PGP, consulte o link abaixo para obter a chave
 
https://launchpad.net/~neon/+archive/ppa
 
https://launchpad.net/~neon/+archive/ppa
 
</code>
 
</code>
  
After that, you can simply install the nightly package of whichever modules you want to work on. The Packages are named project-neon-<git/svn module name>.
+
Depois disso, você pode simplesmente instalar o pacote nightly de qualquer módulo que deseja trabalhar.. Os Pacotes são nomeados project-neon-<git/svn module name>.
  
You can install all of the packages or just the ones you are interested in, depending on what you want to use them for. For example if you want to install the KDE Workspace with the extra plasmoids, you would install the <tt>project-neon-kdeplasma-addons</tt> and <tt>project-neon-session</tt> so you get KDM support for Project Neon.
+
Você pode instalar todos os pacotes ou apenas aqueles nos quais está interessado, dependendo de para que você quer usá-los. Por exemplo, se você quer instalar o KDE Workspace com os plasmóides extras, você deve instalar o <tt>project-neon-kdeplasma-addons</tt> e <tt>project-neon-session</tt> assim você terá apoio do KDM para o Projeto Neon.
  
 
<code bash>
 
<code bash>
Line 35: Line 35:
 
</code>
 
</code>
  
If you are only interested in application development in another module, you can install just the module package.
+
Se você está interessado apenas no desenvolvimento de aplicativos em outro módulo, você pode instalar apenas o pacote do módulo.
  
 
<code bash>
 
<code bash>
Line 41: Line 41:
 
</code>
 
</code>
  
That command will also install the <tt>kdelibs</tt>, <tt>kdepimlibs</tt> and other dependencies too. In your regular (stable) KDE session you can then run the nightly version of your chosen application after setting up the environment.
+
Esse comando instalará também o <tt>kdelibs</tt>, <tt>kdepimlibs</tt> e outras dependências. Em sua sessão regular (estável) do KDE você pode executar a versão nightly do seu aplicativo escolhido após a configuração do ambiente.
  
 
<code bash>
 
<code bash>
Line 48: Line 48:
 
</code>
 
</code>
  
Instead of sourcing the settings by hand every time, you could add this to your .bashrc:
+
Em vez de configurar manualmente toda vez, você pode adicionar isso ao seu .bashrc:
  
 
<code bash>
 
<code bash>
Line 57: Line 57:
 
</code>
 
</code>
  
or use <tt>neon-env</tt> (see below), but you can't run non-Project Neon apps when you use neon-env.
+
ou use <tt>neon-env</tt> (veja abaixo), mas você não pode executar aplicativos que não sejam do Projeto Neon quando usar neon-env.
  
You'll need to close the terminal session for the settings to be undone.
+
Você precisará fechar a sessão do terminal para que as configurações sejam desfeitas.
  
This will correctly use the nightly version of libraries instead of using the stable versions, so no other changes are necessary to your library path etc.
+
Isto usará corretamente a versão nightly das bibliotecas em vez de usar as versões estáveis, portanto, nenhuma outra alteração é necessária para o seu caminho da biblioteca, etc.
  
Note that settings for applications that you run from project neon do not conflict with your regular application settings and data. <tt>.project-neon-kde/</tt> is used instead of <tt>.kde/</tt>
+
Observe que as configurações dos aplicativos que você executa do projeto neon não entrarão em conflito com suas configurações e dados do aplicativo regular. <tt>.project-neon-kde/</tt> é usado em vez de <tt>.kde/</tt>
  
== Using Project Neon for development ==
+
== Usando o Projeto Neon para desenvolvimento ==
  
If you are joining one of the development teams in KDE, you will need a real SVN/GIT checkout in order to contribute your code back to the project and create patches easily.
+
Se você está se juntando a um dos times de desenvolvimento do KDE, você precisará de um checkout no SVN/GIT para que possa contribuir com seu código para o projeto e criar patches facilmente.
  
