| Line 146: | Line 146: | ||
=== D-Bus === | === D-Bus === | ||
| − | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Introduction_(es)| | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Introduction_(es)|Introducción a D-Bus]] |
:''Una introducción dirigida a comprender los conceptos relacionados con D-Bus desde una perspectiva del diseñador de aplicaciones, este tutorial trata sobre que es D-Bus y como puede ser utilizado por las aplicaciones.'' | :''Una introducción dirigida a comprender los conceptos relacionados con D-Bus desde una perspectiva del diseñador de aplicaciones, este tutorial trata sobre que es D-Bus y como puede ser utilizado por las aplicaciones.'' | ||
| − | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces| | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Accessing Interfaces|Accediendo a los Interfaces de D-Bus]] |
:''Una guia paso a paso sobre como llamar a métodos D-Bus y conectar con señales de D-Bus utilizando para ello QtDBus.'' | :''Una guia paso a paso sobre como llamar a métodos D-Bus y conectar con señales de D-Bus utilizando para ello QtDBus.'' | ||
| − | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus| | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Intermediate_D-Bus|D-Bus Intermedio]] |
| − | :'' | + | :''Consejos para hacer uso de QtDBus cuando se enfrentan con interfaces problemáticos del mundo real.'' |
| − | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Creating Interfaces| | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Creating Interfaces|Creando Interfaces D-Bus Interfaces]] |
| − | :'' | + | :''Aprender como añadir funcionalidad a tus aplicaciones creando y utilizando interfaces personalizados D-Bus. Cubre como se generan las descripciones XML, el instanciado de interfaces en tiempo de ejecución y estableciendo el sistema de construcción con CMake.'' |
| − | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|D-Bus | + | ; [[Development/Tutorials/D-Bus/Autostart Services|Servicios de autoinicio de D-Bus]] |
| − | :''Convierte tu aplicación en un servicio autoarrancable D-Bus con este tutorial. Esta característica de D-Bus, también conocida como "activación de servicio D-Bus", | + | :''Convierte tu aplicación en un servicio autoarrancable D-Bus con este tutorial. Esta característica de D-Bus, también conocida como "activación de servicio D-Bus", asegurará que las llamadas realizadas a D-Bus funcionarán confiando en el propio demonio (daemon) que lo pondrá en marcha si tu aplicación no está arrancada en ese momento. |
| − | ; [[Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus| | + | ; [[Development/Tutorials/Porting_to_D-Bus|Portando desde DCOP a D-Bus]] |
: ''Porta tus aplicaciones desde DCOP a D-Bus con esta sencilla guía.'' | : ''Porta tus aplicaciones desde DCOP a D-Bus con esta sencilla guía.'' | ||
| Line 174: | Line 174: | ||
; [[Development/Tutorials/Creating Konqueror Service Menus|Creating Konqueror Service Menus]] | ; [[Development/Tutorials/Creating Konqueror Service Menus|Creating Konqueror Service Menus]] | ||
| − | :'' | + | :''Este tutorial muestra como crear acciones especificas tipo MIME en el contexto de menús de Konqueror (aka "servicemenus").'' |
=== Kross === | === Kross === | ||
| Line 188: | Line 188: | ||
; [[Development/Tutorials/Kross/Call_Functions_in_Kross|Calling Functions in Kross]] | ; [[Development/Tutorials/Kross/Call_Functions_in_Kross|Calling Functions in Kross]] | ||
| − | :'' | + | :''Demostración simple de llamada a funciones de scripting'' |
; [[Development/Tutorials/Kross/Connecting_Signals_and_slots_in_Kross|Connecting Signals and Slots in Kross]] | ; [[Development/Tutorials/Kross/Connecting_Signals_and_slots_in_Kross|Connecting Signals and Slots in Kross]] | ||
Languages: عربي | Asturianu | Català | Česky | Kaszëbsczi | Dansk | Deutsch | English | Esperanto | Español | Eesti | فارسی | Suomi | Français | Galego | Italiano | 日本語 | 한국어 | Norwegian | Polski | Português Brasileiro | Română | Русский | Svenska | Slovenčina | Slovenščina | српски | Türkçe | Tiếng Việt | Українська | 简体中文 | 繁體中文
Los tutoriales son la forma más rápida de encontrar lo que KDE puede hacer por usted y como hacerlo. Aquí tienes una lista de los tutoriales disponibles actualmente para KDE4. El material para KDE3 y KDE2 está disponible al final de la página.
¿Estás interesado en escribir aplicación en KDE4? Esta serie de tutoriales están dirigidos a personas totalmente novatas en la programación en KDE4.
Véase también el Portal de Localización.
Kontact plugins are KParts. This tutorial describes how you can write one.
Learn how to load a KPart into an application window.
Controls Strigi, the file indexing tool which extracts metadata from files and stores it into the storage repository.
See Development/Tutorials/Plasma_(es) for Plasma tutorials.
Runners