Difference between revisions of "Development/FAQs/Debugging FAQ/pt-br"

Jump to: navigation, search
(Created page with "==Especificidades do KDE 4==")
(Updating to match new version of source page)
 
(28 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 31: Line 31:
 
Para mais informações sobre o uso do gdb, veja [[Special:myLanguage/Development/Tutorzials/Debugging/Debugging_with_GDB|esta página]]
 
Para mais informações sobre o uso do gdb, veja [[Special:myLanguage/Development/Tutorzials/Debugging/Debugging_with_GDB|esta página]]
  
===Quais ferramentas estão disponíveis para depurar minha aplicação?===
+
===Quais ferramentas estão disponíveis para debugar meu aplicativo?===
  
*kDebug() (kdDebug() in KDE3) calls are a simple but efficient way to debug an application.
+
kDebug() (kdDebug() no KDE3) são maneiras simples, porém eficientes de debugar uma aplicação.
*gdb, the GNU debugger, is the quickest way to execute step-by-step and investigate variables (recommended versions are gdb >= 6.x)
+
*gdb, o debugador GNU, é a maneira mais rápida de executar a aplicação passo-a-passo e investigar suas variáveis (são recomendadas as versões do gdb >= 6.x)
 
*Valgrind
 
*Valgrind
*kdbg is a nice graphical frontend to gdb with a KDE GUI. It has support for many Qt types (including QString).
+
*kdbg é um frontend gráfico para o gdb com interface KDE. Suporta diversos tipos Qt (incluindo QString) .
*Memory leak tracer : See kdesdk/kmtrace. The README explains it all.
+
*Rastreador de vazamentos de memória: Veja kdesdk/kmtrace. O README explica o processo.
*qdbus and dbus-viewer from Qt allow to browse DBus interfaces and to easily make DBus calls.
+
*qdbus e dbusviewer, do Qt permitem navegar e efetivar chamadas pelo barramento DBus.
  
Check [[Special:myLanguage/Development/Tools|this page]] and kdesdk, there are a bunch of useful scripts there.
+
Verifique [[Special:myLanguage/Development/Tools|esta página]] no kdesdk, há muitos scripts úteis lá.
  
 
===Como faço para exibir um QString no gdb?===
 
===Como faço para exibir um QString no gdb?===
  
Check out kdesdk, and add this line to your ~/.gdbinit :
+
Baixe o kdesdk, e adicione a seguinte linha ao seu ~/.gdbinit :
{{Input|1=source /path/to/kde/sources/kdesdk/scripts/kde-devel-gdb}}
+
{{Input|1=source /caminho/para/fontes/do/kdesdk/scripts/kde-devel-gdb}}
Then in gdb you can do <code>printqstring myqstring</code> to see its contents.
+
Você poderá então utilizar <code>printqstring myqstring</code> no gdb para ver seu conteúdo.
For instance, <code>QString myqstring = QString::fromLatin1("contents");</code> can be examined using
+
Por exemplo, <code>QString myqstring = QString::fromLatin1("contents");</code> pode ser examinada usando
  
 
{{Input|1=
 
{{Input|1=
Line 55: Line 55:
 
Veja o arquivo <tt>kde-devel-gdb</tt> para descobrir outras macros definidas.  
 
Veja o arquivo <tt>kde-devel-gdb</tt> para descobrir outras macros definidas.  
  
===Eu não tenho nenhum símbolo quando depuro uma aplicação que utiliza uma kpart, o que devo fazer?===
+
===Eu não tenho nenhum símbolo quando debugo um aplicativo que utiliza uma kpart, o que devo fazer?===
  
You must stop just after the main to load the debugging symbols of the shared library. After that, you can debug normally.  
+
Você deve parar imediatamente após a main para carregar os símbolos de debug da biblioteca compartilhada. Depois disso, você pode debugar normalmente.
One can go as far as creating a gdb macro, to stop right after the part was loaded. For kword, by example, I use:
+
Também é possível criar uma macro para o gdb, de forma que ele pare assim que a parte for carregada. Para o kword, por exemplo, eu utilizo:
 
{{Input|1=
 
{{Input|1=
 
define startkword
 
define startkword
Line 66: Line 66:
 
                       QObject *, char const *, bool)' cont}}
 
                       QObject *, char const *, bool)' cont}}
  
===Como depuro um ioslave?===
+
===Como debugo um ioslave?===
  
See [[Development/Tutorials/Debugging/Debugging IOSlaves|debugging ioslaves]]
+
Veja [[Development/Tutorials/Debugging/Debugging IOSlaves|debugando ioslaves]]
  
 
=== Por que minha conexão entre sinal e slot não está funcionando? ===
 
=== Por que minha conexão entre sinal e slot não está funcionando? ===
Line 74: Line 74:
 
Aqui estão alguns passos que você pode seguir parar descobrir o motivo da sua conexão sinal/slot não estar funcionando (por algum motivo o slot não é chamado).
 
Aqui estão alguns passos que você pode seguir parar descobrir o motivo da sua conexão sinal/slot não estar funcionando (por algum motivo o slot não é chamado).
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
+
1 Verifique se o connect ( ) não imprime algum alerta no console durante a execução.
1) Verifique se o connect() não imprime algum alerta no console durante a execução.
+
</span>
+
  
 
Se imprimir, verifique se a macro Q_OBJECT foi utilizada, se os nomes dos parâmetros não estão no connect, se os tipos dos parâmetros são compatíveis, se o slot está definido e se o moc foi compilado.
 
Se imprimir, verifique se a macro Q_OBJECT foi utilizada, se os nomes dos parâmetros não estão no connect, se os tipos dos parâmetros são compatíveis, se o slot está definido e se o moc foi compilado.
  
<span class="mw-translate-fuzzy">
+
1b Ou você pode simplesmente verificar o que o connect ( ) retorna como um bool. Note que isso não fornecerá a mensagem de erro.
1b) Ou você pode simplesmente verificar o que o connect retorna como um bool. Note que isso não fornecerá a mensagem de erro.
+
2 Verifique se o sinal foi realmente emitido
2) Verifique se o sinal foi realmente emitido
+
3 Verifique se o receptor não foi deletado antes de receber o sinal
3) Verifique se o receptor não foi deletado antes de receber o sinal
+
4 Verifique se emissor ->signalsBlocked( ) retorna false
4) Verifique se emissor->signalsBlocked() retorna false
+
</span>
+
  
  
 
==Especificidades do KDE 4==
 
==Especificidades do KDE 4==
  
===Há uma maneira preferencial para imprimir dados de depuração na stderr?===
+
===Há uma maneira preferencial para imprimir dados de debug na stderr?===
  
 
Sim, utilize kDebug():
 
Sim, utilize kDebug():
Line 99: Line 95:
 
</syntaxhighlight>
 
</syntaxhighlight>
  
The syntax is much like cout, you can use many native types between the "<<". This will print out a debugging message, which will automatically be turned off at release time (by <tt>--disable-debug</tt>). In case you want the message to still be there during releases, because it's a warning or an error, use <tt>kWarning()</tt> or <tt>kError()</tt>.
+
A sintaxe é muito parecida com a do cout, você pode utilizar muitos dos tipos nativos entre o "<<". Isso irá imprimir uma mensagem de debug, a qual será automaticamente desativada na versão final (pelo <tt>--disable-debug</tt>). Caso você queira que a mensagem permaneça na versão final, por ser um alerta ou erro, utilize <tt>kWarning()</tt> ou <tt>kError()</tt>.
  
Components and libraries are advised to use a debug area number, as in kDebug(1234). For this, the number must be registered in kdelibs/kdecore/kdebug.areas. Debug areas make it possible to turn off or on the debug output for specific area numbers, using the {{program|kdebugdialog}} program, which is part of kdebase. <tt>kdebugdialog --fullmode</tt> also permits to control where to log debug output. It is usually not necessary to register area numbers for standalone applications, unless it's so complex that you want to divide the output into several areas.
+
É recomendado que componentes e bibliotecas utilizem uma número de área de debug, por exemplo kDebug(1234). Para isso, o número deve ser registrado em kdelibs/kdecore/kdebug.areas. As áreas de debug tornam possível ativar e desativar a saída de debug para áreas específicas utilizando o programa {{program|kdebugdialog}}, que é parte do kdebase. O <tt>kdebugdialog --fullmode</tt> também permite controlar onde a saída de debug será escrita. Normalmente não é necessário registrar números de área para aplicativos independentes, exceto quando elas são tão complexas que você queira dividir sua saída em múltiplas áreas.
  
It is possible to omit the debug area number when calling kDebug by adding the following code to your top-level CMakeLists.txt:
+
É possível omitir o número da área na chamado ao kDebug adicionando o seguinte código no seu CMakeLists.txt principal:
  
 
<code>
 
<code>
Line 109: Line 105:
 
</code>
 
</code>
  
For more information, about this, see [http://www.kdedevelopers.org/node/3171 Allen Winter's blog post].
+
Para mais informações sobre isso, visite [http://www.kdedevelopers.org/node/3171 este artigo no blog do Allen Winter].
  
To make it clear: do NOT use <tt>qDebug()</tt>, this one does not get disabled at releases. Also avoid using <tt>assert()</tt> or <tt>kFatal()</tt> which lead to a crash when something goes wrong and that is not a nice experience for the user. Better detect the error, output a <tt>kWarning()</tt> or <tt>kError()</tt>, and recover if possible.
+
Para deixar claro: NÃO use <tt>qDebug</tt>, que não é desativado nas versões finais. Também é melhor evitar <tt>assert()</tt> ou <tt>kFatal()</tt>, que quebram o aplicativo quando algo de errado ocorre, proporcionando uma experiência ruim ao usuário. É melhor detectar os erros, imprimir um <tt>kWarning()</tt> ou <tt>kError()</tt>, e recuperar-se quando possível.
  
To get timestamps with your debug output, which are useful for debugging multi-threaded, networked and asynchronous operations, <tt>export KDE_DEBUG_TIMESTAMP=1</tt> before running your app. Since KDE SC 4.5.
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Para obter timestamps na sua saída de debug, que é muito útil para debugar aplicativos multi-thread, com acesso à rede, e que utilizam operações assíncronas, execute <tt>export KDE_DEBUG_TIMESTAMP=1</tt> antes de executar seu aplicativo. Desde KDE SC 4.5.
 +
</span>
  
 
[[Category:FAQs]]
 
[[Category:FAQs]]
 
[[Category:Programming]]
 
[[Category:Programming]]

Latest revision as of 19:18, 7 April 2013

Other languages:Greek 10% • ‎English 100% • ‎Japanese 56% • ‎Polish 98% • ‎Brazilian Portuguese 98% • ‎Turkish 5%

Contents

[edit] Geral

[edit] Como evitar o Dr. Konqi?

Você deve configurar a variável de ambiente KDE_DEBUG (para 1 ou qualquer outro valor).

Para restaurar o Dr. Konqi, remova a variável de ambiente KDE_DEBUG.

Exemplo:

  • Para evitar o Dr. Konqi:
export KDE_DEBUG=1
  • Para ver o Dr. Konqi:
unset KDE_DEBUG

[edit] Como mudar o Dr. Konqi para o modo de desenvolvedor?

Edite o arquivo $KDEHOME/share/config/drkonqirc e adicione o seguinte:

[drkonqi]
ConfigName=developer

[edit] O que é um core file? Como obtê-lo?

Um core file é uma imagem da memória no momento em que sua aplicação quebrou. Utilizando este arquivo, você pode determinar quais variáveis estavam configuradas e em que ponto a aplicação quebrou.

Algumas distribuições desativam a produção de core files. Para ativa-los novamente, utilize o comando ulimit -c unlimited.

Após obter o core file de um crash, você pode examina-lo com o comando gdb nomeapp core. Isso fará o gdb abrir o core file para a aplicação fornecida. Um vez no prompt do gdb, o comando mais útil é bt, que produz um backtrace do crash. Para mais informações sobre o uso do gdb, veja esta página

[edit] Quais ferramentas estão disponíveis para debugar meu aplicativo?

kDebug() (kdDebug() no KDE3) são maneiras simples, porém eficientes de debugar uma aplicação.

  • gdb, o debugador GNU, é a maneira mais rápida de executar a aplicação passo-a-passo e investigar suas variáveis (são recomendadas as versões do gdb >= 6.x)
  • Valgrind
  • kdbg é um frontend gráfico para o gdb com interface KDE. Suporta diversos tipos Qt (incluindo QString) .
  • Rastreador de vazamentos de memória: Veja kdesdk/kmtrace. O README explica o processo.
  • qdbus e dbusviewer, do Qt permitem navegar e efetivar chamadas pelo barramento DBus.

