Difference between revisions of "Contribute/fi"

Jump to: navigation, search
(Created page with "{{Note|3=Huomaa|KDE-kehitykseen voi tulla mukaan monilla eri tavoilla, jotka voidaan luetella yhteenvetona useisiin luokkiin: :''Dokumentaatio, Kotoistaminen, Kehitys, Käytettä...")
(Updating to match new version of source page)
 
(53 intermediate revisions by 4 users not shown)
Line 1: Line 1:
 
<languages />
 
<languages />
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Osallistu}}
 
Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityistesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. ''KDE-hanke toivottaa tervetulleeksi kaikki, jotka haluavat auttaa''.
 
  
{{Note|3=Huomaa|KDE-kehitykseen voi tulla mukaan monilla eri tavoilla, jotka voidaan luetella yhteenvetona useisiin luokkiin:
+
Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityisesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. ''KDE-hanke toivottaa tervetulleeksi kaikki, jotka haluavat auttaa''.
:''Dokumentaatio, Kotoistaminen, Kehitys, Käytettävyys, Esteettömyys, Ullkoasusuunnittelu, Edistäminen
+
 
''Et ole koodaaja? Katso KDE:n sivuja kohteessa [http://kde.org/community/getinvolved/ kuinka osallistutaan] nähdäksesi muut tavat, joilla voit auttaa. Katso myös: [[Contribute/Bugsquad|Vikapartio]]!''
+
{{Note|2=Huomaa|KDE-kehitykseen voi tulla mukaan monilla eri tavoilla, jotka voidaan luetella yhteenvetona useisiin luokkiin:
 +
:''Dokumentaatio, kotoistaminen, kehitys, käytettävyys, esteettömyys, ulkoasusuunnittelu, edistäminen
 +
''Et ole koodaaja? Katso KDE:n sivuja kohteessa [http://kde.org/community/getinvolved/ kuinka osallistutaan] nähdäksesi muut tavat, joilla voit auttaa. Katso myös: [[Special:MyLanguage/Contribute/Bugsquad|Vikapartio]]!''
 
}}
 
}}
  
== News and Mail Sources ==
+
== Uutiset ja sähköpostilähteet ==
  
The general direction of the KDE project is determined by those who do the work - there is no single high level plan for what KDE will look like in the future.
+
KDE-hankkeen yleisen suunnan määrittelevät ne, jotka tekevät työn - ei ole yksittäistä ylemmän tason suunnitelmaa, miltä KDE näyttää tulevaisuudessa.
  
If you want to find out what is currently happening, then there are a number of sources you might like to consider:
+
Jos haluat saada selville, mitä parhaillaan tapahtuu, saatat haluta tarkastella lukuisia lähteitä:
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]
+
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Postituslistat]
: Probably the best way to find out what's going on in KDE development. Archives are available [http://lists.kde.org here]
+
: Luultavasti paras tapa havaita, mitä tapahtuu KDE-kehityksessä. Arkistot ovat käytettävissä [http://lists.kde.org täällä]
  
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]
+
; [http://commitfilter.kde.org/ Commit-suodatin]
: Receive notification of commits to the KDE source code repositories in areas that interest you.
+
: Vastaanota ilmoitus commit-tapahtumista KDE-lähdekooditietokannoista niiltä alueilta, jotka kiinnostavat sinua.
  
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]
+
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit -tiivistelmä]
: Weekly summary of commits to projects in the KDE source code repositories.
+
: Viikottainen yhteenveto KDE-lähdekooditietokantojen commit-tapahtumista.
  
 
; [http://dot.kde.org/ The Dot]
 
; [http://dot.kde.org/ The Dot]
: The KDE news site.
+
: KDE-uutissivusto.
  
== Reporting Bugs ==
+
== Vikojen ilmoittaminen ==
  
The easiest way to contribute to KDE is to [http://userbase.kde.org/Asking_Questions#Reporting_KDE_Bugs report any bugs] you find in KDE using the [https://bugs.kde.org/ KDE Bug Tracking System] (also known as '''Bugzilla''').
+
Helpoin tapa osallistua KDE:hen on [http://userbase.kde.org/Asking_Questions#Reporting_KDE_Bugs ilmoittaa kaikki viat], jotka löydät KDE:sta käyttäen [https://bugs.kde.org/ KDE:n vianjäljitysjärjestelmää] (tunnetaan myös nimellä '''Bugzilla''').
  
If the application you are using crashes then the '''Dr Konqi''' utility will appear and guide you through the process of reporting the crashLearn more by reading [[Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports|how to create useful crash reports]].
+
Jos käyttämäsi sovellus kaatuu, silloin '''Dr Konqi'''-apuohjelma ilmestyy ja opastaa sinut kaatumisen ilmoitusprosessin lävitseOpi lisää lukemalla [[Development/Tutorials/Debugging/How_to_create_useful_crash_reports|kuinka luoda hyödyllisiä kaatumisilmoituksia]].
  
== Getting Started with Coding ==
+
== Kuinka koodaus aloitetaan ==
  
Getting started at coding for KDE is a matter of finding something to fix, and fixing it. You may want to consult the module overview to help find what you are looking for; once you have fixed something, you will want to send in a patch. If you do that a few times, you may want to apply for a KDE Contributor account so you can improve things directly.
+
KDE:n koodauksen voi aloittaa löytämällä jotain korjattavaa ja korjaamalla sen. Saatat haluta tutkia moduulin yleiskuvausta löytääksesi sen mitä etsit; sitten kun olet korjannut jotain, haluat lähettää korjauksen. Jos teet sen muutaman kerran, haluat ehkä hakea KDE-osallistumistilin, jotta voit parantaa asioita suoraan.
  
* [[Contribute/List of KDE Modules|Module overview]]
+
* [[Special:MyLanguage/Contribute/List of KDE Modules|Moduulin yleiskuvaus]]
* [[Contribute/Send Patches|Sending patches]]
+
* [[Special:MyLanguage/Contribute/Send Patches|Korjausten lähettäminen]]
* [[Contribute/Get a Contributor Account|Applying for a KDE Contributor Account]]
+
* [[Special:MyLanguage/Contribute/Get a Contributor Account|KDE-osallistumistilin hakeminen]]
* [[Contribute/First Steps with your KDE SVN Account|First steps with your new Contributor  account]]
+
* [[Special:MyLanguage/Contribute/First Steps with your KDE SVN Account|Ensimmäiset vaiheet uudella osallistumistililläsi]]
  
 
=== C++ ===
 
=== C++ ===
  
KDE is mostly written in C++. If you are not familiar with C++, you should do at least some work on it. There are a number of good books on C++ - an excellent source is [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel's "Thinking in C++"], which is available both as a free download and as a printed document. It isn't essential to understand everything before you start in KDE, but you do need to understand basic syntax and operations.
+
KDE on enimmäkseen kirjoitettu C++ -kielellä. Jos C++ -kieli ei ole sinulle tuttua, sinun pitäisi tehdä sen kanssa  vähintäänkin vähän työtä. On olemassa lukuisia hyviä kirjoja C++ -kielestä - erinomainen lähde on [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel:n kirja "Thinking in C++"], joka on saatavilla sekä ilmaisena latauksena että tulostettuna dokumenttina. Ei ole olennaista ymmärtää kaikkea, ennen kuin aloitat KDE:ssa, mutta sinun on ymmärrettävä perussyntaksi ja operaatiot.
  
 
=== Qt ===
 
=== Qt ===
  
To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with [http://doc.qt.nokia.com/latest Qt Reference Documentation].
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Jotta tulisit taitavaksi KDE-koodauksessa, sinun olisi ymmärrettävä Qt-työkalupakkia. Jos Qt ei ole tuttua, sinun pitäisi työskennellä lävitse oppikurssi, joka sisältää viimeisimmän [http://doc.qt.nokia.com/latest Qt-viitedokumentaation].
 +
</span>
  
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ The Independent Qt Tutorial] (Currently offline due to book contract).
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Jos tarvitset vähittäisen esittelyn Qt:stä, tai haluaisit vain vaihtoehtoisen näkökulman, voit vilkaista osoitetta [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Riippumaton Qt-oppikurssi] (Tällä hetkellä se ei ole verkossa johtuen kirjasopimuksesta).
 +
</span>
  
If you prefer to learn Qt by reading a traditional book, take a look at the  [http://qt.nokia.com/developer/books/ Books about Qt page]. More suggestions on becoming familiar with Qt4 are available [http://doc.qt.nokia.com/latest/how-to-learn-qt.html How to Learn Qt page].  
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Jos pidät parempana oppia Qt:tä lukemalla perinteisen kirjan, vilkaise [htp://qt.nokia.comdeveloper/books/ Kirjoja Qt:sta sivua]. Lisäsuosituksia Qt4-tutustumiseen on saatavilla [http://doc.qt.nokia.com/latest/how-to-learn-qt.html Kuinka oppia Qt:ta sivulla].
 +
</span>
  
 
=== KDE ===
 
=== KDE ===
  
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.
+
Laaja alue KDE-tekniikoita on saatavilla [[Development/Tutorials|oppikurssiosastossa]]. Huomaa, että jotkut näistä oppikursseista ovat yhä tarkoitettuja KDE3:lle, vaikka niiden pitäisi olla vähintään osittain sovellettavissa.
 +
 
 +
Löydät ehkä nyödyllisiä tietoja KDE-koodauksesta [[Development/FAQs|UKKt]] -osastosta. Nämä tiedot voivat myös olla hiukan vanhentuneita KDE4:lle, paljon on kuitenkin laajasti sovellettavissa, jopa KDE:n ulkopuolella.
 +
 
 +
Voit myös lukea [[Development/Further Information#Books|KDE-koodauskirjat]].
 +
 
 +
Viimeisenä, mutta ei vähemmän tärkeänä, KDE:n mukana tulee laajan luokka(sovellusohjelmoijan rajapinta)-dokumentaatio. Se on saatavilla [[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API -viitekäsikirjat]]-osastossa, mikä sisältää myös monia hyödyllisiä linkkejä, kuinka kirjoittaa ja päivittää luokkadokumentaatiota. Voit myös tuottaa niitä omalla koneellasi, tai viitata ajantasaisempaan verkkoversioon osoitteessa [http://api.kde.org/ API-viite].
 +
 
 +
Yksityiskohtaisempi kuvaus näistä vaiheista on saatavilla [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Ohjelmointioppaassamme].
 +
 
 +
==== Context Help: Whatsthis ====
 +
 
 +
Context help is inseparable from the dialogs and widgets, as they are the target of the context help. In fact, in order to write context help, you have to touch programming or programming tools. Indeed, the context help is a property of widgets. In object oriented programming, a property can have different values, and behave differently depending on the value. In Qt/KDE programming, the name of the property is "whatsthis", and its value is the text the context help is going to display.
 +
 
 +
Fortunately, this task is usually not very difficult, as there are good tools to deal with user interface design, and better, you will use the knowledge acquired here later when dealing with user interface in general. Using the Qt framework (Qt is the base of KDE technology), it is possible to separate code and user interface. You have two basic cases here: the user interface is written with the general code of application (usually .cpp files) or in Qt Designer files (.ui files: it is a XML document). The second case is the best to start with, as it is simpler to work with. If you don't have Qt Designer installed, you can do so by installing the devel package of Qt from your distribution or the Qt Designer package (if your distribution has more fine grained packages).
 +
 
 +
Here you can find a detailed guide for writing whatsthis using Qt Designer and working directly with the source code: [http://bddf.ca/~aseigo/whatsthis_tutorial/ WhatsThis Tutorial], by Aaron J. Seigo.
 +
 
 +
== Kuinka osallistutaan vianmetsästämiseen ja sovelluksen laatutyöhön ==
 +
 
 +
KDE:ssa on lukuisia sovelluksia, ja kaikilla niillä ei ole ylläpitäjää, joka hallinnoi vikoja ja yleensä auttaa kaikissa seikoissa, jotka liittyvät jonkun toimivan koodin muokkaamiseksi viimeistellyksi sovellukseksi.
  
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Jos sinua kiinnostaa avustaa KDE:tä, mutta et tiedä mistä aloittaa, KDE:n laaturyhmän jäseneksi tuleminen saattaa houkutella sinua - katso lisätietoja [http://quality.kde.org Laaturyhmän webbisivulta]. Huomaa, että et tarvitse mitään ohjelmointitaitoja mukaantulemiseksi. Nimenomaan kehittäjät julkistavat säännöllisesti niin sanottuja [http://community.kde.org/KDE/Junior_Jobs Junioritöitä] kannustaakseen uusia osallistujia.
 +
</span>
  
You can also read [[Development/Further Information#Books|KDE coding books]].
+
Voit tietysti osallistua vianjäljittämiseen olematta KDE:n laaturyhmän jäsen - luo vain itsellesi tili KDE:n [http://bugs.kde.org vianjäljitysjärjestelmään], ja  aloita vikojen etsiminen / lajittelu. Taaskaan sinulla ei tarvitse olla ohjelmointitaitoja - ohjelmoijia auttaa paljon, kun on vain järjestelmä, joka sallii vikojen toistamisen yhdenmukaisesti.
  
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the
+
[[Contribute/Bugsquad|Vikapartio]] yrittää pitää kirjaa KDE-ohjelmistojen vioista ja varmistaa, että kehittäjät huomaavat varmistetut virheet. Et tarvitse mitään ohjelmointitaitoja ollaksesi mukana Vikapartiossa; Se on itse asiassa erinomainen tapa palauttaa jotain KDE-yhteisölle, vaikka et osaa ohjelmoida.
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://api.kde.org/ API Reference].
+
  
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].
+
== User Interface ==
  
== Getting Involved in Bug Hunting and Application Quality ==
+
User interface is a very wide subject, and very subjective too, as something obvious to someone is absurd to others and vice versa. Therefore, don't assume, argue clearly, stating your logical steps. Your main tool discussing it are objective reasoning and good sense.
  
There is a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.
+
It is easy to perform a quick user interface analysis, but it is hard to convince people to change the interface. A good, convincing analysis can gain much if it incorporates information from the KDE guidelines, competing program and operational system analysis, general design principles found in many books, user testing or individual (anecdotal) feedback. It is a volunteer project, and even if everybody agree with you, someone has to implement it.
  
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved. In particular developers regularly publish so-called [http://community.kde.org/KDE/Junior_Jobs Junior Jobs] to encourage new contributions.
+
The [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-usability KDE Usability Mailing List] is very active and a good place for discussing your ideas, and their homepage is at http://techbase.kde.org/Projects/Usability. If you are already an usability expert, please check [http://www.openusability.org/ OpenUsability.org], a project that brings open source developers and usability experts together, and is collaborating closely with KDE.
  
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.
+
Some documents guiding documents include the [http://developer.kde.org/documentation/standards/kde/style/basics/index.html  KDE User Interface Guidelines (design standards)] and [http://developer.kde.org/documentation/design/ui/index.html KDE User Interface Guidelines (design principles)].
  
The [[Contribute/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.
+
Some projects for analysis of user interfaces may include: checking that shortcut keys are coherent across KDE applications, making sure that dialogs are directly relevant to the interaction that the user would expect, and finding users of KDE software to see how they perform common workflows.
  
==Getting Answers to Your Questions==
+
== Vastausten saaminen kysymyksiisi ==
  
If your question concerns KDE development, your options are pretty much the same general user ones, with some modifications:
+
<span class="mw-translate-fuzzy">
 +
Jos sinulla on KDE-kehitystä koskevia kysymyksiä, vaihtoehtosi ovat aika paljon samat, kuin tavallisilla käyttäjillä, pienillä muokkauksilla:
 
<blockquote>
 
<blockquote>
:* '''Read the Developer FAQ'''. Many common developer questions have been answered in the [[Development/FAQs|KDE Developer FAQ]]
+
:* '''Lue kehittäjä-UKKt'''. Moniin tavallisiin kehittäjäkysymyksiin vastataan [[Development/FAQs|KDE-kehittäjän UKK:ssa]]
:* '''Search/browse KDE websites'''. A lot of questions can also be answered from the KDE websites, and the documentation included on it. You can search all the KDE websites on the homepage. In addition, you can browse the [http://techbase.kde.org KDE TechBase website]. And if possible, help edit it for clarity, and use the talk page if something is unclear.
+
:* '''Etsi/selaa KDE-webbisivustoja'''. Moniin kysymyksiin vastataan myös KDE-webbisivuilla, ja niillä olevalla dokumentaatiolla. Voit etsiä kaikkia KDE-webbisivustoja kotisivulla. Sen lisäksi voit selata [http://techbase.kde.org KDE TechBase -webbisivustoa]. Ja jos mahdollista, auta selventämään sitä muokkaamalla, ja käytä talk-sivua, jos jokin on epäselvää.
:* '''Search mailing lists'''. A lot of questions have already been answered on the KDE mailing lists, particular the lists kde-devel, kde2-porting, kde-core-devel, kde-games-devel, kfm-devel and koffice-devel. You can search these lists either at [http://lists.kde.org/ lists.kde.org]. You should always search for your answer before asking questions on the mailing lists. When you ask a question on a mailing list you are emailing thousands of people -- please do this only if the answer is not available through a simple search.
+
:* '''Etsi postituslistoja'''. Moniin kysymyksiin on jo vastattu KDE:n postituslistoilla, erityisesti listoilla kde-devel, kde2-porting, kde-core-devel, kde-games-devel, kfm-devel ja koffice-devel. Voit etsiä näitä listoja osoitteessa [http://lists.kde.org/ lists.kde.org]. Sinun pitäisi aina etsiä vastausta ennen kysymistä postituslistoilla. Kun kysyt postituslistalla, lähetät sähköpostin tuhansille ihmisille -- tee tämä vain, jos vastausta ei löydy yksinkertaisella etsinnällä.
:* '''Search engines'''. Do not forget about your favorite search engine. One of the best search engines is Google. With Google you can also [http://groups.google.com/ search] the great bulk of Usenet news sites, which is also particularly helpful, especially for general programming and gcc-related questions.
+
:* '''Hakukoneet'''. Älä unohda suosikkihakukonettasi. Google on yksi parhaista hakukoneista. Google:lla voit myös etsiä [http://groups.google.com/ etsiä] suuren määrän Usenet-uutissivustoja, mikä on myös erityisen hyödyllistä, etenkin yleisissä ohjelmointi- ja gcc-aiheisissa kysymyksissä.
 +
</span>
  
:* '''Read the source code'''.  http://websvn.kde.org and https://projects.kde.org/ are available to help browse code. Read some commit logs and diffs for the code you might want to work with, It adds perspective.
+
:* '''Lue lähdekoodia'''.  http://websvn.kde.org ja https://projects.kde.org/ ovat käytettävissä koodin selaamiseksi. Lue joitakin commit-lokeja ja sen koodin diffs-tiedostoja, jonka kanssa haluat työskennellä. Se lisää perspektiiviä.
:* '''Ask on KDE mailing lists'''. If you still do not have an answer, try asking your question on one of the KDE mailing lists listed above.
+
:* '''Kysy KDE-postituslistoilla'''. Jos sinulla ei ole vieläkään vastausta, yritä kysymällä jollain yllä luetellulla KDE-sähköpostilistalla.
:* For questions relating to core development or third-party KDE development, unless you are particularly interested in [http://konqueror.kde.org/ Konqueror], [http://www.koffice.org/ KOffice], games or Java development, your main choice is [mailto:kde-devel@kde.org kde-devel] [mailto:kde-devel-request@kde.org?subject=subscribe (subscribe)].
+
:* Ydinkehitykseen ja kolmannen osapuolen KDE-kehitykseen liittyvissä kysymyksissä, jollet ole erityisen kiinnostunut [http://konqueror.kde.org/ Konqueror], [http://www.koffice.org/ KOffice], peleistä tai Java-kehityksestä, päävalintasi on [mailto:kde-devel@kde.org kde-devel] [mailto:kde-devel-request@kde.org?subject=subscribe (subscribe)].
:* For questions relating to Konqueror development, your main choice is [mailto:kfm-devel@kde.org kfm-devel] [mailto:kfm-devel@kde.org?subject=subscribe (subscribe)]
+
:* Konqueror-kehittämiseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on [mailto:kfm-devel@kde.org kfm-devel] [mailto:kfm-devel@kde.org?subject=subscribe (subscribe)]
:* For questions relating to KOffice development, your main choice is [mailto:koffice-devel@kde.org koffice-devel] [mailto:koffice-devel-request@kde.org?subject=subscribe (subscribe)]
+
:* KOffice-kehitykseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on [mailto:koffice-devel@kde.org koffice-devel] [mailto:koffice-devel-request@kde.org?subject=subscribe (subscribe)]
:* For questions relating to games development, your main choice is [mailto:kde-games-devel@kde.org kde-games-devel] [mailto:kde-games-devel-request@kde.org?subject=subscribe (subscribe)]
+
:* Pelikehitykseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on [mailto:kde-games-devel@kde.org kde-games-devel] [mailto:kde-games-devel-request@kde.org?subject=subscribe (subscribe)]
:* For questions relating to [http://qt.nokia.com/ Qt development], please use the fine [http://lists.trolltech.com/qt-interest/ Qt mailing list].
+
:* [http://qt.nokia.com/ Qt-kehitykseen] lliittyvissä kysymyksissä käytä hienoa [http://lists.trolltech.com/qt-interest/ Qt-postitustlistaa].
 
</blockquote>
 
</blockquote>
  
A full list of KDE mailing lists is available [http://www.kde.org/mailinglists/ here] and [http://mail.kde.org/mailman/listinfo here].
+
Täydellinen luettelo KDE-sähköpostilistoista on saatavilla [http://www.kde.org/mailinglists/ täällä] ja [http://mail.kde.org/mailman/listinfo täällä].
  
 
[[Category:FAQs]]
 
[[Category:FAQs]]

Latest revision as of 19:57, 20 December 2012

Other languages:Greek 34% • ‎English 100% • ‎Spanish 40% • ‎Finnish 72% • ‎French 79% • ‎Galician 100% • ‎Japanese 56% • ‎Korean 51% • ‎Dutch 98% • ‎Polish 95% • ‎Brazilian Portuguese 95% • ‎Slovak 13% • ‎Chinese (China) 96%

Tämän sivun tarkoitus on antaa yleiskuva KDE-kehityksen eri puolista ja erityisesti ohjelmointiin liittyvistä asioista. KDE-hanke toivottaa tervetulleeksi kaikki, jotka haluavat auttaa.

noframe
 
Huomaa
KDE-kehitykseen voi tulla mukaan monilla eri tavoilla, jotka voidaan luetella yhteenvetona useisiin luokkiin:
Dokumentaatio, kotoistaminen, kehitys, käytettävyys, esteettömyys, ulkoasusuunnittelu, edistäminen
Et ole koodaaja? Katso KDE:n sivuja kohteessa kuinka osallistutaan nähdäksesi muut tavat, joilla voit auttaa. Katso myös: Vikapartio!

Contents

[edit] Uutiset ja sähköpostilähteet

KDE-hankkeen yleisen suunnan määrittelevät ne, jotka tekevät työn - ei ole yksittäistä ylemmän tason suunnitelmaa, miltä KDE näyttää tulevaisuudessa.

Jos haluat saada selville, mitä parhaillaan tapahtuu, saatat haluta tarkastella lukuisia lähteitä:

Postituslistat
Luultavasti paras tapa havaita, mitä tapahtuu KDE-kehityksessä. Arkistot ovat käytettävissä täällä
Commit-suodatin
Vastaanota ilmoitus commit-tapahtumista KDE-lähdekooditietokannoista niiltä alueilta, jotka kiinnostavat sinua.
KDE Commit -tiivistelmä
Viikottainen yhteenveto KDE-lähdekooditietokantojen commit-tapahtumista.
The Dot
KDE-uutissivusto.

[edit] Vikojen ilmoittaminen

Helpoin tapa osallistua KDE:hen on ilmoittaa kaikki viat, jotka löydät KDE:sta käyttäen KDE:n vianjäljitysjärjestelmää (tunnetaan myös nimellä Bugzilla).

Jos käyttämäsi sovellus kaatuu, silloin Dr Konqi-apuohjelma ilmestyy ja opastaa sinut kaatumisen ilmoitusprosessin lävitse. Opi lisää lukemalla kuinka luoda hyödyllisiä kaatumisilmoituksia.

[edit] Kuinka koodaus aloitetaan

KDE:n koodauksen voi aloittaa löytämällä jotain korjattavaa ja korjaamalla sen. Saatat haluta tutkia moduulin yleiskuvausta löytääksesi sen mitä etsit; sitten kun olet korjannut jotain, haluat lähettää korjauksen. Jos teet sen muutaman kerran, haluat ehkä hakea KDE-osallistumistilin, jotta voit parantaa asioita suoraan.

[edit] C++

KDE on enimmäkseen kirjoitettu C++ -kielellä. Jos C++ -kieli ei ole sinulle tuttua, sinun pitäisi tehdä sen kanssa vähintäänkin vähän työtä. On olemassa lukuisia hyviä kirjoja C++ -kielestä - erinomainen lähde on Bruce Eckel:n kirja "Thinking in C++", joka on saatavilla sekä ilmaisena latauksena että tulostettuna dokumenttina. Ei ole olennaista ymmärtää kaikkea, ennen kuin aloitat KDE:ssa, mutta sinun on ymmärrettävä perussyntaksi ja operaatiot.

[edit] Qt

Jotta tulisit taitavaksi KDE-koodauksessa, sinun olisi ymmärrettävä Qt-työkalupakkia. Jos Qt ei ole tuttua, sinun pitäisi työskennellä lävitse oppikurssi, joka sisältää viimeisimmän Qt-viitedokumentaation.

Jos tarvitset vähittäisen esittelyn Qt:stä, tai haluaisit vain vaihtoehtoisen näkökulman, voit vilkaista osoitetta Riippumaton Qt-oppikurssi (Tällä hetkellä se ei ole verkossa johtuen kirjasopimuksesta).

Jos pidät parempana oppia Qt:tä lukemalla perinteisen kirjan, vilkaise [htp://qt.nokia.comdeveloper/books/ Kirjoja Qt:sta sivua]. Lisäsuosituksia Qt4-tutustumiseen on saatavilla Kuinka oppia Qt:ta sivulla.

[edit] KDE

Laaja alue KDE-tekniikoita on saatavilla oppikurssiosastossa. Huomaa, että jotkut näistä oppikursseista ovat yhä tarkoitettuja KDE3:lle, vaikka niiden pitäisi olla vähintään osittain sovellettavissa.

Löydät ehkä nyödyllisiä tietoja KDE-koodauksesta UKKt -osastosta. Nämä tiedot voivat myös olla hiukan vanhentuneita KDE4:lle, paljon on kuitenkin laajasti sovellettavissa, jopa KDE:n ulkopuolella.

Voit myös lukea KDE-koodauskirjat.

Viimeisenä, mutta ei vähemmän tärkeänä, KDE:n mukana tulee laajan luokka(sovellusohjelmoijan rajapinta)-dokumentaatio. Se on saatavilla KDE API -viitekäsikirjat-osastossa, mikä sisältää myös monia hyödyllisiä linkkejä, kuinka kirjoittaa ja päivittää luokkadokumentaatiota. Voit myös tuottaa niitä omalla koneellasi, tai viitata ajantasaisempaan verkkoversioon osoitteessa API-viite.

Yksityiskohtaisempi kuvaus näistä vaiheista on saatavilla Ohjelmointioppaassamme.

[edit] Context Help: Whatsthis

Context help is inseparable from the dialogs and widgets, as they are the target of the context help. In fact, in order to write context help, you have to touch programming or programming tools. Indeed, the context help is a property of widgets. In object oriented programming, a property can have different values, and behave differently depending on the value. In Qt/KDE programming, the name of the property is "whatsthis", and its value is the text the context help is going to display.

Fortunately, this task is usually not very difficult, as there are good tools to deal with user interface design, and better, you will use the knowledge acquired here later when dealing with user interface in general. Using the Qt framework (Qt is the base of KDE technology), it is possible to separate code and user interface. You have two basic cases here: the user interface is written with the general code of application (usually .cpp files) or in Qt Designer files (.ui files: it is a XML document). The second case is the best to start with, as it is simpler to work with. If you don't have Qt Designer installed, you can do so by installing the devel package of Qt from your distribution or the Qt Designer package (if your distribution has more fine grained packages).

Here you can find a detailed guide for writing whatsthis using Qt Designer and working directly with the source code: WhatsThis Tutorial, by Aaron J. Seigo.

[edit] Kuinka osallistutaan vianmetsästämiseen ja sovelluksen laatutyöhön

KDE:ssa on lukuisia sovelluksia, ja kaikilla niillä ei ole ylläpitäjää, joka hallinnoi vikoja ja yleensä auttaa kaikissa seikoissa, jotka liittyvät jonkun toimivan koodin muokkaamiseksi viimeistellyksi sovellukseksi.

Jos sinua kiinnostaa avustaa KDE:tä, mutta et tiedä mistä aloittaa, KDE:n laaturyhmän jäseneksi tuleminen saattaa houkutella sinua - katso lisätietoja Laaturyhmän webbisivulta. Huomaa, että et tarvitse mitään ohjelmointitaitoja mukaantulemiseksi. Nimenomaan kehittäjät julkistavat säännöllisesti niin sanottuja Junioritöitä kannustaakseen uusia osallistujia.

Voit tietysti osallistua vianjäljittämiseen olematta KDE:n laaturyhmän jäsen - luo vain itsellesi tili KDE:n vianjäljitysjärjestelmään, ja aloita vikojen etsiminen / lajittelu. Taaskaan sinulla ei tarvitse olla ohjelmointitaitoja - ohjelmoijia auttaa paljon, kun on vain järjestelmä, joka sallii vikojen toistamisen yhdenmukaisesti.

Vikapartio yrittää pitää kirjaa KDE-ohjelmistojen vioista ja varmistaa, että kehittäjät huomaavat varmistetut virheet. Et tarvitse mitään ohjelmointitaitoja ollaksesi mukana Vikapartiossa; Se on itse asiassa erinomainen tapa palauttaa jotain KDE-yhteisölle, vaikka et osaa ohjelmoida.

[edit] User Interface

User interface is a very wide subject, and very subjective too, as something obvious to someone is absurd to others and vice versa. Therefore, don't assume, argue clearly, stating your logical steps. Your main tool discussing it are objective reasoning and good sense.

It is easy to perform a quick user interface analysis, but it is hard to convince people to change the interface. A good, convincing analysis can gain much if it incorporates information from the KDE guidelines, competing program and operational system analysis, general design principles found in many books, user testing or individual (anecdotal) feedback. It is a volunteer project, and even if everybody agree with you, someone has to implement it.

The KDE Usability Mailing List is very active and a good place for discussing your ideas, and their homepage is at http://techbase.kde.org/Projects/Usability. If you are already an usability expert, please check OpenUsability.org, a project that brings open source developers and usability experts together, and is collaborating closely with KDE.

Some documents guiding documents include the KDE User Interface Guidelines (design standards) and KDE User Interface Guidelines (design principles).

Some projects for analysis of user interfaces may include: checking that shortcut keys are coherent across KDE applications, making sure that dialogs are directly relevant to the interaction that the user would expect, and finding users of KDE software to see how they perform common workflows.

[edit] Vastausten saaminen kysymyksiisi

Jos sinulla on KDE-kehitystä koskevia kysymyksiä, vaihtoehtosi ovat aika paljon samat, kuin tavallisilla käyttäjillä, pienillä muokkauksilla:

  • Lue kehittäjä-UKKt. Moniin tavallisiin kehittäjäkysymyksiin vastataan KDE-kehittäjän UKK:ssa
  • Etsi/selaa KDE-webbisivustoja. Moniin kysymyksiin vastataan myös KDE-webbisivuilla, ja niillä olevalla dokumentaatiolla. Voit etsiä kaikkia KDE-webbisivustoja kotisivulla. Sen lisäksi voit selata KDE TechBase -webbisivustoa. Ja jos mahdollista, auta selventämään sitä muokkaamalla, ja käytä talk-sivua, jos jokin on epäselvää.
  • Etsi postituslistoja. Moniin kysymyksiin on jo vastattu KDE:n postituslistoilla, erityisesti listoilla kde-devel, kde2-porting, kde-core-devel, kde-games-devel, kfm-devel ja koffice-devel. Voit etsiä näitä listoja osoitteessa lists.kde.org. Sinun pitäisi aina etsiä vastausta ennen kysymistä postituslistoilla. Kun kysyt postituslistalla, lähetät sähköpostin tuhansille ihmisille -- tee tämä vain, jos vastausta ei löydy yksinkertaisella etsinnällä.
  • Hakukoneet. Älä unohda suosikkihakukonettasi. Google on yksi parhaista hakukoneista. Google:lla voit myös etsiä etsiä suuren määrän Usenet-uutissivustoja, mikä on myös erityisen hyödyllistä, etenkin yleisissä ohjelmointi- ja gcc-aiheisissa kysymyksissä.
</span>
  • Lue lähdekoodia. http://websvn.kde.org ja https://projects.kde.org/ ovat käytettävissä koodin selaamiseksi. Lue joitakin commit-lokeja ja sen koodin diffs-tiedostoja, jonka kanssa haluat työskennellä. Se lisää perspektiiviä.
  • Kysy KDE-postituslistoilla. Jos sinulla ei ole vieläkään vastausta, yritä kysymällä jollain yllä luetellulla KDE-sähköpostilistalla.
  • Ydinkehitykseen ja kolmannen osapuolen KDE-kehitykseen liittyvissä kysymyksissä, jollet ole erityisen kiinnostunut Konqueror, KOffice, peleistä tai Java-kehityksestä, päävalintasi on kde-devel (subscribe).
  • Konqueror-kehittämiseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on kfm-devel (subscribe)
  • KOffice-kehitykseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on koffice-devel (subscribe)
  • Pelikehitykseen liittyvissä kysymyksissä päävalintasi on kde-games-devel (subscribe)
  • Qt-kehitykseen lliittyvissä kysymyksissä käytä hienoa Qt-postitustlistaa.

Täydellinen luettelo KDE-sähköpostilistoista on saatavilla täällä ja täällä.


This page was last modified on 20 December 2012, at 19:57. This page has been accessed 6,333 times. Content is available under Creative Commons License SA 3.0 as well as the GNU Free Documentation License 1.2.
KDE® and the K Desktop Environment® logo are registered trademarks of KDE e.V.Legal