Some extra tools are provided for this purpose in the package <tt>project-neon-utils</tt>:
+
Algumas ferramentas extras são fornecidas para esse propósito no pacote <tt>project-neon-utils</tt>:
  
NOTE: both neon-cmake and neonmake require neon-env to be run first!
+
NOTA: ambos, neon-cmake e neonmake, requerem neon-env para serem executados!
  
 
<tt>neon-env</tt> -
 
<tt>neon-env</tt> -

Revision as of 01:16, 8 March 2011


Contents

Getting_Started/Using_Project_Neon_to_contribute_to_KDE


{{{3}}}
 
noframe
O Projeto Neon pode ajudá-lo com compilações atuais como as de Fevereiro de 2011
Nota


Projeto Neon é uma nightly build do último KDE trunk. É uma maneira fácil para os novos colaboradores do KDE começarem sem ter que compilar a árvore inteira do KDE-SVN e manter o checkout. Além disso, as dependências são resolvidas automaticamente e atualizadas. Isso é adequado para novos desenvolvedores, tradutores, designers de usabilidade, documentadores, promo, triagem de bugs etc. Esse processo faz as etapas detalhadas nesta página, incluindo alterações no seu .bashrc desnecessárias.

No entanto, para desenvolvedores, em algum momento pode se tornar necessário compilar mais componentes do SVN à medida em que vão se envolvendo no projeto. O script kdesrc-build é uma maneira fácil para compilar tudo ou apenas partes do KDE SVN.

Requisitos

O Projeto neon sempre requer a última versão estável ou de desenvolvimento do Kubuntu. As versões anteriores do Kubuntu não são suportadas.

Instalando o Projeto Neon

Para usar o Projeto Neon, adicione o seguinte PPA (Personal Package Archive) ao seu sources.list usando seu método preferido:

sudo add-apt-repository ppa:neon/ppa ou

  1. Projeto neon nightly build do KDE4

deb http://ppa.launchpad.net/neon/ppa/ubuntu maverick main

  1. o repositório acima é assinado por uma chave PGP, consulte o link abaixo para obter a chave

https://launchpad.net/~neon/+archive/ppa

Depois disso, você pode simplesmente instalar o pacote nightly de qualquer módulo que deseja trabalhar.. Os Pacotes são nomeados project-neon-<git/svn module name>.

Você pode instalar todos os pacotes ou apenas aqueles nos quais está interessado, dependendo de para que você quer usá-los. Por exemplo, se você quer instalar o KDE Workspace com os plasmóides extras, você deve instalar o project-neon-kdeplasma-addons e project-neon-session assim você terá apoio do KDM para o Projeto Neon.

sudo apt-get install project-neon-kdeplasma-addons project-neon-session

Se você está interessado apenas no desenvolvimento de aplicativos em outro módulo, você pode instalar apenas o pacote do módulo.

sudo apt-get install project-neon-kdepim

Esse comando instalará também o kdelibs, kdepimlibs e outras dependências. Em sua sessão regular (estável) do KDE você pode executar a versão nightly do seu aplicativo escolhido após a configuração do ambiente.

. /opt/project-neon/share/project-neon/environment.rc kmail

Em vez de configurar manualmente toda vez, você pode adicionar isso ao seu .bashrc:

switchtonightly () {

 . /opt/project-neon/share/project-neon/environment.rc

}

ou use neon-env (veja abaixo), mas você não pode executar aplicativos que não sejam do Projeto Neon quando usar neon-env.

Você precisará fechar a sessão do terminal para que as configurações sejam desfeitas.

Isto usará corretamente a versão nightly das bibliotecas em vez de usar as versões estáveis, portanto, nenhuma outra alteração é necessária para o seu caminho da biblioteca, etc.

Observe que as configurações dos aplicativos que você executa do projeto neon não entrarão em conflito com suas configurações e dados do aplicativo regular. .project-neon-kde/ é usado em vez de .kde/

Usando o Projeto Neon para desenvolvimento

Se você está se juntando a um dos times de desenvolvimento do KDE, você precisará de um checkout no SVN/GIT para que possa contribuir com seu código para o projeto e criar patches facilmente.