Verifique esta página no kdesdk, há muitos scripts úteis lá.

[edit] Como faço para exibir um QString no gdb?

Baixe o kdesdk, e adicione a seguinte linha ao seu ~/.gdbinit :

source /caminho/para/fontes/do/kdesdk/scripts/kde-devel-gdb

Você poderá então utilizar printqstring myqstring no gdb para ver seu conteúdo. Por exemplo, QString myqstring = QString::fromLatin1("contents"); pode ser examinada usando

(gdb) printqstring myqstring
$1 = "content"

Veja o arquivo kde-devel-gdb para descobrir outras macros definidas.

[edit] Eu não tenho nenhum símbolo quando debugo um aplicativo que utiliza uma kpart, o que devo fazer?

Você deve parar imediatamente após a main para carregar os símbolos de debug da biblioteca compartilhada. Depois disso, você pode debugar normalmente. Também é possível criar uma macro para o gdb, de forma que ele pare assim que a parte for carregada. Para o kword, por exemplo, eu utilizo:

define startkword
break main
run
break 'KoDocument::KoDocument(int, QWidget *, char const *, 
                       QObject *, char const *, bool)' cont

[edit] Como debugo um ioslave?

Veja debugando ioslaves

[edit] Por que minha conexão entre sinal e slot não está funcionando?

Aqui estão alguns passos que você pode seguir parar descobrir o motivo da sua conexão sinal/slot não estar funcionando (por algum motivo o slot não é chamado).

1 Verifique se o connect ( ) não imprime algum alerta no console durante a execução.

Se imprimir, verifique se a macro Q_OBJECT foi utilizada, se os nomes dos parâmetros não estão no connect, se os tipos dos parâmetros são compatíveis, se o slot está definido e se o moc foi compilado.

1b Ou você pode simplesmente verificar o que o connect ( ) retorna como um bool. Note que isso não fornecerá a mensagem de erro. 2 Verifique se o sinal foi realmente emitido 3 Verifique se o receptor não foi deletado antes de receber o sinal 4 Verifique se emissor ->signalsBlocked( ) retorna false


[edit] Especificidades do KDE 4

[edit] Há uma maneira preferencial para imprimir dados de debug na stderr?

Sim, utilize kDebug():

#include <kdebug.h>
kDebug() << "KMyApp just started";

A sintaxe é muito parecida com a do cout, você pode utilizar muitos dos tipos nativos entre o "<<". Isso irá imprimir uma mensagem de debug, a qual será automaticamente desativada na versão final (pelo --disable-debug). Caso você queira que a mensagem permaneça na versão final, por ser um alerta ou erro, utilize kWarning() ou kError().

É recomendado que componentes e bibliotecas utilizem uma número de área de debug, por exemplo kDebug(1234). Para isso, o número deve ser registrado em kdelibs/kdecore/kdebug.areas. As áreas de debug tornam possível ativar e desativar a saída de debug para áreas específicas utilizando o programa kdebugdialog, que é parte do kdebase. O kdebugdialog --fullmode também permite controlar onde a saída de debug será escrita. Normalmente não é necessário registrar números de área para aplicativos independentes, exceto quando elas são tão complexas que você queira dividir sua saída em múltiplas áreas.

É possível omitir o número da área na chamado ao kDebug adicionando o seguinte código no seu CMakeLists.txt principal:

add_definitions(-DKDE_DEFAULT_DEBUG_AREA=XXXX)

Para mais informações sobre isso, visite este artigo no blog do Allen Winter.

Para deixar claro: NÃO use qDebug, que não é desativado nas versões finais. Também é melhor evitar assert() ou kFatal(), que quebram o aplicativo quando algo de errado ocorre, proporcionando uma experiência ruim ao usuário. É melhor detectar os erros, imprimir um kWarning() ou kError(), e recuperar-se quando possível.

Para obter timestamps na sua saída de debug, que é muito útil para debugar aplicativos multi-thread, com acesso à rede, e que utilizam operações assíncronas, execute export KDE_DEBUG_TIMESTAMP=1 antes de executar seu aplicativo. Desde KDE SC 4.5.


This page was last modified on 7 April 2013, at 19:18. This page has been accessed 3,943 times. Content is available under Creative Commons License SA 3.0 as well as the GNU Free Documentation License 1.2.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal