Difference between revisions of "Contribute (sr)"

Jump to: navigation, search
 
(5 intermediate revisions by one user not shown)
Line 1: Line 1:
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}
+
 
 
Namena ove strane je prikaz različitih aspekata razvoja KDE okruženja, naročito u vezi sa programiranjem. '''KDE projekat rado prihvata svakoga ko je spreman da doprinese'''.
 
Namena ove strane je prikaz različitih aspekata razvoja KDE okruženja, naročito u vezi sa programiranjem. '''KDE projekat rado prihvata svakoga ko je spreman da doprinese'''.
  
Line 22: Line 22:
 
: Nedeljni SVN izveštaji.
 
: Nedeljni SVN izveštaji.
  
; [http://dot.kde.org/ "The Dot"]
+
; [http://dot.kde.org/ The Dot]
 
: Sajt za KDE vesti.
 
: Sajt za KDE vesti.
  
Line 37: Line 37:
  
 
=== C++ ===
 
=== C++ ===
KDE is mostly written in C++. If you are not familiar with C++, you should do at least some work on it. There are a number of good books on C++ - an excellent source is [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel's "Thinking in C++"], which is available both as a free download and as a printed document. It isn't essential to understand everything before you start in KDE, but you do need to understand basic syntax and operations.
+
KDE je većim delom napisan u C++ programskom jeziku. Ako niste upoznati sa C++-om, trebalo biste da malo poradite na tome. Postoji veliki broj dobrih knjiga o C++-u, a odlična lokacija za to je [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel's "Thinking in C++"], knjiga koja je dostupna i u štampanoj, ali i u besplatnoj elektronskoj formi za preuzimanje. Nije neophodno da znate sve pre nego što počnete da radite za KDE, ali je poželjno da znate osnovnu sintaksu i operacije.
  
 
=== Qt ===
 
=== Qt ===
To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html Qt4 version], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html Qt3 version]).
+
Kako biste postali iskusan KDE programer, neophodno je da poznajete Qt razvojni alat. Ukoliko nemate iskustva u radu sa istim, trebalo bi da pogledate tutorijale koji dolate sa Qt-om ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html Qt4 verzija], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html Qt3 verzija]).
  
If you are more into multimedia and videos for a start you might want to spend two amazing minutes on watching [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Building a Simple Help Documentation Browser with Qt4 Designer]. If that got your attention you might also want to watch the video introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Hello Qt] by Mark Summerfield which is part of the [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks Trolltech Developer Days 2006 presentations].
+
Ako ste više okrenuti ka multimedijalnim i video sadržajima, mogli biste da odvojiti par minuta za gledanje
 +
[http://trolltech.com/products/qt/learnmore/demo nekoliko video demonstracija]. Ukoliko vam je to privuklo pažnju, možete da pogledate i  [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Hello Qt] prezentaciju, sa Mark Samerfildom (Mark Summerfield) koji je učestvovao na  [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks Trolltech Developer Days 2006] manifestaciji.
  
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ The Independent Qt Tutorial] (Currently offline due to book contract).
+
Ukoliko vam je potreban "blaži" uvod u Qt, ili ako želite da sagledate  stvari iz drugog ugla, možete da pogledate ovaj [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ nezavistni Qt tutorijal] (trenutno nije dostupan zbog rada na knjizi).
  
If you prefer to learn Qt by reading a traditional book, take a look at Trolltechs [http://trolltech.com/developer/documentation/books book page]. More suggestions on becoming familiar with Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html available here as well].  
+
Ako vam je lakše da naučite Qt čitajući knjigu u pravom smilsu te reči, pogledajte Trolltechs [http://trolltech.com/developer/books stranu sa knjigama]. Još jedna od lokacija koju možete posetiti je [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html "Kako naučiti Qt"].  
  
 
=== KDE ===
 
=== KDE ===
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.
+
Vellika količina informacija o KDE "tehnikama" se može naći na [[Development/Tutorials|tutorijal]] odeljenju. Imajte u vidu da neki od ovih tutorijala vezani za KDE3, ali većina će biti barem delimično korisna.
 
+
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.
+
  
You can also read [[Development/Further Information#Books|KDE coding books]].
+
Takođe možete naći korisne informacije i odgovore na najčešće postavljena pistanja u okviru [[Development/FAQs|FAQ]] sekcije. Situacija je slična kao i u prethodnom pasusu, te neki podati su zastareli za KDE4, ali stavke su uglavnom prihvatljive, čak i izvan KDE okruženja.
  