Algumas ferramentas extras são fornecidas para esse propósito no pacote project-neon-utils:

NOTA: ambos, neon-cmake e neonmake, requerem neon-env para serem executados!

neon-env - sets up the necessary environment settings for project neon builds and opens a subshell.

neon-cmake - cmake wrapper with neon environment settings for cmake, same synopsis as cmake and passes arguments to cmake

neonmake - convenience script which will create a build folder, configure the source, build it and install it in /opt/project-neon/ so you can test your changes.

neon-clean - This script will reset all changes you did to /opt/project-neon after installing the packages. Since this script reinstalls the packages it might require a working internet connection.


You can change the cmake and make options used by setting these variables in ~/.neonrc:

NEON_CMAKE_OPTS="" Here you can add additional cmake options that should be used together with the default neon options.

NEON_CMAKE_OVERRIDE="" If you set this variable cmake will ignore the default neon options and only use the ones in NEON_CMAKE_OVERRIDE.

NEON_MAKE_OVERRIDE="" If you set this variable make in neonmake will only use your options. By default make uses '-j CPUs+1'


Debugging Symbols: The debugging symbols for every package are in it's corresponding -dbg package, so to install the debugging symbols for kdelibs you can use sudo apt-get install project-neon-kdelibs-dbg

If you are already using a nightly package of the module you want to develop for, you should remove that, and checkout the development version. For example:

  1. Remove the packaged nightly version

sudo apt-get purge project-neon-kdepim

  1. Add below Project Neon source code repository to sources.list if you didn't use add-apt-repository

deb-src http://ppa.launchpad.net/neon/ppa/ubuntu maverick main

  1. Get the dependencies for building kdepim

sudo apt-get build-dep project-neon-kdepim cd ~

  1. You may choose to do your development in a different folder.

cd Development

  1. Gets the latest version of the kdepim module.

git clone git://anongit.kde.org/kdepim cd kdepim

  1. Set up neon environment

neon-env

  1. Shortcut provided by Project Neon to make the module
  2. and install it to the prefix /opt/project-neon/

neonmake

Note that you should usually checkout a module from KDE, not an application. Most modules contain libraries shared within the module and which are necessary to build the applications in the module.

Also note that when using apt-get build-dep it will always get all build-depends, so watch out that it doesn't install a component you want to build yourself as that would overwrite your changes should you install the packages after installing your build.


Using Project Neon for translation

The Project Neon nightly packages include English language strings only. Translated packages are not available. However, if you are translating KDE applications, you can install the translations from KDE SVN in your normal workflow.

cd ~ cd Translations

  1. The -N switch checks out only the top level directory from svn.

svn co -N svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4 cd l10n-kde4

  1. scripts necessary to build translations.

svn up scripts

  1. Get the German translations

svn up de

  1. Generate the build files for the German language pack

./scripts/autogen.sh de cd de neon-env neonmake

After building the translations it is possible to either change the language in system settings, or run applications in another language using the environment variable KDE_LANG.

switchtonightly # or neon-env KDE_LANG=de kmail

exit the shell to reset the settings.

Using Project Neon for documentation

The Project Neon nightly source packages include the official KDE User Documentation in English.

TODO: How to build user docs from SVN.

Using Project Neon for promotion

If you are creating screenshots or screencasts of the latest version of KDE, project Neon is a simple and fast way of getting a default KDE4 session.

The KDE Promotion team recommends using the default background, theme, icons etc when preparing official promotional materials (unless the feature you are showing is related to configuring KDE artwork). Project Neon uses the default artwork that comes with KDE4, so it is useful for creating promo materials.

Here is a shortcut to get all available modules from the PPA:

sudo apt-get install project-neon-all

The application screenie is provided since Kubuntu 8.10 as screenie-qt.

sudo apt-get install screenie-qt

Contact the Team

You can reach the Project Neon team on IRC in

  1. project-neon on irc.freenode.net

by mail at neon@lists.launchpad.net or you can ask a question on launchpad

If you think there is a bug in our packaging of the provided software you can file a bug on launchpad

Team page in the Kubuntu Wiki


KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal