(poursuite de la traduction) |
(Poursuite de la traduction) |
||
| Line 36: | Line 36: | ||
:''Tutoriel sur l'utilisation efficace du framework KConfig XT.'' | :''Tutoriel sur l'utilisation efficace du framework KConfig XT.'' | ||
| − | == | + | == Localisation == |
| − | ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Introduction | + | ;[[Development/Tutorials/Localization/Unicode|Introduction à l'Unicode]] |
| − | :'' | + | :''Une introduction à ce qu'est l'Unicode et comment le gérer dans les applications KDE.'' |
| − | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n| | + | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n|Ecrire des applications localisables]] |
| − | :'' | + | :''Ce tutoriel explique ce qu'est la localisation, pourquoi elle est importante, et comment s'assurer que votre application est prête à être localisée. Une obligation de lecture pour tout développeur d'application.'' |
| − | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Mistakes| | + | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Mistakes|Eviter les erreurs courantes relatives à la localisation]] |
| − | :'' | + | :''Il existe des erreurs courantes de programmation qui empêchent une application d'être correctement localisée. Apprenez comment les éviter facilement.'' |
| − | ; [[Development/Tutorials/Localization/Building KDE's l10n Module| | + | ; [[Development/Tutorials/Localization/Building KDE's l10n Module|Créer un module de localisation pour KDE]] |
| − | :'' | + | :''Créer et installer le support d'un langage pour le module de localisation de KDE (l10n) est une bonne idée pour les applications se trouvant dans le dépôt principal de KDE. Ceci vous permettra de tester votre application dans d'autres langues et de trouver les problèmes. Apprenez à faire ceci en lisant ce tutoriel.'' |
| − | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Build Systems| | + | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Build Systems|Insérer i18n dans le système de build]] |
| − | :'' | + | :''Une fois que votre application est prête à être localisée, l'étape suivante est de s'assurer que les fichiers de traduction sont créés automatiquement et qu'ils sont à jour. Ce tutoriel explique les modifications nécessaires de CMakeFile.txt et le processus de distribution des catalogues de messages avec votre application.'' |
; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Challenges|Common i18n Challenges and Solutions]] | ; [[Development/Tutorials/Localization/i18n Challenges|Common i18n Challenges and Solutions]] | ||
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
Les tutoriels sont la méthode la plus rapide pour découvrir ce que KDE peut faire pour vous, et comment mettre en place ces solutions. Vous trouverez ici la liste des tutoriels disponibles pour KDE4. Les tutoriels pour KDE3 et KDE2 sont disponibles en bas de cette page.