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the
+
Možete baciti pogled i na [[Development/Further Information#Books|KDE coding]] knjige.
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network].
+
  
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].
+
Za kraj možete pogledati dokumentaciju vezanu za KDE klase (API funkcije) u okviru [[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API]] priručnika. Ove podatke možete čak generisati na sopstvenoj mašini ili radije pristupiti najsvežijoj online verziji na [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network] stranicama.
  
== Getting Involved in Bug Hunting and Application Quality ==
+
Detaljniji opisi prethodno pomenutih stavki su dostupni i na našem [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programskom uputstvu].
  
There is a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.
+
== Uključite se u "lov na bagove" i akcije podizanja kvaliteta aplikacija ==
  
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start,  visit [http://www.kde.org/getinvolved/ Contribute Website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved. In particular develpers regurarly publish so-called [[/Junior Jobs|Junior Jobs]] to encourage new contributions.
+
Postoji veliki broj aplikacija unutar KDE okruženja, pri čemu mnoge od njih nemaju konkretnu osobu posvećenu pronalaženju bagova. Takođe mali je broj ljudi koji se trude da izvorni kod aplikacija oblikuju u zaista "ispoliranu" formu.
  
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.
+
Ukoliko ste zainteresovani da pomognete KDE-u, ali ne znate odakle da krenete, posetite  [http://www.kde.org/getinvolved/ Uključite se i vi] Web sajt za više informacija. Imajte u vidu da ne morate da posedujete programerske sposobnosti da biste se priključili. Razvojni timovi često pokreću [[/Junior Jobs|Junior poslove]] kako bi ohrabrili nove saradnike.
  
The [[Contribute/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.
+
Naravno, možete se priključiti u lovu na bagove čak iako niste deo KDE tima za kvalitet - jednostavno kreirajte nalog na KDE [http://bugs.kde.org sistemu za praćenje bagova] i počnite da tražite i sortirate bagove. Ponavljamo, nije neophodno znanje programskih jezika - velika je pomoć i jednostavno ukazivanje greške razvojnom timu.
  
== Historical Sources ==
+
== Istorijski izvori ==
  
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/archives.html KDE Traffic]
+
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/archives.html KDE Saobraćaj]
: Summary of the development mailing lists. KDE Traffic ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.
+
: Pregled mejling lista razvojnog tima. KDE Saobraćaj je pratio 76 u periodu od 10 marta 2001. do 16 aprila 2004, godine. [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest] (gore pomenuti) je njegov naslednik.

Latest revision as of 13:18, 15 July 2012

Namena ove strane je prikaz različitih aspekata razvoja KDE okruženja, naročito u vezi sa programiranjem. KDE projekat rado prihvata svakoga ko je spreman da doprinese.

noframe
 
Note
Postoji veliki broj načina na koje se možete uključiti u razvoj KDE okruženja:
Dokumentacija, Prevođenje, Razvoj, Primena, Pristupačnost, Dizajn, Promocija

Niste programer? Pogledajte KDE stranicu uključite se i Vi, da vidite na koje sve načine možete pomoći.

Takođe pogledajte: Odred za suzbijanje bagova!

Contents

[edit] Vesti i Mejl liste

Generalni pravac KDE projekta određuju ljudi koji rade na njemu - ne postoji jedinstveni plan na "višem nivou" kako će KDE izgledati u budućnosti.

Ako želite da saznate šta se trenutno događa, evo nekoliko izvora koje možete da uzmete u razmatranje:

Mejling liste
Verovatno najbolji način da saznate šta se događa u razvoju KDE okruženja. Dostupne su i arhive.
CommitFilter
SVN obaveštenja iz oblasti koje Vas zanimaju.
KDE Commit-Digest
Nedeljni SVN izveštaji.
The Dot
Sajt za KDE vesti.

[edit] Počnite sa programiranjem

Ovde se podrazumeva pronalaženje određenog segmenta kome je neophodna popravka - i popravljanje istog! Možda želite da pregledate modularni prikaz kako biste pronašli ono što tražite, jer kada nešto popravite, poželjno je da ga pošaljete u formi "zakrpe". Ukoliko to radite učestalo, možete se prijaviti za SVN nalog kako biste bili u prilici da popravke vršite direktno.

Trenutno postoje dva različita segmenta u KDE razvoju - možete raditi na KDE3 ili na KDE4 okruženju. KDE3 je dobar izbor za popravke bagova, dok se glavni razvojni zadaci (zajedno sa svim novim funkcijama) obavljaju u KDE-u 4. Ovaj konkretan dokument se usredsređuje na KDE4 podršku.

[edit] C++

KDE je većim delom napisan u C++ programskom jeziku. Ako niste upoznati sa C++-om, trebalo biste da malo poradite na tome. Postoji veliki broj dobrih knjiga o C++-u, a odlična lokacija za to je Bruce Eckel's "Thinking in C++", knjiga koja je dostupna i u štampanoj, ali i u besplatnoj elektronskoj formi za preuzimanje. Nije neophodno da znate sve pre nego što počnete da radite za KDE, ali je poželjno da znate osnovnu sintaksu i operacije.

[edit] Qt

Kako biste postali iskusan KDE programer, neophodno je da poznajete Qt razvojni alat. Ukoliko nemate iskustva u radu sa istim, trebalo bi da pogledate tutorijale koji dolate sa Qt-om (Qt4 verzija, Qt3 verzija).

Ako ste više okrenuti ka multimedijalnim i video sadržajima, mogli biste da odvojiti par minuta za gledanje nekoliko video demonstracija. Ukoliko vam je to privuklo pažnju, možete da pogledate i Hello Qt prezentaciju, sa Mark Samerfildom (Mark Summerfield) koji je učestvovao na Trolltech Developer Days 2006 manifestaciji.

Ukoliko vam je potreban "blaži" uvod u Qt, ili ako želite da sagledate stvari iz drugog ugla, možete da pogledate ovaj nezavistni Qt tutorijal (trenutno nije dostupan zbog rada na knjizi).

Ako vam je lakše da naučite Qt čitajući knjigu u pravom smilsu te reči, pogledajte Trolltechs stranu sa knjigama. Još jedna od lokacija koju možete posetiti je "Kako naučiti Qt".

[edit] KDE

Vellika količina informacija o KDE "tehnikama" se može naći na tutorijal odeljenju. Imajte u vidu da neki od ovih tutorijala vezani za KDE3, ali većina će biti barem delimično korisna.

Takođe možete naći korisne informacije i odgovore na najčešće postavljena pistanja u okviru FAQ sekcije. Situacija je slična kao i u prethodnom pasusu, te neki podati su zastareli za KDE4, ali stavke su uglavnom prihvatljive, čak i izvan KDE okruženja.

Možete baciti pogled i na KDE coding knjige.

Za kraj možete pogledati dokumentaciju vezanu za KDE klase (API funkcije) u okviru KDE API priručnika. Ove podatke možete čak generisati na sopstvenoj mašini ili radije pristupiti najsvežijoj online verziji na The English Breakfast Network stranicama.

Detaljniji opisi prethodno pomenutih stavki su dostupni i na našem Programskom uputstvu.

[edit] Uključite se u "lov na bagove" i akcije podizanja kvaliteta aplikacija

Postoji veliki broj aplikacija unutar KDE okruženja, pri čemu mnoge od njih nemaju konkretnu osobu posvećenu pronalaženju bagova. Takođe mali je broj ljudi koji se trude da izvorni kod aplikacija oblikuju u zaista "ispoliranu" formu.

Ukoliko ste zainteresovani da pomognete KDE-u, ali ne znate odakle da krenete, posetite Uključite se i vi Web sajt za više informacija. Imajte u vidu da ne morate da posedujete programerske sposobnosti da biste se priključili. Razvojni timovi često pokreću Junior poslove kako bi ohrabrili nove saradnike.

Naravno, možete se priključiti u lovu na bagove čak iako niste deo KDE tima za kvalitet - jednostavno kreirajte nalog na KDE sistemu za praćenje bagova i počnite da tražite i sortirate bagove. Ponavljamo, nije neophodno znanje programskih jezika - velika je pomoć i jednostavno ukazivanje greške razvojnom timu.

[edit] Istorijski izvori

KDE Saobraćaj
Pregled mejling lista razvojnog tima. KDE Saobraćaj je pratio 76 u periodu od 10 marta 2001. do 16 aprila 2004, godine. KDE Commit-Digest (gore pomenuti) je njegov naslednik.

This page was last modified on 15 July 2012, at 13:18. This page has been accessed 5,493 times. Content is available under Creative Commons License SA 3.0 as well as the GNU Free Documentation License 1.2.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal