<?xml version="1.0"?>
<?xml-stylesheet type="text/css" href="http://techbase.kde.org/skins/common/feed.css?0.2"?>
<feed xmlns="http://www.w3.org/2005/Atom" xml:lang="en">
		<id>http://techbase.kde.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Fatalerrors&amp;feedformat=atom</id>
		<title>KDE TechBase - User contributions [en]</title>
		<link rel="self" type="application/atom+xml" href="http://techbase.kde.org/api.php?action=feedcontributions&amp;user=Fatalerrors&amp;feedformat=atom"/>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Special:Contributions/Fatalerrors"/>
		<updated>2013-05-19T16:44:51Z</updated>
		<subtitle>User contributions</subtitle>
		<generator>MediaWiki 1.20.2</generator>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2010-04-09T17:29:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: Ajout bandeau avertissement obsolecence des instructions.&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau, Éric Bischoff --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{warning| La présente traduction de ce document n'est pas à jour, son utilisation pourra donc poser problème. En cas de difficulté, il vous faudra vous référer à la version originale de ce document (en anglais), accessible depuis la barre ci-dessus. Merci de votre compréhension et veuillez nous excuser pour la gêne occasionné.}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Construire KDE4 depuis les sources|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mac OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''le lundi''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir l'interpréteur de commandes bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev libgpgme11-dev libpth-dev \&lt;br /&gt;
libxine-dev libxkbfile-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour que le framework [[apidox]] fonctionne correctement vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquants avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquetages requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel &lt;br /&gt;
kdesdk3 &lt;br /&gt;
clucene-core-devel &lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel &lt;br /&gt;
liblrdf-devel &lt;br /&gt;
libpng-devel &lt;br /&gt;
libxslt-devel &lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel &lt;br /&gt;
giflib-devel &lt;br /&gt;
subversion &lt;br /&gt;
gcc &lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
gmp-devel (needed to build kdesupport)&lt;br /&gt;
xine-devel&lt;br /&gt;
libgpgme-devel (needed to build kdepimlibs)&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquetages facultatifs'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.6 et DBus en installant le dépôt de paquetages openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquetages suivants (et leurs dépendances):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous aurez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquetages que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se connecter avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== L'interpréteur de commandes du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous avez une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qui se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.6&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquetage binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquetages spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.6/cmake-2.6.0.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qui se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquetages adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qui se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoi qu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquetage de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qui se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquetage de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquetage librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 Fetching external item into 'kdesupport/admin'&lt;br /&gt;
 Error validating server certificate for 'https://...'&lt;br /&gt;
regardez [[Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE|Utiliser Subversion avec KDE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 FILE cannot create directory: /usr/lib[64]/qt4/plugins/crypto. Maybe need administrative privileges.&lt;br /&gt;
 - - -&lt;br /&gt;
 make: *** [install] Error 255&lt;br /&gt;
Vérifiez que les chemins sont corrects dans le fichier .bashrc décris plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs #cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qui se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, et réessayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un message d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez-vous que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le lien vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
* Si vous avez un pb avec la lib Soprano &amp;gt;= 1.99 avec Kubuntu Gutsy alors supprimez les packages libsoprano-dev et libsoprano4, checkout et cmakekde du kdesupports si ce n'est déjà fait, puis&lt;br /&gt;
 cs KDE/kdelibs \&lt;br /&gt;
 cb \&lt;br /&gt;
 rm CMakeCache.txt \&lt;br /&gt;
 cs KDE/kdelibs \&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qui se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certaines choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc4&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc4}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquetage.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquetage de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur &amp;quot;‘XserverRegion’ does not name a type&amp;quot;, vérifiez  que vous avez les en-têtes de libxcomposite installé (libxcomposite-dev dans Ubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'opération pour chaque module :&lt;br /&gt;
 cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
 $KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
 --doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rester à jour ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour garder une installation de KDE4 à jour, chaque module installé doit être mis à jour de manière périodique. Le lundi étant le jour des grosses modifications sur kdelibs, le mardi est le meilleur jour pour le faire. Pour chaque module que vous contrôlerez utilisez les commandes &amp;quot;svn up&amp;quot; puis &amp;quot;make&amp;quot; et &amp;quot;make install&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cs KDE/kdesupport # cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
svn up&lt;br /&gt;
cb # cb n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
make -j2 VERBOSE=1 &amp;amp;&amp;amp; make install&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Note: Il n'est pas nécessaire d'utiliser cmakekde pour mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Problèmes généraux ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu'il peut arriver après quelques temps, après quelques commandes &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt;, est que certain des outils utilisés dans la chaîne de compilation de KDE peuvent changer de format de sortie. Par exemple, les fichiers &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; sont lu par &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; pour produire les dialogues de configuration. CMake ne peut détecter ces changements, et dans ce cas la compilation échoue. Une solution consiste à forcer la re-génération de tout ces fichiers :&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
Le même principe s'applique aux fichiers &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; produits par le Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started_(fr)</id>
		<title>Getting Started (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started_(fr)"/>
				<updated>2008-10-16T12:10:31Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: Correction liens (Build)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started}}&lt;br /&gt;
{{Box|Obtenir le code source|&lt;br /&gt;
[[Image:Action_down.svg|right|32px]]&lt;br /&gt;
Le code source de KDE est disponible via différents canaux :&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Sources/Anonymous SVN (fr)|Guide de démarrage rapide avec le SVN anonyme]]&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Sources/Using Subversion with KDE|Utiliser Subversion avec KDE]] ''Une description plus détaillée concernant l'accès au code source de KDE avec subversion, incluant l'organisation du dépôt et détaillant le fonctionnement des revisions et des patches.''&lt;br /&gt;
* [http://websvn.kde.org/ Parcourir le code en ligne]&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Sources/Snapshots|Aperçu journalier du code]]&lt;br /&gt;
|100%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box|Construire KDE|&lt;br /&gt;
[[Image:Action_tool.svg|right|32px]]&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs branches de KDE. Pour une utilisation sûre, il est recommandé de choisir une version stable.&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Build/KDE4 (fr)|KDE 4 (Version de développement, tronc)]]&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Build/Stable Version|KDE 3.5 (Version stable)]]&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Build_(fr)|Autres version de KDE et FAQ]] ''Inclut des informations pour la compilation sur des systèmes non-linux''&lt;br /&gt;
|100%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Box|Configurer l'environement|&lt;br /&gt;
[[Image:Action_pen.svg|right|32px]]&lt;br /&gt;
Après avoir construit KDE, vous souhaiterez probablement avoir un moyen efficace de lancer des applications et de réaliser vos tâches de développement habituelles :&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts|Augmenter sa productivité dans KDE4 à l'aide de scripts]]&lt;br /&gt;
* [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Configurer KDE 4 pour le développement]]&lt;br /&gt;
|100%}}&lt;br /&gt;
[[Category:Build KDE]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/User_talk:Fatalerrors</id>
		<title>User talk:Fatalerrors</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/User_talk:Fatalerrors"/>
				<updated>2007-07-21T14:53:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;Hi, I am not sure whether it makes sense to translate the Projects subpages.&lt;br /&gt;
They are mostly a scratchpad as I see it.&lt;br /&gt;
--[[User:Dhaumann|Dhaumann]] 11:34, 2 July 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
: Ok, that's right. I will concentrate translations on the most important pages... Trying to translate kde subproject parts was an error. --[[User:Fatalerrors|fatalerrors]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects_(fr)</id>
		<title>Projects (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects_(fr)"/>
				<updated>2007-07-21T14:46:25Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: restauration des liens morts&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects}}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: 1em 2.5% 0 2.5%; padding: 0 5px;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://www.kde.org/getinvolved Soyez impliqué dans KDE]&lt;br /&gt;
:Informations générales pour vous impliquer dans les projets de KDE. Cela inclu un répertoire d'apprentissage pour différents projets.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_book.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Edu_(fr)|Projets éducatifs de KDE]] &lt;br /&gt;
:Développer des logiciels éducatifs pour KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Devices_joystick.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Games_(fr)|Projets des jeux de KDE]] &lt;br /&gt;
:Développer des jeux de bureau pour KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_kontact_mail.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/kdepim_(fr)|Projet PIM de KDE]]&lt;br /&gt;
: Système de gestion des informations personelles (PIM) de KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/kde.org_(fr)|kde.org]] &lt;br /&gt;
:Information concernant les différents sites internet *.kde.org.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_fileprint.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/KDEPrint_(fr)|KDEPrint]]&lt;br /&gt;
:Informations relatives à l'impression dans KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_pencil.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://wiki.koffice.org KOffice.org]&lt;br /&gt;
:Développement d'une suite bureautique basé sur KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:logo_oxygen.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Oxygen|Le projet Oxygen]] &lt;br /&gt;
:Oeuvres artistiques dans KDE4.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_world.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Partners|Programme de partenariat]]&lt;br /&gt;
:Programme de partenariat de KDE destiné aux fournisseurs indépendants de logiciels (ISV).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Plasma|Plasma]]&lt;br /&gt;
:Le projet Plasma. Un nouveau cheminement vers le bureau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Summer_of_Code|Le projet &amp;quot;Été de code&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:Information sur le projet &amp;quot;Été de code&amp;quot; et perspectives relatives à KDE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Kopete.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Kopete|Kopete]]&lt;br /&gt;
:Kopete, le programme de messagerie instantané de KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:superkaramba.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/SuperKaramba|SuperKaramba]]&lt;br /&gt;
:SuperKaramba est un outil qui vous autorise à créé facilement des application visuelles interactives sur votre bureau KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Okular|Okular]]&lt;br /&gt;
:Okular, le visualisateur universel de document.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Widgets and Classes|Widgets &amp;amp; Classes]]&lt;br /&gt;
:Widgets et classes qui ne se trouve pas dans kdelibs mais que vous pourrez trouver utiles.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/PIM_(fr)</id>
		<title>Projects/PIM (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/PIM_(fr)"/>
				<updated>2007-06-30T06:28:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/kdepim}}&lt;br /&gt;
==Article==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Projects/kdepim/Installing the KDE PIM 3.5.5+ feature branch|Installer la branche de fonctionnalité (?) de KDE PIM 3.5.5+]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liste de vérification de qualité==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Liste de vérification des applications&lt;br /&gt;
! Application !! Portage Qt4/KDE4 !! Nettoyage désapprouvé !! Nettoyage fou !! Style de code !! Ui4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Akonadi || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Akregator || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kabcclient || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KAddressbook || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KAlarm || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kitchensync || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMail || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMailCVT || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMobileTools || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KNode || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KNotes || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kode || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kontact || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KonsoleKalendar || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KOrganizer || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KOrn || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KPilot || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KTimeTracker || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Légende: D=Effectué, ?=Inconnu, n/a=Non applicable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Liens==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://kdepim.kde.org Page principale de KDE PIM]&lt;br /&gt;
* [http://kontact.kde.org/ Page principale de Kontact]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:PIM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/PIM</id>
		<title>Projects/PIM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/PIM"/>
				<updated>2007-06-30T06:22:10Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: ooops&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/kdepim}}&lt;br /&gt;
==Article==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Installing the KDE PIM 3.5.5+ feature branch|Installing the KDE PIM 3.5.5+ feature branch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quality Checklist==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Application Checklist&lt;br /&gt;
! Application !! Qt4/KDE4 Port !! Deprecated Clean !! Krazy Clean !! Coding Style !! Ui4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Akonadi || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Akregator || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kabcclient || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KAddressbook || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KAlarm || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kitchensync || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMail || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMailCVT || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMobileTools || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KNode || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KNotes || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kode || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kontact || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KonsoleKalendar || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KOrganizer || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KOrn || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KPilot || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KTimeTracker || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Legend: D=Done, ?=Unknown, n/a=Not Applicable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://kdepim.kde.org Homepage of the KDE PIM]&lt;br /&gt;
* [http://kontact.kde.org/ Homepage of Kontact]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:PIM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/PIM</id>
		<title>Projects/PIM</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/PIM"/>
				<updated>2007-06-30T06:20:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: Add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects}}&lt;br /&gt;
==Article==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Installing the KDE PIM 3.5.5+ feature branch|Installing the KDE PIM 3.5.5+ feature branch]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Quality Checklist==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{| border=&amp;quot;1&amp;quot;&lt;br /&gt;
|+ Application Checklist&lt;br /&gt;
! Application !! Qt4/KDE4 Port !! Deprecated Clean !! Krazy Clean !! Coding Style !! Ui4&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Akonadi || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Akregator || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kabcclient || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KAddressbook || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KAlarm || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kitchensync || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMail || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMailCVT || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KMobileTools || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KNode || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KNotes || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kode || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| Kontact || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KonsoleKalendar || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KOrganizer || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KOrn || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KPilot || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| KTimeTracker || ? || ? || ? || ? || ?&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
Legend: D=Done, ?=Unknown, n/a=Not Applicable&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Links==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [http://kdepim.kde.org Homepage of the KDE PIM]&lt;br /&gt;
* [http://kontact.kde.org/ Homepage of Kontact]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:PIM]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/Games_(fr)</id>
		<title>Projects/Games (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/Games_(fr)"/>
				<updated>2007-06-30T06:17:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/Games}}&lt;br /&gt;
Intro to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===See also===&lt;br /&gt;
* [http://doc.trolltech.com/4.2/qsvgrenderer.html QSvgRenderer Class Reference]&lt;br /&gt;
* [http://developer.kde.org/documentation/library/cvs-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKSvgRenderer.html KSvgRenderer Class Reference]&lt;br /&gt;
* [http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/katomic/ KAtomic KDE4 code in websvn]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Development==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/Maintainers| Game's maintainers]]&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/UI and usability|UI and usability]]&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/libkdegames Usage|libkdegames Usage]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Status==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/Status_Ready|Ready]]&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/Status_Should_be_Ready|Should be ready]]&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/Status_Playground|kdegames playground (kdegame's candidate or unready) ]]&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/Status|old status page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Meeting==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IRC===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are doing meeting on [irc://irc.kde.org/#kdegames IRC] every month to talk about the games development. The New people a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Projects/Games/IRC Meeting|Next Meeting : 1st June]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last meetings' logs:&lt;br /&gt;
* [[Projects/Games/IRC Meeting-1stjune|1stjuneIRC Meeting]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===akademy===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the [http://conference2007.kde.org/ 2007's akademy], we will giving a common [http://conference2007.kde.org/conference/talks/31.php KDEgame's talk] managed by Mauricio Piacentini. Each kdegames dude will talk about what he did / is doing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have 30' for the presentation:&lt;br /&gt;
* 0' to 4' - Mauricio Piacentini (intro / KMahjongg)&lt;br /&gt;
* 4' to 7'30&amp;quot; - Paolo Capriotti (KBattleship)&lt;br /&gt;
* 7'30&amp;quot; to 11' - Maurizio Monge (KGameCanvas)&lt;br /&gt;
* 11' to 14'30&amp;quot; - Matt Williams (KSquares/KScoreDialog)&lt;br /&gt;
* 14'30&amp;quot; to 18' - Nicolas Roffet (KBlackbox/KSirtet??)&lt;br /&gt;
* 18' to 25' - Johann Ollivier Lapeyre and Eugene Trounev (Art and Release manager duties)&lt;br /&gt;
* 25' to 28'30&amp;quot; - Josef Spillner (KNewStuff2)&lt;br /&gt;
* 28'30&amp;quot; - Thanks and Q&amp;amp;A (possibly going informally into coffe break)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation odp (Impress) including intro and initial slides (Mauricio Piacentini) can be found [http://www.tabuleiro.com/mauricio/kdegames_01.odp here]. You can use it to make your own slides, and we will collect and merge them all during Saturday's lunch. The laptop that will run the presentation will have Inkscape and versions of all kdegames for KDE3 and KDE4. There is no time to switch machines, so we will all use the same one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more discussion during aKademy we will also have a [http://akademy.kde.org/codingmarathon/bof.php BoF] on Wednesday, July 4th, from 11:00 to 12:00 AM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Agenda===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* akademy obviously, see above ^&lt;br /&gt;
* Development tutorials for libkdegames [[Development/Tutorials#Using_the_KDE_Games_Library]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/Games</id>
		<title>Projects/Games</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/Games"/>
				<updated>2007-06-30T06:14:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/Games}}&lt;br /&gt;
Intro to do&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===See also===&lt;br /&gt;
* [http://doc.trolltech.com/4.2/qsvgrenderer.html QSvgRenderer Class Reference]&lt;br /&gt;
* [http://developer.kde.org/documentation/library/cvs-api/kdelibs-apidocs/kdecore/html/classKSvgRenderer.html KSvgRenderer Class Reference]&lt;br /&gt;
* [http://websvn.kde.org/trunk/KDE/kdegames/katomic/ KAtomic KDE4 code in websvn]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Development==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Maintainers| Game's maintainers]]&lt;br /&gt;
* [[/UI and usability|UI and usability]]&lt;br /&gt;
* [[/libkdegames Usage|libkdegames Usage]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Status==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Status_Ready|Ready]]&lt;br /&gt;
* [[/Status_Should_be_Ready|Should be ready]]&lt;br /&gt;
* [[/Status_Playground|kdegames playground (kdegame's candidate or unready) ]]&lt;br /&gt;
* [[/Status|old status page]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Meeting==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===IRC===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We are doing meeting on [irc://irc.kde.org/#kdegames IRC] every month to talk about the games development. The New people a&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/IRC Meeting|Next Meeting : 1st June]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last meetings' logs:&lt;br /&gt;
* [[/IRC Meeting-1stjune|1stjuneIRC Meeting]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===akademy===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
On the [http://conference2007.kde.org/ 2007's akademy], we will giving a common [http://conference2007.kde.org/conference/talks/31.php KDEgame's talk] managed by Mauricio Piacentini. Each kdegames dude will talk about what he did / is doing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We have 30' for the presentation:&lt;br /&gt;
* 0' to 4' - Mauricio Piacentini (intro / KMahjongg)&lt;br /&gt;
* 4' to 7'30&amp;quot; - Paolo Capriotti (KBattleship)&lt;br /&gt;
* 7'30&amp;quot; to 11' - Maurizio Monge (KGameCanvas)&lt;br /&gt;
* 11' to 14'30&amp;quot; - Matt Williams (KSquares/KScoreDialog)&lt;br /&gt;
* 14'30&amp;quot; to 18' - Nicolas Roffet (KBlackbox/KSirtet??)&lt;br /&gt;
* 18' to 25' - Johann Ollivier Lapeyre and Eugene Trounev (Art and Release manager duties)&lt;br /&gt;
* 25' to 28'30&amp;quot; - Josef Spillner (KNewStuff2)&lt;br /&gt;
* 28'30&amp;quot; - Thanks and Q&amp;amp;A (possibly going informally into coffe break)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Presentation odp (Impress) including intro and initial slides (Mauricio Piacentini) can be found [http://www.tabuleiro.com/mauricio/kdegames_01.odp here]. You can use it to make your own slides, and we will collect and merge them all during Saturday's lunch. The laptop that will run the presentation will have Inkscape and versions of all kdegames for KDE3 and KDE4. There is no time to switch machines, so we will all use the same one.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For more discussion during aKademy we will also have a [http://akademy.kde.org/codingmarathon/bof.php BoF] on Wednesday, July 4th, from 11:00 to 12:00 AM.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Agenda===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* akademy obviously, see above ^&lt;br /&gt;
* Development tutorials for libkdegames [[Development/Tutorials#Using_the_KDE_Games_Library]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/Edu_(fr)</id>
		<title>Projects/Edu (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/Edu_(fr)"/>
				<updated>2007-06-30T06:12:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: -- oops just a little link to correct&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/Edu}}&lt;br /&gt;
Logiciels éducatifs pour KDE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Projects/Edu/ProjectSuggestions|Suggestion pour le projet (en anglais)]]: une liste de suggestions pour de future projets éducatif (et certains non-éducatifs). Si vous êtes développeur, et que vous chercher quelque chose à faire, retenez des suggestions et voyez ce que vous pouvez faire avec ! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources de développement les applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Langues ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KAnagram|KAnagram]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KHangman|KHangman]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kiten|Kiten]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KLatin|KLatin]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KLettres|KLettres]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KVerbos|KVerbos]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KVocTrain|KVocTrain]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mathematiques ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KBruch|KBruch]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kig|Kig]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KmPlot|KmPlot]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KPercentage|KPercentage]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kalcul|Kalcul]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KMathTool|KMathTool]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Divers ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/blinKen|blinKen]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KGeography|KGeography]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KTouch|KTouch]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KTurtle|KTurtle]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KWordQuiz|KWordQuiz]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kard|Kard]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KidsPlay|KidsPlay]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Science ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kalzium|Kalzium]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KStars|KStars]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils d'apprentissage ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KEduca|KEduca]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez ici des ressources générique de développement pour KDE-Edu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Projects/Edu/Using_Custom_Fonts|Utiliser des fontes personnalisé]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:education]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/Edu_(fr)</id>
		<title>Projects/Edu (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/Edu_(fr)"/>
				<updated>2007-06-30T06:10:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/Edu}}&lt;br /&gt;
Logiciels éducatifs pour KDE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/ProjectSuggestions|Suggestion pour le projet]]: une liste de suggestions pour de future projets éducatif (et certains non-éducatifs). Si vous êtes développeur, et que vous chercher quelque chose à faire, retenez des suggestions et voyez ce que vous pouvez faire avec ! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources de développement les applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Langues ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KAnagram|KAnagram]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KHangman|KHangman]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kiten|Kiten]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KLatin|KLatin]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KLettres|KLettres]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KVerbos|KVerbos]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KVocTrain|KVocTrain]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mathematiques ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KBruch|KBruch]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kig|Kig]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KmPlot|KmPlot]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KPercentage|KPercentage]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kalcul|Kalcul]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KMathTool|KMathTool]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Divers ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/blinKen|blinKen]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KGeography|KGeography]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KTouch|KTouch]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KTurtle|KTurtle]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KWordQuiz|KWordQuiz]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kard|Kard]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KidsPlay|KidsPlay]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Science ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/Kalzium|Kalzium]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KStars|KStars]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Outils d'apprentissage ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[Projects/Edu/KEduca|KEduca]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez ici des ressources générique de développement pour KDE-Edu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[Projects/Edu/Using_Custom_Fonts|Utiliser des fontes personnalisé]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:education]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects/Edu</id>
		<title>Projects/Edu</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects/Edu"/>
				<updated>2007-06-30T06:00:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects/Edu}}&lt;br /&gt;
Educational Software for KDE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[/ProjectSuggestions|Project Suggestions]]: a list of suggestions for future Edu (and some non-Edu) projects. If you're a developer, and in need of something to do, pick a suggestion and see what you can come up with! :)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Developer Resources for Applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Languages ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KAnagram|KAnagram]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KHangman|KHangman]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/Kiten|Kiten]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KLatin|KLatin]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KLettres|KLettres]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KVerbos|KVerbos]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KVocTrain|KVocTrain]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mathematics ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KBruch|KBruch]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/Kig|Kig]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KmPlot|KmPlot]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KPercentage|KPercentage]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/Kalcul|Kalcul]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KMathTool|KMathTool]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Miscellaneous ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/blinKen|blinKen]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KGeography|KGeography]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KTouch|KTouch]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KTurtle|KTurtle]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KWordQuiz|KWordQuiz]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/Kard|Kard]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KidsPlay|KidsPlay]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Science ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/Kalzium|Kalzium]] || align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KStars|KStars]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Teaching Tools ===&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;width:100%&amp;quot; border=&amp;quot;0&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|align=&amp;quot;center&amp;quot;|[[/KEduca|KEduca]]&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Resources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Here you have generic development resources for KDE-Edu.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* [[/Using_Custom_Fonts|Using Custom Fonts]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:education]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects_(fr)</id>
		<title>Projects (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects_(fr)"/>
				<updated>2007-06-30T05:57:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects}}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: 1em 2.5% 0 2.5%; padding: 0 5px;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://www.kde.org/getinvolved Soyez impliqué dans KDE]&lt;br /&gt;
:Informations générales pour vous impliquer dans les projets de KDE. Cela inclu un répertoire d'apprentissage pour différents projets.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_book.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Edu_(fr)|Projets éducatifs de KDE]] &lt;br /&gt;
:Développer des logiciels éducatifs pour KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Devices_joystick.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Games_(fr)|Projets des jeux de KDE]] &lt;br /&gt;
:Développer des jeux de bureau pour KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_kontact_mail.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/kdepim_(fr)|Projet PIM de KDE]]&lt;br /&gt;
: Système de gestion des informations personelles (PIM) de KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/kde.org_(fr)|kde.org]] &lt;br /&gt;
:Information concernant les différents sites internet *.kde.org.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_fileprint.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/KDEPrint_(fr)|KDEPrint]]&lt;br /&gt;
:Informations relatives à l'impression dans KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_pencil.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://wiki.koffice.org KOffice.org]&lt;br /&gt;
:Développement d'une suite bureautique basé sur KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:logo_oxygen.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Oxygen_(fr)|Le projet Oxygen]] &lt;br /&gt;
:Oeuvres artistiques dans KDE4.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_world.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Partners_(fr)|Programme de partenariat]]&lt;br /&gt;
:Programme de partenariat de KDE destiné aux fournisseurs indépendants de logiciels (ISV).&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Plasma_(fr)|Plasma]]&lt;br /&gt;
:Le projet Plasma. Un nouveau cheminement vers le bureau.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Summer_of_Code_(fr)|Le projet &amp;quot;Été de code&amp;quot;]]&lt;br /&gt;
:Information sur le projet &amp;quot;Été de code&amp;quot; et perspectives relatives à KDE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Kopete.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Kopete_(fr)|Kopete]]&lt;br /&gt;
:Kopete, le programme de messagerie instantané de KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:superkaramba.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/SuperKaramba_(fr)|SuperKaramba]]&lt;br /&gt;
:SuperKaramba est un outil qui vous autorise à créé facilement des application visuelles interactives sur votre bureau KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Okular_(fr)|Okular]]&lt;br /&gt;
:Okular, le visualisateur universel de document.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[Projects/Widgets and Classes_(fr)|Widgets &amp;amp; Classes]]&lt;br /&gt;
:Widgets et classes qui ne se trouve pas dans kdelibs mais que vous pourrez trouver utiles.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-29T09:51:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* General troubleshooting */ -- traduction + ajout &amp;quot;rester à jours&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous avez une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 Fetching external item into 'kdesupport/admin'&lt;br /&gt;
 Error validating server certificate for 'https://...'&lt;br /&gt;
regardez [[Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE|Utiliser Subversion avec KDE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 FILE cannot create directory: /usr/lib[64]/qt4/plugins/crypto. Maybe need administrative privileges.&lt;br /&gt;
 - - -&lt;br /&gt;
 make: *** [install] Error 255&lt;br /&gt;
Vérifiez que les chemins sont corrects dans le fichier .bashrc décris plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs #cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur &amp;quot;‘XserverRegion’ does not name a type&amp;quot;, vérifiez  que vous avez les en-têtes de libxcomposite installé (libxcomposite-dev dans Ubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
 cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
 $KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
 --doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rester à jours ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour garder une installation de KDE4 à jours, chaque module installé doit êttre mis à jour de manière périodique. Le lundi étant le jour des grosses modifications sur kdelibs, le mardi est le meilleur jours pour le faire. Pour chaque module que vous contrôlerez utilisez les commandes &amp;quot;svn up&amp;quot; puis &amp;quot;make&amp;quot; et &amp;quot;make install&amp;quot;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Par exemple :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cs kdesupport # cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
svn up&lt;br /&gt;
cb # cb n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
make -j2 VERBOSE=1 &amp;amp;&amp;amp; make install&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Problèmes généraux ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce qu'il peut arriver après quelques temps, après quelques commandes &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt;, est que certain des outils utilisés dans la chaîne de compilation de KDE peuvent changer de format de sortie. Par exemple, les fichiers &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; sont lu par &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; pour produire les dialogues de configuration. CMake ne peut détecter ces changements, et dans ce cas la compilation échoue. Une solution consiste à forcer la re-génération de tout ces fichiers :&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
Le même principe s'applique aux fichiers &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; produits par le Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-29T09:36:35Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Générer localement la documentation de l'API */ -- typo correction&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous avez une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 Fetching external item into 'kdesupport/admin'&lt;br /&gt;
 Error validating server certificate for 'https://...'&lt;br /&gt;
regardez [[Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE|Utiliser Subversion avec KDE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 FILE cannot create directory: /usr/lib[64]/qt4/plugins/crypto. Maybe need administrative privileges.&lt;br /&gt;
 - - -&lt;br /&gt;
 make: *** [install] Error 255&lt;br /&gt;
Vérifiez que les chemins sont corrects dans le fichier .bashrc décris plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs #cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur &amp;quot;‘XserverRegion’ does not name a type&amp;quot;, vérifiez  que vous avez les en-têtes de libxcomposite installé (libxcomposite-dev dans Ubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
 cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
 $KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
 --doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
''Note du traducteur: A traduire rapidement...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-29T09:32:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* En cas de problèmes */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous avez une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 Fetching external item into 'kdesupport/admin'&lt;br /&gt;
 Error validating server certificate for 'https://...'&lt;br /&gt;
regardez [[Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE|Utiliser Subversion avec KDE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 FILE cannot create directory: /usr/lib[64]/qt4/plugins/crypto. Maybe need administrative privileges.&lt;br /&gt;
 - - -&lt;br /&gt;
 make: *** [install] Error 255&lt;br /&gt;
Vérifiez que les chemins sont corrects dans le fichier .bashrc décris plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs #cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur &amp;quot;‘XserverRegion’ does not name a type&amp;quot;, vérifiez  que vous avez les en-têtes de libxcomposite installé (libxcomposite-dev dans Ubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
''Note du traducteur: A traduire rapidement...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-29T09:27:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Procédure */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous avez une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 Fetching external item into 'kdesupport/admin'&lt;br /&gt;
 Error validating server certificate for 'https://...'&lt;br /&gt;
regardez [[Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE|Utiliser Subversion avec KDE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 FILE cannot create directory: /usr/lib[64]/qt4/plugins/crypto. Maybe need administrative privileges.&lt;br /&gt;
 - - -&lt;br /&gt;
 make: *** [install] Error 255&lt;br /&gt;
Vérifiez que les chemins sont corrects dans le fichier .bashrc décris plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs #cs n'est pas une commande unix&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
''Note du traducteur: A traduire rapidement...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-29T09:24:38Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* En cas de difficultés */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous avez une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 Fetching external item into 'kdesupport/admin'&lt;br /&gt;
 Error validating server certificate for 'https://...'&lt;br /&gt;
regardez [[Getting_Started/Sources/Using_Subversion_with_KDE|Utiliser Subversion avec KDE]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 FILE cannot create directory: /usr/lib[64]/qt4/plugins/crypto. Maybe need administrative privileges.&lt;br /&gt;
 - - -&lt;br /&gt;
 make: *** [install] Error 255&lt;br /&gt;
Vérifiez que les chemins sont corrects dans le fichier .bashrc décris plus haut.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
''Note du traducteur: A traduire rapidement...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects_(fr)</id>
		<title>Projects (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T10:15:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects}}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: 1em 2.5% 0 2.5%; padding: 0 5px;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://www.kde.org/getinvolved Get Involved with KDE]&lt;br /&gt;
:General information for getting involved with KDE projects. Includes a mentor directory for many projects.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_book.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Edu|KDE Education Project]] &lt;br /&gt;
:Developing educational software for KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Devices_joystick.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Games|KDE Games Project]] &lt;br /&gt;
:Developing desktop's games for KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_kontact_mail.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/kdepim|KDE PIM Project]]&lt;br /&gt;
:KDE Personal Information Management.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/kde.org|kde.org]] &lt;br /&gt;
:Information around the *.kde.org websites.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_fileprint.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/KDEPrint|KDEPrint]]&lt;br /&gt;
:Printing related information for KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_pencil.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://wiki.koffice.org KOffice.org]&lt;br /&gt;
:Developing an Office suite based on KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:logo_oxygen.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Oxygen|The Oxygen Project]] &lt;br /&gt;
:Artwork for KDE4.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_world.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Partners|Partner Program]]&lt;br /&gt;
:KDE partner program targetting ISVs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Plasma|Plasma]]&lt;br /&gt;
:Plasma project. A new way to desktop. (Yes, it's now a verb)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Summer_of_Code|Summer of Code Projects]]&lt;br /&gt;
:Information on Summer of Code projects and prospects related to KDE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Kopete.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Kopete|Kopete]]&lt;br /&gt;
:Kopete, the KDE Instant Messaging program.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:superkaramba.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/SuperKaramba|SuperKaramba]]&lt;br /&gt;
:SuperKaramba is a tool that allows you to easily create interactive eye-candy on your KDE desktop.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Okular|Okular]]&lt;br /&gt;
:Okular, the unified document viewer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Widgets and Classes|Widgets &amp;amp; Classes]]&lt;br /&gt;
:Widgets and classes that are not in kdelibs but which you may find useful.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Projects</id>
		<title>Projects</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Projects"/>
				<updated>2007-06-25T10:14:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Projects}}&lt;br /&gt;
{| style=&amp;quot;margin: 1em 2.5% 0 2.5%; padding: 0 5px;&amp;quot; cellpadding=&amp;quot;5&amp;quot;&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://www.kde.org/getinvolved Get Involved with KDE]&lt;br /&gt;
:General information for getting involved with KDE projects. Includes a mentor directory for many projects.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_book.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Edu|KDE Education Project]] &lt;br /&gt;
:Developing educational software for KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Devices_joystick.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Games|KDE Games Project]] &lt;br /&gt;
:Developing desktop's games for KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_kontact_mail.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/kdepim|KDE PIM Project]]&lt;br /&gt;
:KDE Personal Information Management.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Klogo-official-crystal.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/kde.org|kde.org]] &lt;br /&gt;
:Information around the *.kde.org websites.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_fileprint.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/KDEPrint|KDEPrint]]&lt;br /&gt;
:Printing related information for KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_pencil.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[http://wiki.koffice.org KOffice.org]&lt;br /&gt;
:Developing an Office suite based on KDE.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:logo_oxygen.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Oxygen|The Oxygen Project]] &lt;br /&gt;
:Artwork for KDE4.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Action_world.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Partners|Partner Program]]&lt;br /&gt;
:KDE partner program targetting ISVs.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Plasma|Plasma]]&lt;br /&gt;
:Plasma project. A new way to desktop. (Yes, it's now a verb)&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Summer_of_Code|Summer of Code Projects]]&lt;br /&gt;
:Information on Summer of Code projects and prospects related to KDE&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:Kopete.svg|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/Kopete|Kopete]]&lt;br /&gt;
:Kopete, the KDE Instant Messaging program.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
|[[Image:superkaramba.png|noframe|left|40px]] ||&lt;br /&gt;
;[[/SuperKaramba|SuperKaramba]]&lt;br /&gt;
:SuperKaramba is a tool that allows you to easily create interactive eye-candy on your KDE desktop.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Okular|Okular]]&lt;br /&gt;
:Okular, the unified document viewer.&lt;br /&gt;
|-&lt;br /&gt;
| ||&lt;br /&gt;
;[[/Widgets and Classes|Widgets &amp;amp; Classes]]&lt;br /&gt;
:Widgets and classes that are not in kdelibs but which you may find useful.&lt;br /&gt;
|}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
__NOTOC__&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Roadmap_(fr)</id>
		<title>ISV/Roadmap (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Roadmap_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T10:12:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Roadmap}}&lt;br /&gt;
This page intends to help '''Independent Software Vendors''' (ISVs) understanding the background of the KDE Roadmap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE stable releases ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current KDE release is KDE version 3.5.6. Based on the knowledge and experiences of the first KDE 3.x releases the KDE 3.5 series is a well matured and stable platform to rely on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The development of the KDE 3.5.x series will continue to improve this platform without breaking any compatibility, ensuring that every developer can rely on it. Different from previous KDE release, however, the KDE 3.5.x series will include selected new features to include new technologies and provide new possibilities while the long KDE 4 development cycle takes place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Roadmap of KDE 3.5.x is divided into the [[Schedules/KDE_3.5_Release_Schedule|Release Schedule]] and the [http://developer.kde.org/development-versions/kde-3.5-features.html Feature Plan].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE development ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current KDE development concentrates on KDE 4, which will be a major release. It will include several new features as well as new APIs and frameworks and therefore will break the API compatibility. However, at the same time there are several efforts in the community making porting apps to KDE 4 quite easy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Roadmap of KDE 4 is divided into the [[Schedules/KDE_4.0_Release_Schedule| Release Schedule]] and the [http://developer.kde.org/development-versions/kde-4.0-features.html Feature Plan].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sub-projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some KDE sub-projects have their own roadmaps:&lt;br /&gt;
* [http://multimedia.kde.org/roadmap.php KDE Multimedia project] - supported by [http://phonon.kde.org/ Phonon], a new multimedia API.&lt;br /&gt;
* [http://koffice.kde.org/developer/ KOffice] - a free, integrated office suite for KDE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Roadmap</id>
		<title>ISV/Roadmap</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Roadmap"/>
				<updated>2007-06-25T10:12:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Roadmap}}&lt;br /&gt;
This page intends to help '''Independent Software Vendors''' (ISVs) understanding the background of the KDE Roadmap.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE stable releases ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current KDE release is KDE version 3.5.6. Based on the knowledge and experiences of the first KDE 3.x releases the KDE 3.5 series is a well matured and stable platform to rely on.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The development of the KDE 3.5.x series will continue to improve this platform without breaking any compatibility, ensuring that every developer can rely on it. Different from previous KDE release, however, the KDE 3.5.x series will include selected new features to include new technologies and provide new possibilities while the long KDE 4 development cycle takes place.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Roadmap of KDE 3.5.x is divided into the [[Schedules/KDE_3.5_Release_Schedule|Release Schedule]] and the [http://developer.kde.org/development-versions/kde-3.5-features.html Feature Plan].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE development ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The current KDE development concentrates on KDE 4, which will be a major release. It will include several new features as well as new APIs and frameworks and therefore will break the API compatibility. However, at the same time there are several efforts in the community making porting apps to KDE 4 quite easy.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The Roadmap of KDE 4 is divided into the [[Schedules/KDE_4.0_Release_Schedule| Release Schedule]] and the [http://developer.kde.org/development-versions/kde-4.0-features.html Feature Plan].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sub-projects ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Some KDE sub-projects have their own roadmaps:&lt;br /&gt;
* [http://multimedia.kde.org/roadmap.php KDE Multimedia project] - supported by [http://phonon.kde.org/ Phonon], a new multimedia API.&lt;br /&gt;
* [http://koffice.kde.org/developer/ KOffice] - a free, integrated office suite for KDE&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/KDE_Community_(fr)</id>
		<title>ISV/KDE Community (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/KDE_Community_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T10:07:07Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/KDE Community}}&lt;br /&gt;
{{improve}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE attracts many people with different backgrounds. As such, the day-by-day growing KDE community includes many '''developers''', '''translators''', '''artists''' as well as '''usability and accessibility experts''' and - of course - '''lots of users'''. For several years now all those people are welcome to meet at the '''annual KDE Conference [http://akademy.kde.org/ aKademy]''' to discuss KDE related topics and shape the ''roadmap'' for future development.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/KDE_Community</id>
		<title>ISV/KDE Community</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/KDE_Community"/>
				<updated>2007-06-25T10:06:39Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: ooops&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/KDE Community}}&lt;br /&gt;
{{improve}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE attracts many people with different backgrounds. As such, the day-by-day growing KDE community includes many '''developers''', '''translators''', '''artists''' as well as '''usability and accessibility experts''' and - of course - '''lots of users'''. For several years now all those people are welcome to meet at the '''annual KDE Conference [http://akademy.kde.org/ aKademy]''' to discuss KDE related topics and shape the ''roadmap'' for future development.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/KDE_Community</id>
		<title>ISV/KDE Community</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/KDE_Community"/>
				<updated>2007-06-25T10:05:49Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
{{improve}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE attracts many people with different backgrounds. As such, the day-by-day growing KDE community includes many '''developers''', '''translators''', '''artists''' as well as '''usability and accessibility experts''' and - of course - '''lots of users'''. For several years now all those people are welcome to meet at the '''annual KDE Conference [http://akademy.kde.org/ aKademy]''' to discuss KDE related topics and shape the ''roadmap'' for future development.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Developer_Information_(fr)</id>
		<title>ISV/Developer Information (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Developer_Information_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T10:03:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Developer Information}}&lt;br /&gt;
== Tools ==&lt;br /&gt;
*You can use the [http://subversion.tigris.org Subversion] version control system to access the KDE source repository.&lt;br /&gt;
*There is a list of tools available, that can be used for developing KDE applications. These include low-level debuggers, as well as the KDevelop *Integrated Development Environment (IDE), and various design programs. &lt;br /&gt;
*You may also want to read the Compilation FAQ.&lt;br /&gt;
*Several volumes of [[Development|development documentation]] will help you getting started with your development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Libraries and Interfaces ==&lt;br /&gt;
=== DCOP and D-Bus ===&lt;br /&gt;
* '''DCOP''' is the message bus built into KDE 3, that is used for inter-process communication (IPC) between different KDE applications. DCOP can be used in order to remotely control KDE applications from your own application or to provide scriptable interfaces for your own application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://developer.kde.org/documentation/tutorials/dot/dcopiface/dcop-interface.html Creating a DCOP Interface] &amp;lt;br /&amp;gt;''This tutorial shows you how to create a DCOP interface to a KDE application.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://developer.kde.org/documentation/tutorials/automation/index.html KDE Automation writeup]&amp;lt;br /&amp;gt;''Document by Olaf Zanger showing an overview of the scripting capabilities in KDE 2.x. Includes usage of &amp;quot;dcop&amp;quot;, &amp;quot;kdcop&amp;quot;, scripting languages, xmlrpc, and a FAQ.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-dcop/index.html?ca=dgr-kdeml01KDEDCOP Connect KDE applications using DCOP]&amp;lt;br /&amp;gt;''IBM DeveloperWorks tutorial, shows how to use kdcop and dcop with several examples such as instantly messaging a contact in kopete when he comes online, and also how to create a simple DCOP-aware application.''&lt;br /&gt;
D-Bus will be the message bus used in KDE 4.&lt;br /&gt;
*[[Development/Tutorials#D-Bus|D-Bus Tutorials]]&amp;lt;br/&amp;gt;''This tutorials show what D-Bus is and how to use it.&amp;lt;br/&amp;gt;See also: [http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-tutorial.html D-Bus tutorial] at freedesktop.org.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KIO-Slaves ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE is network transparent. This means that each application can access files via many network protocols just as if they were stored locally. There exist access modules (KIO-Slaves) for Samba (Windows Shares), HTTP, FTP and many other protocols.&lt;br /&gt;
*[http://developer.kde.org/documentation/design/kde/ioslaves/index.html Using IOSlaves]&amp;lt;br /&amp;gt;''IOSlaves are the subprocesses KDE uses to fetch remote files without blocking the user interface. This document discusses how they work and how to use them. (Somewhat dated, but might still be useful).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portland: xdg-utils and DAPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE actively supports [http://developer.kde.org/portland/ The Portland Project] aiming at making cross-desktop application development easier. For more information on this fairly young project, please refer to [http://portland.freedesktop.org The Portland Project's] website hosted on [http://www.freedesktop.org Freedesktop.org].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Developer_Information</id>
		<title>ISV/Developer Information</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Developer_Information"/>
				<updated>2007-06-25T10:03:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Developer Information}}&lt;br /&gt;
== Tools ==&lt;br /&gt;
*You can use the [http://subversion.tigris.org Subversion] version control system to access the KDE source repository.&lt;br /&gt;
*There is a list of tools available, that can be used for developing KDE applications. These include low-level debuggers, as well as the KDevelop *Integrated Development Environment (IDE), and various design programs. &lt;br /&gt;
*You may also want to read the Compilation FAQ.&lt;br /&gt;
*Several volumes of [[Development|development documentation]] will help you getting started with your development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Libraries and Interfaces ==&lt;br /&gt;
=== DCOP and D-Bus ===&lt;br /&gt;
* '''DCOP''' is the message bus built into KDE 3, that is used for inter-process communication (IPC) between different KDE applications. DCOP can be used in order to remotely control KDE applications from your own application or to provide scriptable interfaces for your own application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://developer.kde.org/documentation/tutorials/dot/dcopiface/dcop-interface.html Creating a DCOP Interface] &amp;lt;br /&amp;gt;''This tutorial shows you how to create a DCOP interface to a KDE application.'' &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://developer.kde.org/documentation/tutorials/automation/index.html KDE Automation writeup]&amp;lt;br /&amp;gt;''Document by Olaf Zanger showing an overview of the scripting capabilities in KDE 2.x. Includes usage of &amp;quot;dcop&amp;quot;, &amp;quot;kdcop&amp;quot;, scripting languages, xmlrpc, and a FAQ.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*[http://www-106.ibm.com/developerworks/linux/library/l-dcop/index.html?ca=dgr-kdeml01KDEDCOP Connect KDE applications using DCOP]&amp;lt;br /&amp;gt;''IBM DeveloperWorks tutorial, shows how to use kdcop and dcop with several examples such as instantly messaging a contact in kopete when he comes online, and also how to create a simple DCOP-aware application.''&lt;br /&gt;
D-Bus will be the message bus used in KDE 4.&lt;br /&gt;
*[[Development/Tutorials#D-Bus|D-Bus Tutorials]]&amp;lt;br/&amp;gt;''This tutorials show what D-Bus is and how to use it.&amp;lt;br/&amp;gt;See also: [http://dbus.freedesktop.org/doc/dbus-tutorial.html D-Bus tutorial] at freedesktop.org.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KIO-Slaves ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE is network transparent. This means that each application can access files via many network protocols just as if they were stored locally. There exist access modules (KIO-Slaves) for Samba (Windows Shares), HTTP, FTP and many other protocols.&lt;br /&gt;
*[http://developer.kde.org/documentation/design/kde/ioslaves/index.html Using IOSlaves]&amp;lt;br /&amp;gt;''IOSlaves are the subprocesses KDE uses to fetch remote files without blocking the user interface. This document discusses how they work and how to use them. (Somewhat dated, but might still be useful).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Portland: xdg-utils and DAPI ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE actively supports [http://developer.kde.org/portland/ The Portland Project] aiming at making cross-desktop application development easier. For more information on this fairly young project, please refer to [http://portland.freedesktop.org The Portland Project's] website hosted on [http://www.freedesktop.org Freedesktop.org].&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Licensing_(fr)</id>
		<title>ISV/Licensing (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Licensing_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T10:00:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Licensing}}&lt;br /&gt;
=== Licensing ===&lt;br /&gt;
An often arising question is: ''Can I use KDE to develop commercial applications?'' - '''Yes, you can develop commercial applications for KDE'''. KDE's foundation libraries {{path|kdelibs}} and {{path|kdepimlibs}}, as well as KOffice libraries and other major supporting applications, are licensed under the [http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html LGPL].  The [http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html LGPL] allows the linking of closed source applications against those libraries.  Though, a [http://www.trolltech.com/products/qt/licenses Qt developer license] is required for closed source development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Licensing</id>
		<title>ISV/Licensing</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Licensing"/>
				<updated>2007-06-25T10:00:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Licensing}}&lt;br /&gt;
=== Licensing ===&lt;br /&gt;
An often arising question is: ''Can I use KDE to develop commercial applications?'' - '''Yes, you can develop commercial applications for KDE'''. KDE's foundation libraries {{path|kdelibs}} and {{path|kdepimlibs}}, as well as KOffice libraries and other major supporting applications, are licensed under the [http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html LGPL].  The [http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html LGPL] allows the linking of closed source applications against those libraries.  Though, a [http://www.trolltech.com/products/qt/licenses Qt developer license] is required for closed source development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Support</id>
		<title>ISV/Support</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Support"/>
				<updated>2007-06-25T09:57:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: ooops&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Support}}&lt;br /&gt;
== Community-Based Support==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are e-mail discussion lists for almost all topics surrounding KDE. An overview of these lists can be found [http://www.kde.org/mailinglists/ here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particularly the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel mailing list] is of interest to everybody who want to develop KDE-based applications or want to develop for KDE itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that all these lists are largely driven by volunteers - demands and threats are sometimes met with cynicism and rejection, while technical questions and legit criticism is usually dealt with quickly and nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Commercial Support ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need guaranteed response times and business level support, there are several options to chose from:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.trolltech.com Trolltech] provides [http://www.trolltech.com/support commercial support] for their [http://www.trolltech.com/products/qt Qt-Toolkit], on which KDE is based.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A list of companies supporting KDE can be found in KDEs [http://enterprise.kde.org/bizdir/ Business Directory].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Support_(fr)</id>
		<title>ISV/Support (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Support_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:57:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: ooops&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Support}}&lt;br /&gt;
== Community-Based Support==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are e-mail discussion lists for almost all topics surrounding KDE. An overview of these lists can be found [http://www.kde.org/mailinglists/ here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particularly the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel mailing list] is of interest to everybody who want to develop KDE-based applications or want to develop for KDE itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that all these lists are largely driven by volunteers - demands and threats are sometimes met with cynicism and rejection, while technical questions and legit criticism is usually dealt with quickly and nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Commercial Support ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need guaranteed response times and business level support, there are several options to chose from:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.trolltech.com Trolltech] provides [http://www.trolltech.com/support commercial support] for their [http://www.trolltech.com/products/qt Qt-Toolkit], on which KDE is based.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A list of companies supporting KDE can be found in KDEs [http://enterprise.kde.org/bizdir/ Business Directory].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Support_(fr)</id>
		<title>ISV/Support (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Support_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:56:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
== Community-Based Support==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are e-mail discussion lists for almost all topics surrounding KDE. An overview of these lists can be found [http://www.kde.org/mailinglists/ here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particularly the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel mailing list] is of interest to everybody who want to develop KDE-based applications or want to develop for KDE itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that all these lists are largely driven by volunteers - demands and threats are sometimes met with cynicism and rejection, while technical questions and legit criticism is usually dealt with quickly and nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Commercial Support ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need guaranteed response times and business level support, there are several options to chose from:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.trolltech.com Trolltech] provides [http://www.trolltech.com/support commercial support] for their [http://www.trolltech.com/products/qt Qt-Toolkit], on which KDE is based.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A list of companies supporting KDE can be found in KDEs [http://enterprise.kde.org/bizdir/ Business Directory].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Support</id>
		<title>ISV/Support</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Support"/>
				<updated>2007-06-25T09:56:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
== Community-Based Support==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are e-mail discussion lists for almost all topics surrounding KDE. An overview of these lists can be found [http://www.kde.org/mailinglists/ here].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Particularly the [http://mail.kde.org/mailman/listinfo/kde-devel kde-devel mailing list] is of interest to everybody who want to develop KDE-based applications or want to develop for KDE itself.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Please keep in mind that all these lists are largely driven by volunteers - demands and threats are sometimes met with cynicism and rejection, while technical questions and legit criticism is usually dealt with quickly and nicely.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Commercial Support ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need guaranteed response times and business level support, there are several options to chose from:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.trolltech.com Trolltech] provides [http://www.trolltech.com/support commercial support] for their [http://www.trolltech.com/products/qt Qt-Toolkit], on which KDE is based.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A list of companies supporting KDE can be found in KDEs [http://enterprise.kde.org/bizdir/ Business Directory].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Why_use_KDE_(fr)</id>
		<title>ISV/Why use KDE (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Why_use_KDE_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:53:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Why use KDE}}&lt;br /&gt;
This page intends to help '''Independent Software Vendors (ISVs)''' getting into KDE related topics. This includes companies developing commercial applications as well as other Open Source Projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The KDE Community ==&lt;br /&gt;
The KDE project attracts many people with different backgrounds. As such, the day-by-day growing KDE community includes many '''developers''', '''translators''', '''artists''' as well as '''usability and accessibility experts''' and - of course - '''lots of users'''. For several years now all those people are welcome to meet at the '''annual KDE Conference [http://akademy.kde.org/ aKademy]''' to discuss KDE related topics and shape the ''roadmap'' for future development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE e.V. ==&lt;br /&gt;
The non-profit organization [http://ev.kde.org KDE e.V.] helps in creating and distributing KDE by securing cash, hardware, and other donations, then using donations to aid KDE development and promotion. All its members are part of the KDE community which means the KDE e.V. plays an important role in the KDE project. Members of the KDE e.V. form several '''working groups''' like the [http://www.spreadkde.org/handbook/mwg/charter Marketing Working Group (MWG)] and the [http://ev.kde.org/workinggroups/hci.php Human-Computer Interaction (HCI) Working Group] to help realize KDE's vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adoption of KDE ==&lt;br /&gt;
KDE is one of the biggest Open Source projects making the Linux/UNIX desktop's experience much more user friendly. As such, distributions strongly support KDE by actively taking part in its development process and ship KDE as their default desktop environment. Many companies use KDE for production use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Development ==&lt;br /&gt;
The KDE development process takes place in steady release cycles. '''[http://developer.kde.org/development-versions/release.html Release schedules]''' and '''feature plans''' help the KDE project coordinating a KDE release by introducing several ''phases'' like ''feature freeze'' and ''message freeze''. This phases make sure that developers concentrate on polishing the release and the translation teams have time enough to translate all the KDE software into many different languages. Further information about KDE development tools can be found on the [[Development|development pages]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Documentation ===&lt;br /&gt;
The KDE project provides excellent documentation about its API and its technologies, such as KParts or KXmlGui. There are many '''Tutorials and HOWTOs''' which help getting into KDE development. An overview can be found at the [[Development|development pages]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technologies ===&lt;br /&gt;
KDE provides a wide range of '''powerful technologies''' such as [http://khtml.info KHTML and KJS] which are adopted by other companies like Apple (Safari browsers) and Nokia. Additionally there are several '''development frameworks''' like KParts (KDE's component technology), KIO (network/protocol architecture) or KXmlGui (build GUIs based on XML definitions).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE uses '''well-known standards''' like DCOP in KDE 3 or [http://hal.freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer)] and [http://dbus.freedesktop.org D-Bus] (interprocess communication) in upcoming KDE 4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Compatibility &amp;amp; Integration ===&lt;br /&gt;
The last major KDE release was KDE 3. All KDE 3.x versions are '''binary compatible''', i.e. software written five years ago is compatible to the latest stable release KDE 3.5. As KDE is based on standards it is for instance easy to integrate applications with plain [http://todo-link-to-howto .desktop files].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Freedesktop.org &amp;amp; Portland ====&lt;br /&gt;
As an ISV, your target is probably not only KDE but all Linux/UNIX desktops. This is made possible due to '''strong collaboration between KDE and other projects''' like [http://freedesktop.org freedesktop.org] which defines standards and software that helps integrating applications in all standard conform desktop environments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of those projects is the [http://developer.kde.org/portland/ Portland project], which intends to develop a common set of Linux Desktop Programming Interfaces and Tools to allow applications to '''easily integrate''' with the free desktop configuration an end user has chosen to work with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sub-Projects ===&lt;br /&gt;
KDE has many sub-projects to more specifically coordinate unique project goals of major supporting applications.  Several of these significant projects are noted below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; KDE Pim&lt;br /&gt;
: The goal of [http://pim.kde.org KDE Pim] (Personal information management) is to provide an application suite to manage personal information. This includes applications like an email client, a calender etc. The main result is '''KDE Kontact''', our personal information manager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; KOffice&lt;br /&gt;
: [http://koffice.kde.org KOffice] is an '''integrated office suite''' using KDE-technology and features a full set of applications which work together seamlessly to provide the best user experience possible. The office suite contains applications like KWord, KSpread, KPresenter, Krita and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; KDevelop&lt;br /&gt;
: [http://kdevelop.kde.org KDevelop] is an '''Integrated Development Environment''' (IDE) for KDE. It supports language like C/C++ and Java and helps with rapid application development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licensing ===&lt;br /&gt;
An often arising question is: ''Can I use KDE to develop commercial applications?'' - '''Yes, you can develop commercial applications for KDE'''. KDE's foundation libraries {{path|kdelibs}} and {{path|kdepimlibs}} but also KOffice libraries and several of its major apps are licensed under the LGPL, which means you can link closed source applications against those libraries. A valid Qt developer license is required for closed source development, however.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Roadmap ==&lt;br /&gt;
KDE development follows a release schedule in order to coordinate releases. These usually cover for minor releases the last 10 weeks and for major releases the last 20 weeks before the official release. The features planned for a release are usually published at the same time as the schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further details can be found in the [[../Roadmap|roadmap page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV/Why_use_KDE</id>
		<title>ISV/Why use KDE</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV/Why_use_KDE"/>
				<updated>2007-06-25T09:53:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV/Why use KDE}}&lt;br /&gt;
This page intends to help '''Independent Software Vendors (ISVs)''' getting into KDE related topics. This includes companies developing commercial applications as well as other Open Source Projects.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== The KDE Community ==&lt;br /&gt;
The KDE project attracts many people with different backgrounds. As such, the day-by-day growing KDE community includes many '''developers''', '''translators''', '''artists''' as well as '''usability and accessibility experts''' and - of course - '''lots of users'''. For several years now all those people are welcome to meet at the '''annual KDE Conference [http://akademy.kde.org/ aKademy]''' to discuss KDE related topics and shape the ''roadmap'' for future development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE e.V. ==&lt;br /&gt;
The non-profit organization [http://ev.kde.org KDE e.V.] helps in creating and distributing KDE by securing cash, hardware, and other donations, then using donations to aid KDE development and promotion. All its members are part of the KDE community which means the KDE e.V. plays an important role in the KDE project. Members of the KDE e.V. form several '''working groups''' like the [http://www.spreadkde.org/handbook/mwg/charter Marketing Working Group (MWG)] and the [http://ev.kde.org/workinggroups/hci.php Human-Computer Interaction (HCI) Working Group] to help realize KDE's vision.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Adoption of KDE ==&lt;br /&gt;
KDE is one of the biggest Open Source projects making the Linux/UNIX desktop's experience much more user friendly. As such, distributions strongly support KDE by actively taking part in its development process and ship KDE as their default desktop environment. Many companies use KDE for production use.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Development ==&lt;br /&gt;
The KDE development process takes place in steady release cycles. '''[http://developer.kde.org/development-versions/release.html Release schedules]''' and '''feature plans''' help the KDE project coordinating a KDE release by introducing several ''phases'' like ''feature freeze'' and ''message freeze''. This phases make sure that developers concentrate on polishing the release and the translation teams have time enough to translate all the KDE software into many different languages. Further information about KDE development tools can be found on the [[Development|development pages]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Documentation ===&lt;br /&gt;
The KDE project provides excellent documentation about its API and its technologies, such as KParts or KXmlGui. There are many '''Tutorials and HOWTOs''' which help getting into KDE development. An overview can be found at the [[Development|development pages]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Technologies ===&lt;br /&gt;
KDE provides a wide range of '''powerful technologies''' such as [http://khtml.info KHTML and KJS] which are adopted by other companies like Apple (Safari browsers) and Nokia. Additionally there are several '''development frameworks''' like KParts (KDE's component technology), KIO (network/protocol architecture) or KXmlGui (build GUIs based on XML definitions).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
KDE uses '''well-known standards''' like DCOP in KDE 3 or [http://hal.freedesktop.org HAL (Hardware Abstraction Layer)] and [http://dbus.freedesktop.org D-Bus] (interprocess communication) in upcoming KDE 4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Compatibility &amp;amp; Integration ===&lt;br /&gt;
The last major KDE release was KDE 3. All KDE 3.x versions are '''binary compatible''', i.e. software written five years ago is compatible to the latest stable release KDE 3.5. As KDE is based on standards it is for instance easy to integrate applications with plain [http://todo-link-to-howto .desktop files].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== Freedesktop.org &amp;amp; Portland ====&lt;br /&gt;
As an ISV, your target is probably not only KDE but all Linux/UNIX desktops. This is made possible due to '''strong collaboration between KDE and other projects''' like [http://freedesktop.org freedesktop.org] which defines standards and software that helps integrating applications in all standard conform desktop environments.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One of those projects is the [http://developer.kde.org/portland/ Portland project], which intends to develop a common set of Linux Desktop Programming Interfaces and Tools to allow applications to '''easily integrate''' with the free desktop configuration an end user has chosen to work with.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Sub-Projects ===&lt;br /&gt;
KDE has many sub-projects to more specifically coordinate unique project goals of major supporting applications.  Several of these significant projects are noted below:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; KDE Pim&lt;br /&gt;
: The goal of [http://pim.kde.org KDE Pim] (Personal information management) is to provide an application suite to manage personal information. This includes applications like an email client, a calender etc. The main result is '''KDE Kontact''', our personal information manager.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; KOffice&lt;br /&gt;
: [http://koffice.kde.org KOffice] is an '''integrated office suite''' using KDE-technology and features a full set of applications which work together seamlessly to provide the best user experience possible. The office suite contains applications like KWord, KSpread, KPresenter, Krita and many more.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; KDevelop&lt;br /&gt;
: [http://kdevelop.kde.org KDevelop] is an '''Integrated Development Environment''' (IDE) for KDE. It supports language like C/C++ and Java and helps with rapid application development.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Licensing ===&lt;br /&gt;
An often arising question is: ''Can I use KDE to develop commercial applications?'' - '''Yes, you can develop commercial applications for KDE'''. KDE's foundation libraries {{path|kdelibs}} and {{path|kdepimlibs}} but also KOffice libraries and several of its major apps are licensed under the LGPL, which means you can link closed source applications against those libraries. A valid Qt developer license is required for closed source development, however.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Roadmap ==&lt;br /&gt;
KDE development follows a release schedule in order to coordinate releases. These usually cover for minor releases the last 10 weeks and for major releases the last 20 weeks before the official release. The features planned for a release are usually published at the same time as the schedule.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Further details can be found in the [[../Roadmap|roadmap page]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV_(fr)</id>
		<title>ISV (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:51:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: notoc&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
Bienvenue au Guide pour les Fournisseurs Indépendant de Logiciels (ISV).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présentes un aperçu des pages des développeurs KDE, en particulier pour les les Fournisseurs Indépendant de Logiciels qu'ils soient intéressés par l'adoption du K Desktop Environment pour une utilisation quotidienne, ou qu'ils  veulent réaliser leurs logiciels avec une bonne intégration dans KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe un certain nombre de sections qui pourraient vous intéresser :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE_(fr)|Pourquoi utiliser KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez pourquoi KDE est le bon choix.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support_(fr)|Obtenir du support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez comment obtenir du support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing_(fr)|Licence]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Informez vous des licences que KDE utilise.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information_(fr)|Outils et Bibliothèques]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Découvrez les outils utiles et les bibliothèques.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community_(fr)|Communauté KDE]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Regardez qui sont les ''forces conductrices'' derrière KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Déploiements réussis]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez quel sont les déploiements KDE réussis.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap_(fr)|Feuille de route]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez quel sont les versions et le calendrier des nouvelles fonctionnalités.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV</id>
		<title>ISV</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV"/>
				<updated>2007-06-25T09:50:56Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add notoc for a better look ;)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;__NOTOC__&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
Welcome to the guide for Independent Software Vendors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page presents an overview about KDE's developer pages in particular for Independent Software Vendors (ISVs) who either are interested in adopting the K Desktop Environment for daily use or want to release their software with seamless integration into KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several sections you might be interested in:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE|Why use KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about why KDE is the right choice.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support|Getting Support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about how to get support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing|Licensing]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the licenses KDE is using.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information|Tools and Libraries]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about useful tools and libraries.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community|KDE Community]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the ''driving forces'' behind KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Success Stories]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about successful KDE deployments.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap|Roadmap]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the release and features schedules.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV_(fr)</id>
		<title>ISV (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:48:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: Succès existant --&amp;gt; déploiements réussis (plus cohérent)&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
Bienvenue au Guide pour les Fournisseurs Indépendant de Logiciels (ISV).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présentes un aperçu des pages des développeurs KDE, en particulier pour les les Fournisseurs Indépendant de Logiciels qu'ils soient intéressés par l'adoption du K Desktop Environment pour une utilisation quotidienne, ou qu'ils  veulent réaliser leurs logiciels avec une bonne intégration dans KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe un certain nombre de sections qui pourraient vous intéresser :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE_(fr)|Pourquoi utiliser KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez pourquoi KDE est le bon choix.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support_(fr)|Obtenir du support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez comment obtenir du support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing_(fr)|Licence]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Informez vous des licences que KDE utilise.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information_(fr)|Outils et Bibliothèques]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Découvrez les outils utiles et les bibliothèques.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community_(fr)|Communauté KDE]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Regardez qui sont les ''forces conductrices'' derrière KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Déploiements réussis]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez quel sont les déploiements KDE réussis.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap_(fr)|Feuille de route]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez quel sont les versions et le calendrier des nouvelles fonctionnalités.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV_(fr)</id>
		<title>ISV (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:45:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
Bienvenue au Guide pour les Fournisseurs Indépendant de Logiciels (ISV).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cette page présentes un aperçu des pages des développeurs KDE, en particulier pour les les Fournisseurs Indépendant de Logiciels qu'ils soient intéressés par l'adoption du K Desktop Environment pour une utilisation quotidienne, ou qu'ils  veulent réaliser leurs logiciels avec une bonne intégration dans KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe un certain nombre de sections qui pourraient vous intéresser :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE_(fr)|Pourquoi utiliser KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez pourquoi KDE est le bon choix.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support_(fr)|Obtenir du support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez comment obtenir du support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing_(fr)|Licence]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Informez vous des licences que KDE utilise.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information_(fr)|Outils et Bibliothèques]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Découvrez les outils utiles et les bibliothèques.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community_(fr)|Communauté KDE]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Regardez qui sont les ''forces conductrices'' derrière KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Succès existant]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez quel sont les déploiements KDE réussis.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap_(fr)|Feuille de route]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Apprenez quel sont les versions et le calendrier des nouvelles fonctionnalités.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV</id>
		<title>ISV</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV"/>
				<updated>2007-06-25T09:22:41Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: just a little mistake&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
Welcome to the guide for Independent Software Vendors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page presents an overview about KDE's developer pages in particular for Independent Software Vendors (ISVs) who either are interested in adopting the K Desktop Environment for daily use or want to release their software with seamless integration into KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several sections you might be interested in:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE|Why use KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about why KDE is the right choice.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support|Getting Support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about how to get support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing|Licensing]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the licenses KDE is using.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information|Tools and Libraries]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about useful tools and libraries.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community|KDE Community]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the ''driving forces'' behind KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Success Stories]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about successful KDE deployments.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap|Roadmap]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the release and features schedules.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV_(fr)</id>
		<title>ISV (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV_(fr)"/>
				<updated>2007-06-25T09:21:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
me to the guide for Independent Software Vendors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page presents an overview about KDE's developer pages in particular for Independent Software Vendors (ISVs) who either are interested in adopting the K Desktop Environment for daily use or want to release their software with seamless integration into KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several sections you might be interested in:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE|Why use KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about why KDE is the right choice.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support|Getting Support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about how to get support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing|Licensing]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the licenses KDE is using.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information|Tools and Libraries]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about useful tools and libraries.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community|KDE Community]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the ''driving forces'' behind KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Success Stories]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about successful KDE deployments.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap|Roadmap]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the release and features schedules.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/ISV</id>
		<title>ISV</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/ISV"/>
				<updated>2007-06-25T09:19:29Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|ISV}}&lt;br /&gt;
me to the guide for Independent Software Vendors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This page presents an overview about KDE's developer pages in particular for Independent Software Vendors (ISVs) who either are interested in adopting the K Desktop Environment for daily use or want to release their software with seamless integration into KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--[[Image:Isv.png|noframe|center]]--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are several sections you might be interested in:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;table width=&amp;quot;100%&amp;quot; style=&amp;quot;border-collapse:separate; border-spacing:10px;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Why use KDE|Why use KDE?]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about why KDE is the right choice.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Support|Getting Support]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about how to get support.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Licensing|Licensing]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the licenses KDE is using.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Developer Information|Tools and Libraries]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about useful tools and libraries.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/KDE Community|KDE Community]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the ''driving forces'' behind KDE.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[http://enterprise.kde.org/bizcase/ Success Stories]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about successful KDE deployments.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;td align=&amp;quot;center&amp;quot; style=&amp;quot;border: solid 1px #1e90ff; background-color:#f8f8ff; padding:0 1em 1em 1em;&amp;quot; colspan=&amp;quot;2&amp;quot;&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;h3 style=&amp;quot;text-align:center;&amp;quot;&amp;gt;[[ISV/Roadmap|Roadmap]]&amp;lt;/h3&amp;gt;&lt;br /&gt;
Read more about the release and features schedules.&amp;lt;/td&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/tr&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/table&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--&lt;br /&gt;
* [[ISV/Why use KDE?]]&lt;br /&gt;
* [[KDE Community]]&lt;br /&gt;
* [[Tools and Libraries]]&lt;br /&gt;
  [[Getting Support]] &lt;br /&gt;
  [[Licensing]]&lt;br /&gt;
  [[Success Stories]]&lt;br /&gt;
  [[Roadmap] ]&lt;br /&gt;
--&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:ISV]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T18:15:44Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* General troubleshooting */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
''Note du traducteur: A traduire rapidement...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T18:13:02Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Gentoo */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser tout les ebuilds stables récents mais rappelez vous de toujours synchroniser votre portage avant de commencer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être démasqué et/ou conserver une version inférieure pour continuer ''(note du traducteur : à vérifier)''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ceux-ci sont les paquets que nous aurons besoins d'installer, certain pouvant être déja installé. Vous pourrez donc éviter l'installation de certain d'entre eux en ajoutant le paramètre de mise à jour à emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous commencerez à compiler à la main à partir de la section [[Getting_Started/Build/KDE4#kdesupport|section kdesupport]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Bonne chance !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:58:12Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Félicitations ! */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== General troubleshooting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
What can happen over time, after some &amp;lt;tt&amp;gt;svn up&amp;lt;/tt&amp;gt; commands, is that some of the tools used in the KDE build chain change their output format. For example, &amp;lt;tt&amp;gt;kcfg&amp;lt;/tt&amp;gt; files are read by &amp;lt;tt&amp;gt;kconfig_compiler&amp;lt;/tt&amp;gt; to produce configuration dialogs. CMake cannot detect those changes, and the compilation might fail. A workaround is to always force a re-generation of all such files:&lt;br /&gt;
 find $KDE_SRC/KDE/kdebase -name &amp;quot;*.kcfg&amp;quot; | xargs touch&lt;br /&gt;
The same applies to &amp;lt;tt&amp;gt;ui&amp;lt;/tt&amp;gt; files as produced by Qt designer.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:56:00Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Générer localement la documentation de l'API */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
Si vous le souhaiter répétez l'oppération pour chaque module :&lt;br /&gt;
cd &amp;lt;répertoire de base du module&amp;gt;&lt;br /&gt;
$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/api/doxygen.sh \&lt;br /&gt;
--doxdatadir=$KDE_SRC/KDE/kdelibs/doc/common .&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:53:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* En cas de difficultés */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
* Si vous avez : &amp;lt;code&amp;gt;kdelibs/kimgio/ico.cpp:188: undefined reference to `QImage::jumpTable()'&amp;lt;/code&amp;gt; cela signifie que vous avez compilé Qt sans le support de Qt3 (et le liens vers une bonne installation de Qt3 ne fonctionne pas).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:48:19Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Soprano */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:46:48Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Strigi */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdesupport ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|Mise en place de l'environnement]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il existe plusieurs bibliothèques dont les applications KDE se servent dans le module appelé kdesupport. Ceci inclus Strigi et Soprano pour les recherche de fichiers et la création de métadata, eigen pour les effets visuels dans des applications tels que Kalzium, taglib pour les applications multimédia et qca pour certains besoins en cryptographie.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/&lt;br /&gt;
 cd kdesupport&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/kdesupport}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors il vous faudra librdf depuis Redland. Si votre distribution ne fournis pas le paquet librdf, vous pourrez trouver son code source ici : [http://download.librdf.org/source/] et le compiler. (Pour les utilisateurs de Gentoo: L'ebuild de librdf est appelé dev-libs/redland)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:31:05Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Procédure */ MAJ lien&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4_(fr)#Mise_en_place_de_l.27environnement|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:26:46Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* En cas de difficultés */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. '''Notez :''' Il vous faudra peut-être lancer la commande &amp;lt;tt&amp;gt;xhost +local:kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant qu'utilisateur normal de KDE3 pour démarrer cette application. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:21:17Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Procédure */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
cd&lt;br /&gt;
svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
cd qt-copy&lt;br /&gt;
./apply_patches&lt;br /&gt;
./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
 -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
 -nomake demos&lt;br /&gt;
make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
make -j2&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
# do copy files if the target doesnt match current dir,&lt;br /&gt;
# clear obj files to save disk space otherwise&lt;br /&gt;
if [ $QTDIR = `pwd` ]; then \&lt;br /&gt;
find . -name '*.o' -exec rm {} \; ; \&lt;br /&gt;
else make install; fi;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:17:11Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* D-Bus */ just a very little error&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.60 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
 cd qt-copy&lt;br /&gt;
 ./apply_patches&lt;br /&gt;
 ./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
  -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
  -nomake demos&lt;br /&gt;
 make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
 # make install: only if QTDIR is not the current directory!&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:13:53Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Prérequis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Gentoo ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
''A faire rapidement : Traduire ce texte...''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can use most stable ebuilds just remember to sync your portage before you begin.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
We need to be unmasked and/or kept at a lower version to continue.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
# echo 'x11-libs/qt' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-util/cmake' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo 'dev-cpp/clucene' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.keywords&lt;br /&gt;
# echo '&amp;gt;dev-cpp/clucene-0.9.16a' &amp;gt;&amp;gt; /etc/portage/package.mask&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
These are the packages you will need to install, some may already be installed so you may skip those by adding the update flag to emerge.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
$ emerge -avu ebuild/name&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 sys-devel/gcc&lt;br /&gt;
 dev-util/subversion&lt;br /&gt;
 dev-util/pkgconfig&lt;br /&gt;
 x11-base/xorg-x11&lt;br /&gt;
 media-libs/glut&lt;br /&gt;
 media-libs/mesa&lt;br /&gt;
 media-libs/jpeg&lt;br /&gt;
 media-libs/libpng&lt;br /&gt;
 media-libs/giflib&lt;br /&gt;
 dev-cpp/clucene&lt;br /&gt;
 dev-util/cppunit&lt;br /&gt;
 media-libs/liblrdf&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxml2&lt;br /&gt;
 dev-libs/libxslt&lt;br /&gt;
 x11-misc/shared-mime-info&lt;br /&gt;
 kde-base/kdesdk-scripts&lt;br /&gt;
 dev-libs/boost&lt;br /&gt;
 x11-libs/qt&lt;br /&gt;
 dev-util/cmake&lt;br /&gt;
 sys-apps/dbus&lt;br /&gt;
 dev-libs/redland&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will start compiling by hand from the [[Getting_Started/Build/KDE4#Strigi|Strigi section]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good Luck!&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.0 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
 cd qt-copy&lt;br /&gt;
 ./apply_patches&lt;br /&gt;
 ./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
  -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
  -nomake demos&lt;br /&gt;
 make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
 # make install: only if QTDIR is not the current directory!&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:11:06Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* openSUSE */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Paquets requis'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Optional Packages'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant le dépôt de paquets openSUSE Build Service KDE4 à vos sources d'installation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour openSUSE 10.2 ou plus récent faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper service-add http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/openSUSE_10.2 KDE4-102&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour des versions plus anciennes de SUSE Linux faites :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
installation_sources -a http://software.opensuse.org/download/KDE:/KDE4/[YOUR SUSE LINUX VERSION]&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Maintenant installez les paquets suivants (et leurs dépendences):&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
cmake&lt;br /&gt;
dbus-1-devel&lt;br /&gt;
libqt4-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Et pour que le framework apidox soit pleinement fonctionnel vous arrez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code&amp;gt;&lt;br /&gt;
graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.0 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
 cd qt-copy&lt;br /&gt;
 ./apply_patches&lt;br /&gt;
 ./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
  -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
  -nomake demos&lt;br /&gt;
 make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
 # make install: only if QTDIR is not the current directory!&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)</id>
		<title>Getting Started/Build/KDE4 (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Getting_Started/Build/KDE4_(fr)"/>
				<updated>2007-06-24T17:03:27Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Prérequis */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&amp;lt;!-- Florian Longueteau --&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--(La traduction en français est en cours, n'hésitez pas à apporter votre contribution. La page originelle en anglais est ici : [[Getting Started/Build/KDE4]])--&amp;gt;&lt;br /&gt;
{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Getting_Started/Build/KDE4}}&lt;br /&gt;
{{TutorialBrowser|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
series=Démarrer avec KDE|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
name=Building KDE4 From Source|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
pre=[[../../Sources/Anonymous_SVN|Anonymous SVN Quickstart Guide]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
next=[[../../Set_up_KDE_4_for_development|Set up KDE 4 for development]]|&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
reading=[http://kdesvn-build.kde.org/ kdesvn-build: The KDE From Subversion Build Tool]&amp;lt;br&amp;gt;[[../../Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Increased Productivity in KDE4 with Scripts]]&amp;lt;br&amp;gt;[[Development/Tutorials/CMake |Introduction to CMake]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/FreeBSD|FreeBSD notes]]&amp;lt;br&amp;gt;[[../KDE4/Mac OS X|Instructions for Mac OS X]]|&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Résumé ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Ce tutoriel détaille une procédure pour obtenir une version du tronc de KDE tournant sur les systèmes Linux/BSD. Tout au long de ce tutoriel le shell&lt;br /&gt;
bash est utilisé. Si vous souhaitez mettre en place KDE sur d'autres systèmes tels que Solaris, Mas OS ou Microsoft Windows, veuillez aller sur la page [[../|Build]] et jeter un oeil sur les liens en bas de page correspondant à votre système.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Attendez-vous à avoir beaucoup d'erreurs de compilation '''les lundis''' lorsque des modifications critiques sont implémentées. Le [http://developer.kde.org/~dirk/dashboard/ dashboard] répertorie les plantages&lt;br /&gt;
non souhaités. Vous êtes encouragés à réparer les modules.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Prérequis ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les éléments suivants doivent être installés sur votre machine avant de pouvoir continuer ce tutoriel :&lt;br /&gt;
* gcc et g++ du projet gcc, de préférence en version 4.1 minimum&lt;br /&gt;
* svn le client du système de gestion de version subversion&lt;br /&gt;
* Les bibliothèques de développement et les fichiers d'en-tête de X11, OpenGL (mesa-common-dev and libglu1-mesa-dev), libjpeg, libpng, libungif, [http://clucene.sourceforge.net/index.php/Downloads libclucene], [http://download.librdf.org/source/ librdf], libxml2 et libxslt&lt;br /&gt;
* Le script makeobj, qui fait partie du projet kdesdk. Vous pouvez l'installer avec kdesdk ou une partie de celui-ci (kdesdk-scripts sur une Debian) ou un paquetage similaire, ou encore le télécharger depuis [http://websvn.kde.org/*checkout*/trunk/KDE/kdesdk/scripts/makeobj WebSVN].&lt;br /&gt;
* Le paquetage [http://freedesktop.org/wiki/Software/shared-mime-info shared-mime-info], le standard MIME du projet freedesktop que KDE utilise à présent&lt;br /&gt;
* [http://boost.org/ boost] est requis par kdebase; après la compilation et/ou l'installation de boost et dans le but d'informer cmake de son emplacement (FindBoost), ajoutez le répertoire de boost (celui contenant les sous-répertoire de fichiers include) à CMAKE_INCLUDE_PATH ou créez une variable d'environnement BOOST_ROOT que vous positionnerez sur le répertoire de boost.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il est également nécessaire d'avoir le shell bash installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kubuntu ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans Kubuntu 7.04 (Fiesty) vous pouvez installer les dépendances dont vous avez besoin pour la construction avec la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install build-essential cdbs debhelper cmake \&lt;br /&gt;
libxml2-dev libxslt1-dev libbz2-dev libclucene-dev librdf-dev \&lt;br /&gt;
shared-mime-info libgl1-mesa-dev libglu1-mesa-dev mesa-common-dev \&lt;br /&gt;
libxext-dev libjpeg-dev libpng-dev subversion libsm-dev libxinerama-dev \&lt;br /&gt;
libxrender-dev libfontconfig-dev libboost-dev libxcursor-dev doxygen \&lt;br /&gt;
libungif4-dev libdbus-1-dev&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez éviter l'installation manuelle de Qt 4.3, CMake 2.4.6 et DBus en installant les paquetages suivant (avec leurs dépendances). '''Veuillez noter:''' Cela ne fonctionnera pas avec Qt pour KDE4 après la version alpha 1 (Kubuntu Fiesty est fournie avec Qt 4.3 beta et non une version finale tel que requis par les futures versions de KDE4). Pour installer Qt pour KDE4 :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install libqt4-dev-kdecopy libdbus-1-dev cmake&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour un bon fonctionnement du framework [[apidox]] vous avez aussi besoin de :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo aptitude install graphviz&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== openSUSE ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Dans openSUSE 10.2 ou plus récent, vous pouvez installez les paquetages manquant avec [http://en.opensuse.org/Zypper Zypper] :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
sudo zypper install &amp;lt;package-name&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur d'anciennes versions de SuSE, vous pouvez utiliser YaST :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su&lt;br /&gt;
yast2 -i &amp;lt;packagename&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
La plupart des paquetages dont vous aurez besoin sont :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
xorg-x11-devel&lt;br /&gt;
libxml2-devel&lt;br /&gt;
kdesdk3&lt;br /&gt;
clucene-core-devel&lt;br /&gt;
boost-devel&lt;br /&gt;
libjpeg-devel&lt;br /&gt;
liblrdf-devel&lt;br /&gt;
libpng-devel&lt;br /&gt;
libxslt-devel&lt;br /&gt;
libredland-devel&lt;br /&gt;
Mesa-devel&lt;br /&gt;
giflib-devel&lt;br /&gt;
subversion&lt;br /&gt;
gcc&lt;br /&gt;
gcc-c++&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les paquetages binaires de CMake pour openSUSE sont disponible depuis [http://software.opensuse.org/download/devel:/tools:/building/ openSUSE build service].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Création d'un compte pour le développement de KDE4 ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Note|&lt;br /&gt;
Certaines personnes aime avoir un compte utilisateur spécifique pour KDE4. Les instructions suivantes ont été écrites en ce sens.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cependant il est beaucoup plus efficace de tout faire avec un seul compte utilisateur. Voir &amp;quot;[[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts|Les scripts pour accroire sa productivité dans KDE4]]&amp;quot; pour plus de détails.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez toujours suivre les instructions suivantes mais ne placez pas les variables d'environnement dans le fichier &amp;lt;tt&amp;gt;.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;. &lt;br /&gt;
Placez les dans un fichier séparés que vous sourcerez pour passer dans l'environnement de développement de KDE.&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En ligne de commande ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
useradd -m kde-devel&lt;br /&gt;
passwd kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : Avec KControl ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Au lieu d'utiliser la commande ci-dessus, vous pouvez aussi utiliser le module Utilisateur dans le centre de contrôle de KDE si KDE3 est déjà installé sur votre machine.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Mise en place de l'environnement ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Copiez le fichier {{path|~/.bashrc}} depuis votre compte utilisateur normal vers le nouveau compte kde-devel. Ensuite, copiez et collez le contenu du script [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|d'exemple .bashrc]] dans {{path|~kde-devel/.bashrc}}. Assurez vous de commenter la ligne &amp;lt;tt&amp;gt;alias make=makeobj&amp;lt;/tt&amp;gt; si vous n'avez pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting Started/Build/KDE4#Required Software| makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt; disponible. Pour le faire démarrer, vous devez ouvrir un nouveau shell bash ou exécutez &lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
source ~/.bashrc&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Cela vous donnera accès à des commandes telles que &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; qui sont utilisées dans ce tutoriel de même que la vérification des chemins corrects pour les binaires de Qt, KDE et CMake.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour plus d'information, veuillez lire le tutoriel [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Se logger avec le nouvel utilisateur ===&lt;br /&gt;
Changer pour l'utilisateur kde-devel : (n'oubliez pas le tiret)&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
su - kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le reste de ce tutoriel suppose que vous tournez avec l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Le shell du développeur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Sur certain système le shell par defaut pour les nouveaux utilisateurs est {{path|/bin/sh}}. Si ce n'est pas le cas pour votre système, vous pouvez sauter cette section. Utiliser {{path|/bin/sh}} peut poser beaucoup de problèmes et vous devriez le changer pour {{path|/bin/bash}} ou un autre shell.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 1 : En tant que l'utilisateur kde-devel ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous n'avez pas les privilèges root et que votre système vous permet le changement de votre shell pour l'application &amp;lt;tt&amp;gt;chsh&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez alors essayer de changer votre shell pour {{path|/bin/bash}} en utilisant la commande :&lt;br /&gt;
&amp;lt;code bash&amp;gt;&lt;br /&gt;
chsh -s /bin/bash kde-devel&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Option 2 : En tant qu'administrateur ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système est fourni avec l'application &amp;lt;tt&amp;gt;usermod&amp;lt;/tt&amp;gt; vous pouvez lancer la commande suivante en tant que root : &amp;lt;tt&amp;gt;usermod -s /bin/bash&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une autre solution consiste à utiliser l'application &amp;lt;tt&amp;gt;vipw&amp;lt;/tt&amp;gt; en tant que root pour éditer de manière sécurisée le fichier {{path|/etc/passwd}}. Localisez 'kde-devel' dans le fichier, remplacez '{{path|/bin/sh}}' à la fin de la ligne par '{{path|/bin/bash}}', sauvegardez vos modifications et quittez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le nouveau shell sera démarré automatiquement quand vous vous loggerez de nouveau en tant que kde-devel.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== D-Bus ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
QtDbus et KDE sont réputés tourner avec les versions de D-Bus 0.62, 0.92 et suivantes. Il y a des chances que les versions 0.0 et 0.61 fonctionnent meme si elles n'ont pas été testées. Il est acquis que les versions 0.90 and 0.91 ne fonctionnent pas. Nous recommandons l'utilisation des versions de type post-1.0 release (au moins 0.94), donc pensez à vous mettre à jour si vous ne l'avez pas encore fait.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez sauter cette section si vous n'avez pas une version récente de D-Bus&lt;br /&gt;
ou si vous ne voulez pas vous mettre à jour.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Avant d'aller plus en avant dans la procédure, assurez vous que vos headers et librairies X11 sont disponibles. Le script de configuration utilisé ligne 5 devrait afficher :&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 Building X11 code:        yes&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Assurez-vous d'avoir mis en place votre environnement tel qu'indiqué [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|ci-dessus]]. C'est nécessaire pour que les fonctions &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; fonctionnent.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://dbus.freedesktop.org/releases/dbus/dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar -xvzf dbus-1.0.2.tar.gz&lt;br /&gt;
 cd dbus-1.0.2/&lt;br /&gt;
 ./configure --prefix=$DBUSDIR --localstatedir=$KDEDIR/var&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
 dbus-uuidgen --ensure&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe === &lt;br /&gt;
Après être allé dans le répertoire des sources (ligne 1), le code source de D-Bus est téléchargé depuis freedesktop.org (ligne 2) et désarchivé (ligne 3).&lt;br /&gt;
Une fois dans le répertoire de D-Bus nouvellement créé (ligne 4), la compilation&lt;br /&gt;
est mise en place avec l'aide du script de configuration fourni (ligne 5).&lt;br /&gt;
Après la compilation (ligne 6) et l'installation (ligne 7) de D-Bus, nous utilisons l'outil &amp;lt;tt&amp;gt;dbus-uuidgen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour installer un fichier&lt;br /&gt;
d'identification de la machine qui permet au bus de démarrer automatiquement&lt;br /&gt;
lorsque la session du bureau est lancée (ligne 8).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que vous devez avoir un accès en écriture à {{path|/var}} pour les deux dernières étapes. Si votre système ne connait pas la commande sudo, vous pouvez utiliser &amp;lt;tt&amp;gt;su&amp;lt;/tt&amp;gt; à la place, i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur '''makeobj: command not found''', c'est qu'il vous manque la commande &amp;lt;tt&amp;gt;[[Getting_Started/Build/KDE4#Required_Software|makeobj]]&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== CMake ==&lt;br /&gt;
Sautez cette étape si vous avez [http://cmake.org/ CMake] &amp;gt;=2.4.5. &lt;br /&gt;
Vous pouvez utiliser directement le paquet binaire disponible sur le [site CMake http://www.cmake.org/HTML/Download.html]. Vous y trouverez aussi des paquets spécifiques à certaines distributions.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 wget http://www.cmake.org/files/v2.4/cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 tar zxf cmake-2.4.6.tar.gz&lt;br /&gt;
 mkdir cmake-build&lt;br /&gt;
 cd cmake-build&lt;br /&gt;
 ../cmake-2.4.6/bootstrap&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 sudo make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Tout d'abord, nous devons retourner dans le répertoire de sources de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1), récupérer les sources de CMake (ligne 2) et les décompresser (ligne 3). On crée un répertoire cible pour construire CMake (ligne 4) et on va dedans (ligne 5). Enfin nous lançons le script de bootstrap de CMake afin de configurer sa construction (ligne 6), enfin on fais un &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 7) et on l'installe (ligne 8) en utilisant les privilèges administrateurs (root).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si votre système n'intègre pas la commande &amp;lt;tt&amp;gt;sudo&amp;lt;/tt&amp;gt;, vous pouvez utliser à la place la commande &amp;lt;tt&amp;gt;su -c &amp;quot;make install&amp;quot;&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Qt ==&lt;br /&gt;
Ensuite, il nous faut la version de Qt4 qui se situant dans les dépots KDE.&lt;br /&gt;
KDE se construira à coup sur avec Qt 4.3. Qt 4.2 et antérieurs ne sont pas supportés et ne fonctionneront pas. C'est toujours une version non distribuée, par conséquent votre distribution n'aura surement pas les paquets adéquats. Il est conseillé d'utiliser les copies dans les serveurs Subversion de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/qt-copy&lt;br /&gt;
 cd qt-copy&lt;br /&gt;
 ./apply_patches&lt;br /&gt;
 ./configure -qt-gif -no-exceptions -debug -fast \&lt;br /&gt;
  -prefix $QTDIR -qdbus -pch -nomake examples \&lt;br /&gt;
  -nomake demos&lt;br /&gt;
 make sub-src sub-tools&lt;br /&gt;
 # make install: only if QTDIR is not the current directory!&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous revenons au répertoire racine de l'utilisateur &amp;lt;tt&amp;gt;kde-devel&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 1) et téléchargeons le code source avec l'aide de subversion (svn) depuis le&lt;br /&gt;
dépot KDE (ligne 2). Après etre allé dans le répertoire {{path|qt-copy}} résultant (ligne 3), on lance un script qui gère les patches venant avec &amp;lt;tt&amp;gt;qt-copy&amp;lt;/tt&amp;gt; (ligne 4).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une fois les patches appliqués, on met en place la compilation avec le script &amp;lt;tt&amp;gt;configure&amp;lt;/tt&amp;gt; (lignes 5-7). Les différentes options utilisées sont expliquées dans le fichier {{path|qt-copy/README.qt-copy}}. Enfin, on construit le strict nécessaire pour KDE (ligne 8) et on installe Qt (lignes 9-10). Si vous souhaitez avoir tous les exemples et les démonstrations, vous pouvez soit les construire individuellement, soir faire un simple &amp;lt;tt&amp;gt;make&amp;lt;/tt&amp;gt; depuis le répertoire {{path|qt-copy}}.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Notez que l'installation ne nécessite pas d'etre en root puisque tout est installé dans {{path|$QTDIR}}. Quoiqu'il en soit, l'installation est uniquement&lt;br /&gt;
nécessaire si {{path|$QTDIR}} diffère de {{path|$HOME/qt-copy}}, ce qui n'est pas le cas si vous avez scrupuleusement suivi les instructions précédentes.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez l'erreur : &amp;quot;error: X11/Xlib.h: No such file or directory&amp;quot;, installez le paquet de developement de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg&amp;lt;/tt&amp;gt; (le nom actuel peu varier suivant votre système d'exploitation, par exemple il s'agit de &amp;lt;tt&amp;gt;xorg-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; sur les systèmes basé sur Ubuntu tel que Kubuntu).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur dans l'étape de configuration à propos de defines manquant, vérifiez la valeur de &amp;lt;tt&amp;gt;$QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt;. Certaines distributions positionnent cette variable directement pour le Qt installé avec le système. Si tt&amp;gt;unset QMAKESPEC&amp;lt;/tt&amp;gt; résoud le problème, vous devriez l'ajouter dans le script &amp;lt;tt&amp;gt;~/.bashrc&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous obtenez une erreur du type &amp;quot;.pch/debug-shared/QtCore&amp;quot;, c'est parceque Qt-4.3 active les en-tetes précompilés si votre gcc le supporte, mais pour une certaine raison cela ne marche pas chez vous. Si vous utilisez distcc, configurez qt avec -no-pch. Si vous utilisez icecream, mettez à jour votre version d'icecream depuis le tronc svn.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Essayez de faire tourner n'importe quel programme Qt, par exemple {{program|assistant}}. S'il plante sur QSpanData::adjustSpanMethods, alors votre problème vient du style oxygen. Essayez de supprimmer {{path|lib/kde4/plugins/styles/kstyle-oxygen.so}} et {{path|lib/kde4/plugins/styles/oxygen.so}} s'ils existent dans le préfixe d'installation de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Strigi ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir les fichiers de métadata s'appuie maintenant sur Strigi. Pour installer Strigi, vous avez besoin des librairies et en-têtes de libz, libbz2, openssl (libcrypto ou libssl), libcluene (=0.9.16; la version 0.9.17 ne fonctionnera '''pas'''), et soit libxm12 ou libexpart.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs is not a typo]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/strigi&lt;br /&gt;
 cd strigi&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base de sources (ligne 1). On télécharge les sources pour Strigi avec subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/strigi}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== En cas de difficultés ====&lt;br /&gt;
Si vous obtenez :&lt;br /&gt;
 CMake Error: This project requires some variables to be set,&lt;br /&gt;
 and cmake can not find them.&lt;br /&gt;
 Please set the following variables:&lt;br /&gt;
 LIBXML2_INCLUDE_DIR (ADVANCED)&lt;br /&gt;
vous devez installer le paquet de développement de libxml2.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Soprano ==&lt;br /&gt;
{{warning|Si vous arrivez directement à cette section sans avoir lu [[Getting_Started/Build/KDE4#Setting_up_the_environment|Setting Up The Environment]], '''la procédure suivante ne fonctionnera pas'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Les instructions données ne sont pas à remettre en cause; &amp;lt;tt&amp;gt;cs&amp;lt;/tt&amp;gt; et &amp;lt;tt&amp;gt;cb&amp;lt;/tt&amp;gt; ne sont pas des commandes unix. Votre environnement '''doit''' être correctement mis en place pour que ces instructions fonctionnent correctement.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Le code pour obtenir le fichier kmedata s'appuie sur Soprano. Pour installer Soprano vous aurez besoin des libraires et en-têtes de librdf.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/kdesupport/soprano&lt;br /&gt;
 cd soprano&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1). On télécharge les sources de Soprano en utilisant subversion (ligne 2), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/soprano}} (ligne 3), et on commence la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous obtenez &lt;br /&gt;
 CMake Error: Could NOT find REDLAND&lt;br /&gt;
alors vous avez besoin de librdf du Redland.&lt;br /&gt;
Si votre distribution ne fournit pas le paquet librdf, vous pouvez télécharger les sources ici [http://download.librdf.org/source/ http://download.librdf.org/source/] et les compiler.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdelibs ==&lt;br /&gt;
Avec Qt4 et Strigi compilés, nous pouvons maintenant passer à la construction&lt;br /&gt;
des librairies de base de KDE. Si vous avez utilisé le susnommé [[Getting Started/Increased Productivity in KDE4 with Scripts/.bashrc|.bashrc]] c'est maintenant que ces nouvelles instructions deviennent utiles.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix !--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cd $KDE_SRC&lt;br /&gt;
 mkdir KDE &amp;amp;&amp;amp; cd KDE&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 cd kdelibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
Nous allons dans le répertoire de base des sources (ligne 1) puis créons et allons dans le répertoire KDE (ligne 2). On télécharge les sources de kdelibs avec subversion (ligne 3), puis on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdelibs}} (ligne 4), et on commence la construction. Cela nous laissera dans le répertoire de construction &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{tip|Il se peut qu'il y ait des dépendances manquantes sur votre système ! Elles sont clairement mises en évidence dans la sortie de &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
Vous pouvez faire un &amp;lt;tt&amp;gt;cmake $KDE_SRC/KDE/MODULE_NAME&amp;lt;/tt&amp;gt; avant de compiler un module kde (comme kdelibs, kdepimlibs, etc.)}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Modules additionnels de CMake spécifiques à KDE ===&lt;br /&gt;
Il y a des modules CMake additionnels dans {{path|kdelibs/cmake/modules/}} qui sont nécessaires pour construire les applications KDE4. Ils seront installées pour vous lorsque kdelibs sera installé.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de difficultés ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes lors de la compilation de kdelibs, premièrement assurez-vous que les logiciels cités dans la section [[Getting_Started/Build/KDE4_%28fr%29#Pr.C3.A9requis|Prérequis]] sont installés et fonctionnent. Une autre possibilité :&lt;br /&gt;
* si la commande &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; échoue en disant que CMake nécessite un&lt;br /&gt;
répertoire de compilation différent des sources, supprimmez le fichier  {{path|~/src/KDE/kdelibs/CMakeCache.txt}}, and ressayez.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si &amp;lt;tt&amp;gt;cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt; donne toujours la même erreur, alors essayez ça :&lt;br /&gt;
 cd&lt;br /&gt;
 cmake -DCMAKE_INSTALL_PREFIX=$KDEDIR \&lt;br /&gt;
 -DCMAKE_BUILD_TYPE=debugfull \&lt;br /&gt;
 -DKDE4_BUILD_TESTS=ON \&lt;br /&gt;
 ~/src/KDE/kdelibs&lt;br /&gt;
 make&lt;br /&gt;
 make install&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
* Si vous recevez un mesasge d'erreur disant &amp;quot;Please create a separate build directory and run 'cmake path_to_kdelibs [options]' there.&amp;quot;, alors vous avez besoin d'aller dans votre répertoire de construction avant de lancer cmakekde. (i.e. &amp;lt;tt&amp;gt;cs KDE/kdelibs &amp;amp;&amp;amp; cb &amp;amp;&amp;amp; cmakekde&amp;lt;/tt&amp;gt;)&lt;br /&gt;
* Si Qt n'a pas été trouvé ou qu'une mauvaise version de Qt a été détectée, assurez que le qmake du Qt dont vous avez besoin est le premier dans le chemin de qmake.&lt;br /&gt;
* Si le problème persiste, essayez l'option de CMake &amp;lt;tt&amp;gt;--keep-going&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Ici vous avez besoin de la librairie libungif, sinon vous aurez un message d'erreur du type : &amp;quot;&amp;lt;tt&amp;gt;Could NOT find GIF&amp;lt;/tt&amp;gt;&amp;quot;.&lt;br /&gt;
* mise à niveau de Qt-4.3 : si vous avez une erreur de lien dans kjsembed parlant de QScriptEngine, éditez le CMakeCache.txt dans les kdelibs et supprimmez les lignes parlant QT_QTUITOOLS_LIBRARY, et lancez un make (cette librairie statique a une nouvelle dépendance, et le code de cmake qui l'ajoute doit tourner.)&lt;br /&gt;
* Si vous obtenez l'erreur :  &amp;lt;code&amp;gt;CMake Error: KDE Requires Qt to be built with SSL support,&amp;lt;/code&amp;gt; installez openssl-devel, et recompilez Qt.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdepimlibs ==&lt;br /&gt;
Après &amp;lt;tt&amp;gt;kdelibs&amp;lt;/tt&amp;gt;, mais avant ''kdebase'', vous devez compiler et installer ''kdepimlibs''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Procédure ===&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' et 'cb' ne sont PAS des commandes unix!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cd kdepimlibs&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ce qu'il se passe ===&lt;br /&gt;
On va dans le répertoire des sources de KDE (ligne 1), on télécharge le code source de kdepimlibs avec subversion (ligne 2) et ensuite on va dans le nouveau répertoire {{path|~/src/KDE/kdepimlibs}} (ligne 3). On commence ensuite la construction (ligne 4). Cela nous laissera dans le répertoire de construction de  &amp;lt;tt&amp;gt;kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt; une fois la compilation terminée.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== kdebase ==&lt;br /&gt;
Vous aurez probablement besoin de kdebase pour faire fonctionner certainnes choses comme kioslaves.&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 svn checkout svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/KDE/kdebase&lt;br /&gt;
 cd kdebase&lt;br /&gt;
 cmakekde&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== En cas de problèmes ===&lt;br /&gt;
Si vous avez des problèmes pour compiler kdebase:&lt;br /&gt;
* Assurez vous que vous avez installé &amp;lt;tt&amp;gt;libxss headers&amp;lt;/tt&amp;gt;. (D'habitude vous  avez des références d'objets xscreensaver non définies si vous n'avez pas ces en-têtes)&lt;br /&gt;
* &amp;lt;tt&amp;gt;which meinproc&amp;lt;/tt&amp;gt; doit afficher {{path|/home/kde-devel/kde/bin/meinproc}}&lt;br /&gt;
* Si cmakekde ne peut trouver le chemin pour kdepimlibs, editez le fichier {{path|$KDE_BUILD/kdebase/CMakeCache.txt}} et fixez manuellement &amp;lt;tt&amp;gt;KDEPIMLIBS_INCLUDE_DIR:PATH=$KDE_BUILD/kdepimlibs&amp;lt;/tt&amp;gt;&lt;br /&gt;
* Si vous avez une erreur disant &amp;quot;Please set the following variables: X11_XTest_LIB (ADVANCED)&amp;quot; en anglais, installez packet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;Xtst&amp;lt;/tt&amp;gt;. Sur certains système, il est empaqueté séparément de &amp;lt;tt&amp;gt;xext&amp;lt;/tt&amp;gt; et est appelé &amp;lt;tt&amp;gt;x11proto-xext-dev&amp;lt;/tt&amp;gt; ou &amp;lt;tt&amp;gt;libxtst-dev&amp;lt;/tt&amp;gt;. Vous arrez aussi besoin d'effacer le fichier CMakeCache.txt dans le répertoire de construction après avoir installé ce paquet.&lt;br /&gt;
* Idem pour &amp;quot;X11_Xinerama_LIB (ADVANCED)&amp;quot; pour lequel vous aurrez besoin du paquet de développement de &amp;lt;tt&amp;gt;xinerama&amp;lt;/tt&amp;gt;.&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;Please set the following variables: FONTCONFIG_INCLUDE_DIR, FONTCONFIG_LIBRARIES (ADVANCED)&amp;quot;, alors vous devez installer les en-tête libfontconfig&lt;br /&gt;
* Si vous avez l'erreur &amp;quot;CMake Error: This project requires some variables to be set, and cmake can not find them. Please set the following variables: KMETADATA_LIBRARIES&amp;quot;, vous devez installer soprano depuis kdesupport et recompiller kdelibs&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Générer localement la documentation de l'API ==&lt;br /&gt;
La documentation de l'API de KDE est disponible en ligne à l'adresse [http://api.kde.org api.kde.org], cependant il peut être parfois utile de l'avoir sur son propre disque. Par exemple lorsque vous voulez utiliser [[Getting_Started/Set_up_KDE_4_for_development#KDevelop|KDevelop]] pour parcourir la documentation ou si vous ne pouvez être connecté en permanence.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Il faut être attentif au fait que générer la documentation de l'API peut prendre plusieures heures et occuper près d'un demi gigaoctet d'espace disque.&lt;br /&gt;
Un script se situant dans {{path|kdelibs/doc/api}} s'occupe de générer la documentation, il vous faudra &amp;lt;tt&amp;gt;doxygen&amp;lt;/tt&amp;gt; pour pouvoir l'utiliser. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour construire la documentation de l'API de kdelibs, tapez ce qui suit:&lt;br /&gt;
&amp;lt;!--'cs' and 'cb' are NOT typos!--&amp;gt;&lt;br /&gt;
 cs KDE # [[Getting_Started/Increased_Productivity_in_KDE4_with_Scripts/.bashrc|cs n'est pas une commande unix]]&lt;br /&gt;
 mkdir apidox&lt;br /&gt;
 cd apidox&lt;br /&gt;
 ../kdelibs/doc/api/doxygen.sh ../kdelibs/&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Félicitations ! ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous êtes maintenant prêt à vous lancer dans les autres modules svn de la même manière que vous avez construit kdebase. Vous pouvez maintenant démarrer et tester KDE4 ou écrire vos propres correctifs et applications.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Jetez un oeil sur le tutoriel [[Getting Started/Set up KDE 4 for development|Set up KDE 4 for development]] pour savoir comment démarrer les applications KDE 4 et comment utiliser KDevelop pour travailler dessus.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Categorie:Build KDE]]&lt;br /&gt;
[[Categorie:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/API_Documentation_(fr)</id>
		<title>Development/Tutorials/API Documentation (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/API_Documentation_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T13:07:30Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials/API Documentation}}&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
{{Box|Definition|&lt;br /&gt;
'''API (''Application Programming Interface'') documentation''' is documentation that applies to ''a program'' and its interfaces. It is documentation that explains to a developer who is going to work with the program, or a developer who is going to work on a program, how things work and what methods are there to call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
API documentation is sometimes called an API reference manual. It needn't ''just'' be a reference manual, though, there can be extensive additional material, like tutorials, histories, etc. In this page, we will refer to all the material that documents and explains the API of a piece of code as &amp;quot;apidox.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good apidox take some effort to write -- but I would say less than good ''user'' documentation, since you as a developer are writing for another developer, and explaining how code works and what it is supposed to do. So your audience is clear to start with. The benefits of apidox come when someone else (or maybe even you several months later) needs to (re)use the code, or extend it. Good apidox means that someone new can show up, understand your code, and produce meaningful patches (that is, ''help'') all the more quickly. Especially for libraries, good apidox make the library usable as a black box (and that's how they should be) because all the needed documentation is available in the apidox and not hidden in the (perhaps inaccessible) C code.|100%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preamble ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APIDOX are what make a program accessible to other contributors. They are not essential, but they certainly help a great deal for new people who want to work on your code, or better yet, re-use it elsewhere with a minimum of modification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look at the [http://doc.trolltech.com/latest/ Qt documentation] to get a feeling of what good apidox look like. There is a consistency of style, a thoroughness which permeates all the documentation. It is possible to learn a lot about Qt just from reading the documentation. You do not necessarily need to run the tutorial programs or read the source code of the library to find out what a parameter flags does in some method of the library. It is all spelled out for you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Writing apidox is a two-part process. One part is technical: you need to understand the code you are documenting -- or at least know what it is supposed to do and how it is meant to be used. The other part is plain discipline: apidox are most useful when they are exhaustive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This document is going to try to prevent the apidox process from becoming exhausting, by giving straightforward tips about how to write apidox. There are also the [[Policies/Library Documentation Policy|library apidox policies]], which are much stricter, which provide measurable properties that apidox must adhere to. It does not hurt to glance at them now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== APIDOX Basics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APIDOX are processed by the [http://www.doxygen.org Doxygen] documentation tool. This tool reads source code for your application (or library) and produces nicely formatted documentation from it. There is a good [http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/manual.html reference manual] available -- but let's hope to make it unnecessary to read, for basic use anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|You don't even need to have Doxygen installed to work on apidox for your application. Every few hours, the [http://www.englishbreakfastnetwork.org/ EnglishBreakfastNetwork] compiles apidox for all of the KDE modules we know about. Logfiles are kept and you can see your apidox on the site, or read the error messages and fix those. ...it might not be the fastest way to write and fix apidox, but it gets the job done, and if you spend just an hour at the end of the day writing some apidox, it's sufficiently useful.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Basic apidox are fun and simple: you write comments in your code explaining what things are supposed to be for. These comments are nearly indistinguishable from stuff you would be writing in the headers of your code ''anyway'', so that's not hard to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APIDOX are written in special comments. These comments start with /** (slash, star, star) -- that's what makes them special. The rest of the content of the comment is just plain text describing a part of your program. The plain text is interpreted by the Doxygen processor, so that you can write accurate descriptions of parameters, return types, and do some basic text markup. But documentation can be very straighforward: just write down what a method does, surrounded by /** and */, like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** This method increases the sexyness of Kontact and should as&lt;br /&gt;
 * such be called whenever possible (i.e. instead of having idle&lt;br /&gt;
 * time, you might think of calling this method and helping&lt;br /&gt;
 * Kontact gain even more popularity). You might even insert it&lt;br /&gt;
 * into your own event loop to ensure it is called as often as&lt;br /&gt;
 * possible. If these calls decrease the number of new features,&lt;br /&gt;
 * it's still no problem to call it. &lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
void incSexyness(KInstance *instance);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper apidox, you need to document every &amp;quot;thing&amp;quot; in your program. &amp;quot;Things&amp;quot; here are directories, files, namespaces, classes, methods, enums, and member variables. You can actually leave out files and directories, and concentrate on the latter. Complete apidox looks something like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** Namespace for KDE network-related classes */&lt;br /&gt;
namespace KDENetwork {&lt;br /&gt;
  /** Wrapper for a TCP/IP socket */&lt;br /&gt;
  class Socket {&lt;br /&gt;
  public:&lt;br /&gt;
    /** Constructor. Calls listen() on some random high port. */&lt;br /&gt;
    Socket();&lt;br /&gt;
  private:&lt;br /&gt;
    int fd;&lt;br /&gt;
  };&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see here that each nesting level of &amp;quot;things&amp;quot; is documented with a comment -- the namespace, the class and the method. Things that are private do not need apidox, but things that are protected do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is important to document each level of nesting, because if you leave one level out, Doxygen will ignore the documentation in inner nesting levels, and you will be left wondering where it has gone. For instance, if we leave out the class documentation, then the method documentation for Socket() will vanish as well. This is one of the common pitfalls to writing apidox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just do this -- write an explanation for every part of your program -- then you're already a long way on the road to having complete apidox. Writing all those explanations makes your program more accessible to other developers -- and often shows you where the design or choice of names is sub-optimal. So it's a win for you both ways.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You can consult the list of supported tags for examples of more fancy apidox -- explaining parameters, for instance, and annotating the apidox with credits and examples. It's also worthwhile to take a look at the section on enabling apidox, but it's also fine to divide the work: you write the apidox themselves, and ask me (mailto:groot@kde.org) to enable apidox generation for your module. And I will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing APIDOX in New Code ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are writing new code and want to write apidox, use KDevelop. Really. Properly configured, it can automatically set up all the skeletons for apidox that you need, and what you do is write the descriptions. No messing with apidox commands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're not in that fortunate position, the following little checklist should get you through the worst of writing apidox. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1. Write apidox as you code'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The discipline it takes to write down the apidox for function foo() now as you are thinking of foo() and what it needs to do more than compensates the effort later where you have to remember what foo() was supposed to do, anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This isn't to say you have to do it this way, but it is convenient. The apidox also document design decisions. They also document what you want a particular piece of code to do, regardless of what it actually does. That makes it possible to independently check that the code does what it's supposed to: because it's written down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2. Document your headers completely'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The headers are what's most visible to users (in this context, users are developers who are re-using) of your code, and they should be complete. Document each structural bit of the headers as you go along. This means:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Every file should have a file-level comment. This is suggested in the KDE guidelines anyway -- near the top of your file, write down what the file is for, vaguely what it defines. Wrap this up in a /** @file */ comment and you are set.&lt;br /&gt;
*Every namespace should have a comment. A given namespace only needs a comment once in your source tree (or within one bunch of files that generate apidox together), but it can't hurt to repeat the description on each occasion -- just make it brief. These comments are just plain apidox comments wrapped up in /** */ ; there are no special markups needed like the @file for file comments.&amp;lt;br /&amp;gt;Do make sure the comment is just before the namespace and doesn't get distanced from the namespace it documents. The following is fine:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;/** The Ungulate namespace collects classes and methods&lt;br /&gt;
pertaining to hooved animals. */&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namespace Ungulate {&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
:In the next example, someone has snuck in some extra stuff between the apidox comment and the namespace it is documenting. This may cause Doxygen errors (so then it is easy to spot) or it may cause the namespace documentation to attach to something wildly different (and then it's hard to spot).&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** The Ungulate namespace collects classes and methods&lt;br /&gt;
pertaining to hooved animals. */&lt;br /&gt;
class Mammal;&lt;br /&gt;
namespace Ungulate {&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is not much you can do about this except to be watching when you insert code -- don't separate apidox from the thing they are documenting.&lt;br /&gt;
*Every class should have a comment. Classes are the important building blocks of your application or library, so this is one place where writing lots helps. Write down why the class exists. Write down what it is supposed to do. Give an example of how to use it. Explain how not to use it, or what prerequisites it has (for instance, lots of classes need a KInstance object, but don't document that explicitly).&amp;lt;br /&amp;gt;The same caveats apply as with namespace apidox: make sure the class follows its apidox immediately.&lt;br /&gt;
*Every method should have a comment explaining what it does and what the parameters are for. Method parameters should be documented using @param. Don't rely on the name of the method or the parameters to be fully self-documenting. Besides, writing these things down properly will trigger Doxygen errors if you change them in an incompatible way later -- and that is going to save you lots of time in finding source and binary incompatibilities and explaining to users why their code suddenly doesn't do what they expect (assuming it compiles at all). So good method apidox is an additional insurance against making bad changes. Same caveats apply.&lt;br /&gt;
*Every enumeration type should have a comment explaining what the enumeration is for, even if it's just /** Various constants */.&lt;br /&gt;
*Every enumeration value should have a comment too, to explain what it represents. Don't rely on the name of the enumeration value being sufficiently expressive.&amp;lt;br /&amp;gt;For the purposes of readability, I suggest that you document enumeration values after the value, as opposed to the documentation format for namespaces, classes and methods where you write the documentation in front of the thing you are documenting. The format of the documentation is slightly different. Instead of writing /** Documentation */ in front, you write /**&amp;lt; Documentation afterards */, where the &amp;lt; denotes that the documentation applies to the thing just past.&amp;lt;br /&amp;gt;It looks like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
enum State {&lt;br /&gt;
  none,    /**&amp;lt; No bracket seen */&lt;br /&gt;
  bracket, /**&amp;lt; Found a ( for grouping */&lt;br /&gt;
  squote,  /**&amp;lt; Found a single quote */&lt;br /&gt;
  dquote   /**&amp;lt; Found double quotes */&lt;br /&gt;
};&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3. Watch this space!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watch the [http://www.englishbreakfastnetwork.org/ English Breakfast Network] for the [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/ results] of your apidox work. Check the log files for errors -- Doxygen can complain quite loudly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4. Write a main page for your application.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is usually done in a separate file {{path|Mainpage.dox}} in the top-level of a library or application. The file's content is just a single apidox comment that starts with /** @mainpage title ; the rest of the file is just a long comment about what the library or application is for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Fixing APIDOX in Old Code ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Writing apidox in old code is a lot like writing the same apidox in new code, except that there is more cruft in the way. The number 1 tip to follow is: watch the logs on English Breakfast Network. Those will show you what errors there are in the apidox. However, Doxygen can't catch everything that is wrong with the documentation on its own, so you will have to do some reading yourself. The other tips for new apidox apply equally here: you want to document everything, in a consistent style. If methods show up on the generated apidox pages with no documentation, you know that you have more apidox to write. (Doxygen may provide an error message, but doesn't do that everywhere in the current setup because there would just be too many.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In old apidox, you are more likely to suffer from the following symptoms:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Missing parameter documentation (because parameters were renamed, or added, or removed, or something).&lt;br /&gt;
*Missing method documentation.&lt;br /&gt;
*Missing class documentation.&lt;br /&gt;
*Documentation that has wandered off on its own and is attached to the wrong thing now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first of these can be fixed by correcting the parameter documentation. See the examples section. The next two -- missing documentation that you can see is there in the source files but that does not show up in the generated HTML pages, is usually a matter of missing documentation on surrounding blocks. See the common pitfalls section, and make sure that the surrounding classes, namespaces and files all have documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last problem can best be fixed by moving the offending documentation back to where it belongs (really, it's not the documentation that is at fault, it's whatever has squeezed in -- the home-breaker -- between the documentation and the thing it was originally attached to). You could use some Doxygen special tags to avoid moving stuff around like that, but it does not help the understandability of the source much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Example APIDOX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So what does documentation look like in the headers? How do you write a method documenation that describes the parameters as well? This section contains boilerplate for most common situations. Doxygen does not require a strict style -- it will ignore whitespace and asterisks at the beginning of a line, so you can make the documentation ASCII-pretty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Documentation for a file:''' The newline after @file is significant! The text after @author is listed in a special Authors section of the apidox; you can list multiple authors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** @file&lt;br /&gt;
 * This file is part of AnApplication and defines&lt;br /&gt;
 * classes Ungulate and Moose.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @author Mostly by me&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Documentation for a namespace:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This namespace collects functions related to&lt;br /&gt;
 * counting and enumeration of mammals and their limbs.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Documentation for a class:''' Some Doxygen special commands are used here to provide additional information. @author (as with files) identifies authors of the code; these are collected in a special ''Authors:'' section of the apidox. You can list more than one author. The @since tag tells users since when the class has existed. It is usual to put a KDE release number here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class represents a Moose in the woodland&lt;br /&gt;
 * simulator. A single Moose object can be created,&lt;br /&gt;
 * but it is more useful to instantiate Moose::Factory&lt;br /&gt;
 * by calling Moose::factory(), and then calling spawn()&lt;br /&gt;
 * for each new Moose, since that maintains the ecological&lt;br /&gt;
 * balance far better.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @author Adriaan de Groot &amp;lt;degroot@kde.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
 * @since  3.5&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Method documentation:''' We can use @author and @since just like we do for classes. In addition, there are the parameters of the method that can be described. @p is used to refer to them in running text, and @param is used to construct a list of parameter descriptions that is specially formatted. Finally, @return entries describe the values that may be returned by the method. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This method names a particular Moose and as a side effect&lt;br /&gt;
 * sets whether or not the Moose is treated as a Reindeer.&lt;br /&gt;
 * When @p santa is @c true, the name of the moose is set to&lt;br /&gt;
 * the next of the available Reindeer (if possible).&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @param name name to assign to the Moose, which is only&lt;br /&gt;
 *             relevant if the moose is not a Reindeer.&lt;br /&gt;
 * @param santa is this Moose assigned to Santa? if so, the&lt;br /&gt;
 *              name is irrelevant.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @return @c true if naming the Moose succeeded&lt;br /&gt;
 * @return @c false if naming the Moose failed. This only&lt;br /&gt;
 *            happens if the Moose is assigned to Santa duty&lt;br /&gt;
 *            but there are already eight named Reindeer.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
bool name(const QString &amp;amp;name, bool santa = false);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enum documentation is described in the section on writing new apidox. The same kind of documentation as for classes applies, with the addition of the documentation for each enumerated value which belongs inline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Pitfalls ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This section lists common pitfalls in writing apidox. Typically, they are easily&lt;br /&gt;
overlooked mistakes that produce weird error messages, but I will also include&lt;br /&gt;
some stylistic pitfalls that should be avoided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Missing APIDOX''': You ''know'' you wrote dox for class Moose, but after&lt;br /&gt;
generation they are not visible. You ''know'' that the file-scope function int&lt;br /&gt;
foo() is documented, but it's not there either! What is going on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most common pitfall, the one that leads to &amp;quot;missing&amp;quot; apidox, is forgetting&lt;br /&gt;
to document surrounding structure. The &amp;quot;structure&amp;quot; in the source comes from&lt;br /&gt;
files, namespaces, classes and methods. In order to document a class you must&lt;br /&gt;
document the namespace it is in (if there is one) and the file that it is in.&lt;br /&gt;
In order to document a method, you must document the class it is in (and thus&lt;br /&gt;
the namespace and file). So the easiest rule of thumb is to&lt;br /&gt;
document ''everything''.&lt;br /&gt;
{{note|This hard-and-fast rule is not quite accurate:&lt;br /&gt;
classes do not need the file to be documented,&lt;br /&gt;
so you can leave out the /** @file */ comment for&lt;br /&gt;
source files containing only classes (and namespaces).&lt;br /&gt;
Note that classes in a namespace require the namespace&lt;br /&gt;
to be documented, but classes in the :: namespace&lt;br /&gt;
don't need extra documentation.&lt;br /&gt;
I'm not sure about anonymous namespaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For file-scoped functions -- that is, functions&lt;br /&gt;
that are defined in a file, not in a namespace&lt;br /&gt;
and not in a class,&lt;br /&gt;
you ''must'' document the file&lt;br /&gt;
they are in. This applies mostly&lt;br /&gt;
to files which collect a bunch of non-method utility functions.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Broken parameter documentation:''' Documenting parameters to methods can be done two ways: you can document &amp;lt;em&amp;gt;none&amp;lt;/em&amp;gt; of them, or you can document&lt;br /&gt;
''all'' of them for a given method. There is no middle ground (that doesn't&lt;br /&gt;
generate gobs of errors that you should fix).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you document ''all'' of your parameters (which is a good thing to do,&lt;br /&gt;
and generates things in a nicely formatted fashion), then your method&lt;br /&gt;
apidox consists first of a general description of the method and then a&lt;br /&gt;
bunch of @param tags which describe each individual parameter. The @param&lt;br /&gt;
tag is followed by the name of the parameter -- watch out for spelling&lt;br /&gt;
and case-sensitivity! -- and then the description. The description can&lt;br /&gt;
span multiple lines.&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** Calculate the root-mean-square distance from the&lt;br /&gt;
 * origin to the given integral coordinate.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @param y y-coordinate, which is on an axis perpendicular to the&lt;br /&gt;
 *        x-axis, yet still in the same plane.&lt;br /&gt;
 * @param x x-coordinate&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you document all the parameters like this, Doxygen will complain if&lt;br /&gt;
you misspell parameter names, or forget some, or mention parameters that&lt;br /&gt;
are not there. This will force you to update the documentation if you&lt;br /&gt;
change the method signature. And that's a good thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional pitfalls are putting the type of the parameter in the list,&lt;br /&gt;
like @param int x, which makes &amp;quot;int&amp;quot; the name of the parameter. Another&lt;br /&gt;
pitfall is that @param should come &amp;lt;em&amp;gt;after&amp;lt;/em&amp;gt; the general description.&lt;br /&gt;
Once the @param list starts, nothing can stop it except for other&lt;br /&gt;
list-style Doxygen tags like @since, @author or @return. So write @param&lt;br /&gt;
after the story and before, say, @return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you document ''none'' of the parameters, you do not use the @param tag&lt;br /&gt;
at all. You can talk about your parameters by writing @p before the name&lt;br /&gt;
of a parameter (or anything else, really, but it only makes sense in front&lt;br /&gt;
of a name of a parameter). Like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** Calculate the root-mean-square distance from the origin to&lt;br /&gt;
 * the given integral coordinate which is given as a pair @p x,&lt;br /&gt;
 * @p y. If @p nonFree is true, use ESR instead of RMS in the&lt;br /&gt;
 * computation.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
double distance(int x, int y, bool nonFree=false);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Misuse of tags in running text:''' This boils down to the warning&lt;br /&gt;
above about where to put @param: not every Doxygen tag can go anywhere.&lt;br /&gt;
Some start lists or basically end the general description part of a&lt;br /&gt;
description, so you need to avoid using them in running text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Chosing between Doxygen errors and compiler warnings:''' If you are&lt;br /&gt;
going to document your parameters, you need to name them. If you are&lt;br /&gt;
defining a stub method, this can lead to compiler warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Accidental tags:''' It can be easy to accidentally use Doxygen tags&lt;br /&gt;
in running text -- email addresses, backslash escapes, those are the&lt;br /&gt;
easy ones. Watch the Doxygen logs and escape that at sign with a backslash&lt;br /&gt;
when needed (i.e.&amp;amp;nbsp;write \@ to get an at sign). It's probably a good&lt;br /&gt;
idea to avoid the backslash style of apidox entirely; at the same time, if&lt;br /&gt;
you happen to write \moose, Doxygen will complain that that is an invalid&lt;br /&gt;
tag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Accidental HTML:''' If you use &amp;amp;lt; and &amp;amp;gt; in your apidox, these may&lt;br /&gt;
confuse Doxygen -- especially if you write things like &amp;amp;lt;service&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
which look like HTML tags. This is a common way of writing some kind of&lt;br /&gt;
element that may be replaced in a method call or string or something, so&lt;br /&gt;
it crops up all the time. You know, you write some thing like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** This method connects to a database. The connection string is&lt;br /&gt;
 * composed of a username, password, host and database name as&lt;br /&gt;
 * follows:&lt;br /&gt;
 * &amp;lt;username&amp;gt;:&amp;lt;password&amp;gt;@&amp;lt;host&amp;gt;//&amp;lt;database&amp;gt;&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @return true if the connection succeeded.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This bit of dox is terribly broken, because the whole sample connection&lt;br /&gt;
string will be interpreted as (bad) HTML and ignored. There are two&lt;br /&gt;
solutions:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Write \&amp;amp;lt; instead of just &amp;amp;lt; to escape the &amp;amp;lt; and make Doxygen output it normally. Doxygen is smart enough to turn this into &amp;amp;amp;lt; in HTML output. This has only a minimal impact on readability of the dox in the header files themselves.&lt;br /&gt;
*Use the HTML formatting that Doxygen makes available, and write &amp;amp;lt;i&amp;amp;gt;''foo''&amp;amp;lt;/i&amp;amp;gt; instead of &amp;amp;lt;&amp;lt;i&amp;gt;foo&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;amp;gt;. This produces nicer output with italics instead of plain text, so it is easier to spot what is the replaceable part of the text. The downside is that it has a larger visible impact on the apidox in the headers.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Superfluous @ref&lt;br /&gt;
:It can be tempting -- certainly if you've written dox for other projects -- to use #method or @ref method to force a reference to another method somewhere. Relax, it's not needed and usually causes Doxygen warnings to boot. Just name the method normally, make apidox and watch the references appear naturally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE Specific Tags ==&lt;br /&gt;
'''@bc''': This tag indicated binary compatibility, much like ''@since'' does. The argument after ''@bc'' is the scope of binary compatibility (for instance, KDE4). Classes that are not marked with ''@bc'' may, in some modules, be flagged as incompatible so that they can be avoided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cpp&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class emulates a Moose.&lt;br /&gt;
 * @bc KDE4.2 Compatibility is expected to break &lt;br /&gt;
 *     with next-generation mooses.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''@libs''': Use this tag to indicate what libraries should be linked in for the given class. Although this is usually the name of the directory the class lives in, this is not always the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cpp&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class emulates a Moose.&lt;br /&gt;
 * @libs&lt;br /&gt;
 *     @a -lkdeui or use \$(LIB_KDEUI) in the KDE build framework.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Code Examples in APIDOX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can be useful to put example code in the APIDOX for a class.&lt;br /&gt;
Very useful, in fact, for the reader who is wondering&lt;br /&gt;
how exactly to use the class in a straightforward way.&lt;br /&gt;
Most classes in {{path|kdelibs/kdecore}} have example code.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way to write example code is to use @code and @endcode around&lt;br /&gt;
blocks of example code in the Doxygen comments themselves, like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class represents a Moose.&lt;br /&gt;
 * The correct way of generating Meese is to use the factory:&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @code&lt;br /&gt;
 * Moose::Factory outlet = Moose::factory();&lt;br /&gt;
 * Moose *m = outlet.spawn();&lt;br /&gt;
 * @endcode&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is how most of the examples in {{path|kdelibs}}&lt;br /&gt;
are done, actually. It works reasonably well, you can pare the&lt;br /&gt;
example down to something really minimal and leave out all the&lt;br /&gt;
boilerplate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An important drawback of this approach to writing example code is that&lt;br /&gt;
the code is never checked to see if it actually works.&lt;br /&gt;
The code is also ''so'' terse, usually, that it's hard&lt;br /&gt;
to expand into a complete example that actually compiles and runs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To solve this problem, you can write ''real code'' that&lt;br /&gt;
actually compiles (as part of the test suite for the code&lt;br /&gt;
that you have anyway) and that illustrates exactly &lt;br /&gt;
how to use the class under consideration in an actual program.&lt;br /&gt;
Better yet, you do not need to include ''all'' the code&lt;br /&gt;
in the APIDOX, just the interesting bits.&lt;br /&gt;
The way to do this is to put the code in a file in the&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;tests/&amp;lt;/tt&amp;gt; subdirectory of your code.&lt;br /&gt;
Then use Doxygen's @include tag to include the&lt;br /&gt;
code from that file into the API documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Do not use @example! It does something totally different&lt;br /&gt;
from what you might expect (it doesn't insert example code, for one thing).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/API_Documentation</id>
		<title>Development/Tutorials/API Documentation</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials/API_Documentation"/>
				<updated>2007-06-23T13:07:03Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials/API Documentation}}&lt;br /&gt;
__TOC__&lt;br /&gt;
{{Box|Definition|&lt;br /&gt;
'''API (''Application Programming Interface'') documentation''' is documentation that applies to ''a program'' and its interfaces. It is documentation that explains to a developer who is going to work with the program, or a developer who is going to work on a program, how things work and what methods are there to call.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
API documentation is sometimes called an API reference manual. It needn't ''just'' be a reference manual, though, there can be extensive additional material, like tutorials, histories, etc. In this page, we will refer to all the material that documents and explains the API of a piece of code as &amp;quot;apidox.&amp;quot;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Good apidox take some effort to write -- but I would say less than good ''user'' documentation, since you as a developer are writing for another developer, and explaining how code works and what it is supposed to do. So your audience is clear to start with. The benefits of apidox come when someone else (or maybe even you several months later) needs to (re)use the code, or extend it. Good apidox means that someone new can show up, understand your code, and produce meaningful patches (that is, ''help'') all the more quickly. Especially for libraries, good apidox make the library usable as a black box (and that's how they should be) because all the needed documentation is available in the apidox and not hidden in the (perhaps inaccessible) C code.|100%}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Preamble ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APIDOX are what make a program accessible to other contributors. They are not essential, but they certainly help a great deal for new people who want to work on your code, or better yet, re-use it elsewhere with a minimum of modification.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Look at the [http://doc.trolltech.com/latest/ Qt documentation] to get a feeling of what good apidox look like. There is a consistency of style, a thoroughness which permeates all the documentation. It is possible to learn a lot about Qt just from reading the documentation. You do not necessarily need to run the tutorial programs or read the source code of the library to find out what a parameter flags does in some method of the library. It is all spelled out for you. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Writing apidox is a two-part process. One part is technical: you need to understand the code you are documenting -- or at least know what it is supposed to do and how it is meant to be used. The other part is plain discipline: apidox are most useful when they are exhaustive.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This document is going to try to prevent the apidox process from becoming exhausting, by giving straightforward tips about how to write apidox. There are also the [[Policies/Library Documentation Policy|library apidox policies]], which are much stricter, which provide measurable properties that apidox must adhere to. It does not hurt to glance at them now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== APIDOX Basics ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APIDOX are processed by the [http://www.doxygen.org Doxygen] documentation tool. This tool reads source code for your application (or library) and produces nicely formatted documentation from it. There is a good [http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/manual.html reference manual] available -- but let's hope to make it unnecessary to read, for basic use anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{Tip|You don't even need to have Doxygen installed to work on apidox for your application. Every few hours, the [http://www.englishbreakfastnetwork.org/ EnglishBreakfastNetwork] compiles apidox for all of the KDE modules we know about. Logfiles are kept and you can see your apidox on the site, or read the error messages and fix those. ...it might not be the fastest way to write and fix apidox, but it gets the job done, and if you spend just an hour at the end of the day writing some apidox, it's sufficiently useful.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Basic apidox are fun and simple: you write comments in your code explaining what things are supposed to be for. These comments are nearly indistinguishable from stuff you would be writing in the headers of your code ''anyway'', so that's not hard to do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
APIDOX are written in special comments. These comments start with /** (slash, star, star) -- that's what makes them special. The rest of the content of the comment is just plain text describing a part of your program. The plain text is interpreted by the Doxygen processor, so that you can write accurate descriptions of parameters, return types, and do some basic text markup. But documentation can be very straighforward: just write down what a method does, surrounded by /** and */, like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** This method increases the sexyness of Kontact and should as&lt;br /&gt;
 * such be called whenever possible (i.e. instead of having idle&lt;br /&gt;
 * time, you might think of calling this method and helping&lt;br /&gt;
 * Kontact gain even more popularity). You might even insert it&lt;br /&gt;
 * into your own event loop to ensure it is called as often as&lt;br /&gt;
 * possible. If these calls decrease the number of new features,&lt;br /&gt;
 * it's still no problem to call it. &lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
void incSexyness(KInstance *instance);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For proper apidox, you need to document every &amp;quot;thing&amp;quot; in your program. &amp;quot;Things&amp;quot; here are directories, files, namespaces, classes, methods, enums, and member variables. You can actually leave out files and directories, and concentrate on the latter. Complete apidox looks something like this:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** Namespace for KDE network-related classes */&lt;br /&gt;
namespace KDENetwork {&lt;br /&gt;
  /** Wrapper for a TCP/IP socket */&lt;br /&gt;
  class Socket {&lt;br /&gt;
  public:&lt;br /&gt;
    /** Constructor. Calls listen() on some random high port. */&lt;br /&gt;
    Socket();&lt;br /&gt;
  private:&lt;br /&gt;
    int fd;&lt;br /&gt;
  };&lt;br /&gt;
}&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can see here that each nesting level of &amp;quot;things&amp;quot; is documented with a comment -- the namespace, the class and the method. Things that are private do not need apidox, but things that are protected do.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It is important to document each level of nesting, because if you leave one level out, Doxygen will ignore the documentation in inner nesting levels, and you will be left wondering where it has gone. For instance, if we leave out the class documentation, then the method documentation for Socket() will vanish as well. This is one of the common pitfalls to writing apidox.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you just do this -- write an explanation for every part of your program -- then you're already a long way on the road to having complete apidox. Writing all those explanations makes your program more accessible to other developers -- and often shows you where the design or choice of names is sub-optimal. So it's a win for you both ways.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
You can consult the list of supported tags for examples of more fancy apidox -- explaining parameters, for instance, and annotating the apidox with credits and examples. It's also worthwhile to take a look at the section on enabling apidox, but it's also fine to divide the work: you write the apidox themselves, and ask me (mailto:groot@kde.org) to enable apidox generation for your module. And I will.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Writing APIDOX in New Code ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are writing new code and want to write apidox, use KDevelop. Really. Properly configured, it can automatically set up all the skeletons for apidox that you need, and what you do is write the descriptions. No messing with apidox commands.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you're not in that fortunate position, the following little checklist should get you through the worst of writing apidox. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''1. Write apidox as you code'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The discipline it takes to write down the apidox for function foo() now as you are thinking of foo() and what it needs to do more than compensates the effort later where you have to remember what foo() was supposed to do, anyway.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This isn't to say you have to do it this way, but it is convenient. The apidox also document design decisions. They also document what you want a particular piece of code to do, regardless of what it actually does. That makes it possible to independently check that the code does what it's supposed to: because it's written down. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''2. Document your headers completely'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The headers are what's most visible to users (in this context, users are developers who are re-using) of your code, and they should be complete. Document each structural bit of the headers as you go along. This means:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Every file should have a file-level comment. This is suggested in the KDE guidelines anyway -- near the top of your file, write down what the file is for, vaguely what it defines. Wrap this up in a /** @file */ comment and you are set.&lt;br /&gt;
*Every namespace should have a comment. A given namespace only needs a comment once in your source tree (or within one bunch of files that generate apidox together), but it can't hurt to repeat the description on each occasion -- just make it brief. These comments are just plain apidox comments wrapped up in /** */ ; there are no special markups needed like the @file for file comments.&amp;lt;br /&amp;gt;Do make sure the comment is just before the namespace and doesn't get distanced from the namespace it documents. The following is fine:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;/** The Ungulate namespace collects classes and methods&lt;br /&gt;
pertaining to hooved animals. */&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
namespace Ungulate {&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
:In the next example, someone has snuck in some extra stuff between the apidox comment and the namespace it is documenting. This may cause Doxygen errors (so then it is easy to spot) or it may cause the namespace documentation to attach to something wildly different (and then it's hard to spot).&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** The Ungulate namespace collects classes and methods&lt;br /&gt;
pertaining to hooved animals. */&lt;br /&gt;
class Mammal;&lt;br /&gt;
namespace Ungulate {&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
:There is not much you can do about this except to be watching when you insert code -- don't separate apidox from the thing they are documenting.&lt;br /&gt;
*Every class should have a comment. Classes are the important building blocks of your application or library, so this is one place where writing lots helps. Write down why the class exists. Write down what it is supposed to do. Give an example of how to use it. Explain how not to use it, or what prerequisites it has (for instance, lots of classes need a KInstance object, but don't document that explicitly).&amp;lt;br /&amp;gt;The same caveats apply as with namespace apidox: make sure the class follows its apidox immediately.&lt;br /&gt;
*Every method should have a comment explaining what it does and what the parameters are for. Method parameters should be documented using @param. Don't rely on the name of the method or the parameters to be fully self-documenting. Besides, writing these things down properly will trigger Doxygen errors if you change them in an incompatible way later -- and that is going to save you lots of time in finding source and binary incompatibilities and explaining to users why their code suddenly doesn't do what they expect (assuming it compiles at all). So good method apidox is an additional insurance against making bad changes. Same caveats apply.&lt;br /&gt;
*Every enumeration type should have a comment explaining what the enumeration is for, even if it's just /** Various constants */.&lt;br /&gt;
*Every enumeration value should have a comment too, to explain what it represents. Don't rely on the name of the enumeration value being sufficiently expressive.&amp;lt;br /&amp;gt;For the purposes of readability, I suggest that you document enumeration values after the value, as opposed to the documentation format for namespaces, classes and methods where you write the documentation in front of the thing you are documenting. The format of the documentation is slightly different. Instead of writing /** Documentation */ in front, you write /**&amp;lt; Documentation afterards */, where the &amp;lt; denotes that the documentation applies to the thing just past.&amp;lt;br /&amp;gt;It looks like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
enum State {&lt;br /&gt;
  none,    /**&amp;lt; No bracket seen */&lt;br /&gt;
  bracket, /**&amp;lt; Found a ( for grouping */&lt;br /&gt;
  squote,  /**&amp;lt; Found a single quote */&lt;br /&gt;
  dquote   /**&amp;lt; Found double quotes */&lt;br /&gt;
};&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''3. Watch this space!'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Watch the [http://www.englishbreakfastnetwork.org/ English Breakfast Network] for the [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/ results] of your apidox work. Check the log files for errors -- Doxygen can complain quite loudly. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''4. Write a main page for your application.'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is usually done in a separate file {{path|Mainpage.dox}} in the top-level of a library or application. The file's content is just a single apidox comment that starts with /** @mainpage title ; the rest of the file is just a long comment about what the library or application is for.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==  Fixing APIDOX in Old Code ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Writing apidox in old code is a lot like writing the same apidox in new code, except that there is more cruft in the way. The number 1 tip to follow is: watch the logs on English Breakfast Network. Those will show you what errors there are in the apidox. However, Doxygen can't catch everything that is wrong with the documentation on its own, so you will have to do some reading yourself. The other tips for new apidox apply equally here: you want to document everything, in a consistent style. If methods show up on the generated apidox pages with no documentation, you know that you have more apidox to write. (Doxygen may provide an error message, but doesn't do that everywhere in the current setup because there would just be too many.)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
In old apidox, you are more likely to suffer from the following symptoms:&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*Missing parameter documentation (because parameters were renamed, or added, or removed, or something).&lt;br /&gt;
*Missing method documentation.&lt;br /&gt;
*Missing class documentation.&lt;br /&gt;
*Documentation that has wandered off on its own and is attached to the wrong thing now.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The first of these can be fixed by correcting the parameter documentation. See the examples section. The next two -- missing documentation that you can see is there in the source files but that does not show up in the generated HTML pages, is usually a matter of missing documentation on surrounding blocks. See the common pitfalls section, and make sure that the surrounding classes, namespaces and files all have documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The last problem can best be fixed by moving the offending documentation back to where it belongs (really, it's not the documentation that is at fault, it's whatever has squeezed in -- the home-breaker -- between the documentation and the thing it was originally attached to). You could use some Doxygen special tags to avoid moving stuff around like that, but it does not help the understandability of the source much.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Example APIDOX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
So what does documentation look like in the headers? How do you write a method documenation that describes the parameters as well? This section contains boilerplate for most common situations. Doxygen does not require a strict style -- it will ignore whitespace and asterisks at the beginning of a line, so you can make the documentation ASCII-pretty.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Documentation for a file:''' The newline after @file is significant! The text after @author is listed in a special Authors section of the apidox; you can list multiple authors.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** @file&lt;br /&gt;
 * This file is part of AnApplication and defines&lt;br /&gt;
 * classes Ungulate and Moose.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @author Mostly by me&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Documentation for a namespace:'''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This namespace collects functions related to&lt;br /&gt;
 * counting and enumeration of mammals and their limbs.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Documentation for a class:''' Some Doxygen special commands are used here to provide additional information. @author (as with files) identifies authors of the code; these are collected in a special ''Authors:'' section of the apidox. You can list more than one author. The @since tag tells users since when the class has existed. It is usual to put a KDE release number here.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class represents a Moose in the woodland&lt;br /&gt;
 * simulator. A single Moose object can be created,&lt;br /&gt;
 * but it is more useful to instantiate Moose::Factory&lt;br /&gt;
 * by calling Moose::factory(), and then calling spawn()&lt;br /&gt;
 * for each new Moose, since that maintains the ecological&lt;br /&gt;
 * balance far better.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @author Adriaan de Groot &amp;lt;degroot@kde.org&amp;gt;&lt;br /&gt;
 * @since  3.5&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Method documentation:''' We can use @author and @since just like we do for classes. In addition, there are the parameters of the method that can be described. @p is used to refer to them in running text, and @param is used to construct a list of parameter descriptions that is specially formatted. Finally, @return entries describe the values that may be returned by the method. &lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This method names a particular Moose and as a side effect&lt;br /&gt;
 * sets whether or not the Moose is treated as a Reindeer.&lt;br /&gt;
 * When @p santa is @c true, the name of the moose is set to&lt;br /&gt;
 * the next of the available Reindeer (if possible).&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @param name name to assign to the Moose, which is only&lt;br /&gt;
 *             relevant if the moose is not a Reindeer.&lt;br /&gt;
 * @param santa is this Moose assigned to Santa? if so, the&lt;br /&gt;
 *              name is irrelevant.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @return @c true if naming the Moose succeeded&lt;br /&gt;
 * @return @c false if naming the Moose failed. This only&lt;br /&gt;
 *            happens if the Moose is assigned to Santa duty&lt;br /&gt;
 *            but there are already eight named Reindeer.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
bool name(const QString &amp;amp;name, bool santa = false);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enum documentation is described in the section on writing new apidox. The same kind of documentation as for classes applies, with the addition of the documentation for each enumerated value which belongs inline.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Common Pitfalls ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This section lists common pitfalls in writing apidox. Typically, they are easily&lt;br /&gt;
overlooked mistakes that produce weird error messages, but I will also include&lt;br /&gt;
some stylistic pitfalls that should be avoided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Missing APIDOX''': You ''know'' you wrote dox for class Moose, but after&lt;br /&gt;
generation they are not visible. You ''know'' that the file-scope function int&lt;br /&gt;
foo() is documented, but it's not there either! What is going on?&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The most common pitfall, the one that leads to &amp;quot;missing&amp;quot; apidox, is forgetting&lt;br /&gt;
to document surrounding structure. The &amp;quot;structure&amp;quot; in the source comes from&lt;br /&gt;
files, namespaces, classes and methods. In order to document a class you must&lt;br /&gt;
document the namespace it is in (if there is one) and the file that it is in.&lt;br /&gt;
In order to document a method, you must document the class it is in (and thus&lt;br /&gt;
the namespace and file). So the easiest rule of thumb is to&lt;br /&gt;
document ''everything''.&lt;br /&gt;
{{note|This hard-and-fast rule is not quite accurate:&lt;br /&gt;
classes do not need the file to be documented,&lt;br /&gt;
so you can leave out the /** @file */ comment for&lt;br /&gt;
source files containing only classes (and namespaces).&lt;br /&gt;
Note that classes in a namespace require the namespace&lt;br /&gt;
to be documented, but classes in the :: namespace&lt;br /&gt;
don't need extra documentation.&lt;br /&gt;
I'm not sure about anonymous namespaces.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
For file-scoped functions -- that is, functions&lt;br /&gt;
that are defined in a file, not in a namespace&lt;br /&gt;
and not in a class,&lt;br /&gt;
you ''must'' document the file&lt;br /&gt;
they are in. This applies mostly&lt;br /&gt;
to files which collect a bunch of non-method utility functions.}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Broken parameter documentation:''' Documenting parameters to methods can be done two ways: you can document &amp;lt;em&amp;gt;none&amp;lt;/em&amp;gt; of them, or you can document&lt;br /&gt;
''all'' of them for a given method. There is no middle ground (that doesn't&lt;br /&gt;
generate gobs of errors that you should fix).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you document ''all'' of your parameters (which is a good thing to do,&lt;br /&gt;
and generates things in a nicely formatted fashion), then your method&lt;br /&gt;
apidox consists first of a general description of the method and then a&lt;br /&gt;
bunch of @param tags which describe each individual parameter. The @param&lt;br /&gt;
tag is followed by the name of the parameter -- watch out for spelling&lt;br /&gt;
and case-sensitivity! -- and then the description. The description can&lt;br /&gt;
span multiple lines.&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** Calculate the root-mean-square distance from the&lt;br /&gt;
 * origin to the given integral coordinate.&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @param y y-coordinate, which is on an axis perpendicular to the&lt;br /&gt;
 *        x-axis, yet still in the same plane.&lt;br /&gt;
 * @param x x-coordinate&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
When you document all the parameters like this, Doxygen will complain if&lt;br /&gt;
you misspell parameter names, or forget some, or mention parameters that&lt;br /&gt;
are not there. This will force you to update the documentation if you&lt;br /&gt;
change the method signature. And that's a good thing.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Additional pitfalls are putting the type of the parameter in the list,&lt;br /&gt;
like @param int x, which makes &amp;quot;int&amp;quot; the name of the parameter. Another&lt;br /&gt;
pitfall is that @param should come &amp;lt;em&amp;gt;after&amp;lt;/em&amp;gt; the general description.&lt;br /&gt;
Once the @param list starts, nothing can stop it except for other&lt;br /&gt;
list-style Doxygen tags like @since, @author or @return. So write @param&lt;br /&gt;
after the story and before, say, @return.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you document ''none'' of the parameters, you do not use the @param tag&lt;br /&gt;
at all. You can talk about your parameters by writing @p before the name&lt;br /&gt;
of a parameter (or anything else, really, but it only makes sense in front&lt;br /&gt;
of a name of a parameter). Like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** Calculate the root-mean-square distance from the origin to&lt;br /&gt;
 * the given integral coordinate which is given as a pair @p x,&lt;br /&gt;
 * @p y. If @p nonFree is true, use ESR instead of RMS in the&lt;br /&gt;
 * computation.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
double distance(int x, int y, bool nonFree=false);&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Misuse of tags in running text:''' This boils down to the warning&lt;br /&gt;
above about where to put @param: not every Doxygen tag can go anywhere.&lt;br /&gt;
Some start lists or basically end the general description part of a&lt;br /&gt;
description, so you need to avoid using them in running text.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Chosing between Doxygen errors and compiler warnings:''' If you are&lt;br /&gt;
going to document your parameters, you need to name them. If you are&lt;br /&gt;
defining a stub method, this can lead to compiler warnings.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Accidental tags:''' It can be easy to accidentally use Doxygen tags&lt;br /&gt;
in running text -- email addresses, backslash escapes, those are the&lt;br /&gt;
easy ones. Watch the Doxygen logs and escape that at sign with a backslash&lt;br /&gt;
when needed (i.e.&amp;amp;nbsp;write \@ to get an at sign). It's probably a good&lt;br /&gt;
idea to avoid the backslash style of apidox entirely; at the same time, if&lt;br /&gt;
you happen to write \moose, Doxygen will complain that that is an invalid&lt;br /&gt;
tag.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''Accidental HTML:''' If you use &amp;amp;lt; and &amp;amp;gt; in your apidox, these may&lt;br /&gt;
confuse Doxygen -- especially if you write things like &amp;amp;lt;service&amp;amp;gt;&lt;br /&gt;
which look like HTML tags. This is a common way of writing some kind of&lt;br /&gt;
element that may be replaced in a method call or string or something, so&lt;br /&gt;
it crops up all the time. You know, you write some thing like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/** This method connects to a database. The connection string is&lt;br /&gt;
 * composed of a username, password, host and database name as&lt;br /&gt;
 * follows:&lt;br /&gt;
 * &amp;lt;username&amp;gt;:&amp;lt;password&amp;gt;@&amp;lt;host&amp;gt;//&amp;lt;database&amp;gt;&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @return true if the connection succeeded.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This bit of dox is terribly broken, because the whole sample connection&lt;br /&gt;
string will be interpreted as (bad) HTML and ignored. There are two&lt;br /&gt;
solutions:&lt;br /&gt;
&amp;lt;ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
*Write \&amp;amp;lt; instead of just &amp;amp;lt; to escape the &amp;amp;lt; and make Doxygen output it normally. Doxygen is smart enough to turn this into &amp;amp;amp;lt; in HTML output. This has only a minimal impact on readability of the dox in the header files themselves.&lt;br /&gt;
*Use the HTML formatting that Doxygen makes available, and write &amp;amp;lt;i&amp;amp;gt;''foo''&amp;amp;lt;/i&amp;amp;gt; instead of &amp;amp;lt;&amp;lt;i&amp;gt;foo&amp;lt;/i&amp;gt;&amp;amp;gt;. This produces nicer output with italics instead of plain text, so it is easier to spot what is the replaceable part of the text. The downside is that it has a larger visible impact on the apidox in the headers.&lt;br /&gt;
&amp;lt;/ol&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;Superfluous @ref&lt;br /&gt;
:It can be tempting -- certainly if you've written dox for other projects -- to use #method or @ref method to force a reference to another method somewhere. Relax, it's not needed and usually causes Doxygen warnings to boot. Just name the method normally, make apidox and watch the references appear naturally.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE Specific Tags ==&lt;br /&gt;
'''@bc''': This tag indicated binary compatibility, much like ''@since'' does. The argument after ''@bc'' is the scope of binary compatibility (for instance, KDE4). Classes that are not marked with ''@bc'' may, in some modules, be flagged as incompatible so that they can be avoided.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cpp&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class emulates a Moose.&lt;br /&gt;
 * @bc KDE4.2 Compatibility is expected to break &lt;br /&gt;
 *     with next-generation mooses.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
'''@libs''': Use this tag to indicate what libraries should be linked in for the given class. Although this is usually the name of the directory the class lives in, this is not always the case.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Example:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cpp&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class emulates a Moose.&lt;br /&gt;
 * @libs&lt;br /&gt;
 *     @a -lkdeui or use \$(LIB_KDEUI) in the KDE build framework.&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Code Examples in APIDOX ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
It can be useful to put example code in the APIDOX for a class.&lt;br /&gt;
Very useful, in fact, for the reader who is wondering&lt;br /&gt;
how exactly to use the class in a straightforward way.&lt;br /&gt;
Most classes in {{path|kdelibs/kdecore}} have example code.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
One way to write example code is to use @code and @endcode around&lt;br /&gt;
blocks of example code in the Doxygen comments themselves, like this:&lt;br /&gt;
&amp;lt;code cppqt&amp;gt;&lt;br /&gt;
/**&lt;br /&gt;
 * This class represents a Moose.&lt;br /&gt;
 * The correct way of generating Meese is to use the factory:&lt;br /&gt;
 *&lt;br /&gt;
 * @code&lt;br /&gt;
 * Moose::Factory outlet = Moose::factory();&lt;br /&gt;
 * Moose *m = outlet.spawn();&lt;br /&gt;
 * @endcode&lt;br /&gt;
 */&lt;br /&gt;
&amp;lt;/code&amp;gt;&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
This is how most of the examples in {{path|kdelibs}}&lt;br /&gt;
are done, actually. It works reasonably well, you can pare the&lt;br /&gt;
example down to something really minimal and leave out all the&lt;br /&gt;
boilerplate.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
An important drawback of this approach to writing example code is that&lt;br /&gt;
the code is never checked to see if it actually works.&lt;br /&gt;
The code is also ''so'' terse, usually, that it's hard&lt;br /&gt;
to expand into a complete example that actually compiles and runs.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
To solve this problem, you can write ''real code'' that&lt;br /&gt;
actually compiles (as part of the test suite for the code&lt;br /&gt;
that you have anyway) and that illustrates exactly &lt;br /&gt;
how to use the class under consideration in an actual program.&lt;br /&gt;
Better yet, you do not need to include ''all'' the code&lt;br /&gt;
in the APIDOX, just the interesting bits.&lt;br /&gt;
The way to do this is to put the code in a file in the&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;tests/&amp;lt;/tt&amp;gt; subdirectory of your code.&lt;br /&gt;
Then use Doxygen's @include tag to include the&lt;br /&gt;
code from that file into the API documentation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{warning|Do not use @example! It does something totally different&lt;br /&gt;
from what you might expect (it doesn't insert example code, for one thing).}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:Documentation]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Further_Information_(fr)</id>
		<title>Development/Further Information (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Further_Information_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T13:04:37Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Further Information}}&lt;br /&gt;
== Web Sites ==&lt;br /&gt;
* [http://www.KDE.org KDE Home]&lt;br /&gt;
* [http://dot.kde.org KDE Dot News]&lt;br /&gt;
* [http://www.planetkde.org Planet KDE]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blogs==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Books ==&lt;br /&gt;
Below are a list of books associated with KDE 4 development.  These may be specific to applications, using the Qt Toolkit, or specifically KDE 4 books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===KDE 4 Development Books===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mailto:manishchaks@gmail.com Manish Chakravarty ] from [http://kde.in KDE India] is working on a KDE 4 programming book. &lt;br /&gt;
The scheduled release date is the the 15th of August 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Qt 4 Development Books===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.phptr.com/bookstore/product.asp?isbn=0131879057&amp;amp;rl=1|The Book of Qt 4: The Art of Building Qt Applications By Alan Ezust, Paul Ezust.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.phptr.com/bookstore/product.asp?isbn=0131872494&amp;amp;rl=1|C++ GUI Programming with Qt 4 By Jasmin Blanchette, Mark Summerfield.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== German ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;amp;backPID=15&amp;amp;tt_products=23 Qt 4: Einführung in die Applikationsentwicklung von Daniel Molkentin]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IRC Channels ==&lt;br /&gt;
In general, IRC channels mentioned here are available on FreeNode. Connect to irc.kde.org, and check these channels out for further information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*KDE 4 Development - [irc://irc.kde.org:6667/kde4-devel #kde4-devel]&lt;br /&gt;
*KDE Development - [irc://irc.kde.org:6667/kde-devel #kde-devel]&lt;br /&gt;
*KDevelop - [irc://irc.kde.org:6667/kdevelop #kdevelop]&lt;br /&gt;
*Phonon - [irc://irc.kde.org:6667/phonon #phonon]&lt;br /&gt;
*Decibel - [irc://irc.kde.org:6667/decibel #decibel]&lt;br /&gt;
*Solid - [irc://irc.kde.org:6667/solid #solid]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newsgroups ==&lt;br /&gt;
== Forums ==&lt;br /&gt;
== Events ==&lt;br /&gt;
== Courses and Certifications ==&lt;br /&gt;
== Audio and Video Casts ==&lt;br /&gt;
== Source Code Repositories ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Further_Information</id>
		<title>Development/Further Information</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Further_Information"/>
				<updated>2007-06-23T13:03:36Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Further Information}}&lt;br /&gt;
== Web Sites ==&lt;br /&gt;
* [http://www.KDE.org KDE Home]&lt;br /&gt;
* [http://dot.kde.org KDE Dot News]&lt;br /&gt;
* [http://www.planetkde.org Planet KDE]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Blogs==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Books ==&lt;br /&gt;
Below are a list of books associated with KDE 4 development.  These may be specific to applications, using the Qt Toolkit, or specifically KDE 4 books.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===KDE 4 Development Books===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[mailto:manishchaks@gmail.com Manish Chakravarty ] from [http://kde.in KDE India] is working on a KDE 4 programming book. &lt;br /&gt;
The scheduled release date is the the 15th of August 2007&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
===Qt 4 Development Books===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== English ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.phptr.com/bookstore/product.asp?isbn=0131879057&amp;amp;rl=1|The Book of Qt 4: The Art of Building Qt Applications By Alan Ezust, Paul Ezust.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[http://www.phptr.com/bookstore/product.asp?isbn=0131872494&amp;amp;rl=1|C++ GUI Programming with Qt 4 By Jasmin Blanchette, Mark Summerfield.]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==== German ====&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[https://www.opensourcepress.de/index.php?26&amp;amp;backPID=15&amp;amp;tt_products=23 Qt 4: Einführung in die Applikationsentwicklung von Daniel Molkentin]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== IRC Channels ==&lt;br /&gt;
In general, IRC channels mentioned here are available on FreeNode. Connect to irc.kde.org, and check these channels out for further information.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
*KDE 4 Development - [irc://irc.kde.org:6667/kde4-devel #kde4-devel]&lt;br /&gt;
*KDE Development - [irc://irc.kde.org:6667/kde-devel #kde-devel]&lt;br /&gt;
*KDevelop - [irc://irc.kde.org:6667/kdevelop #kdevelop]&lt;br /&gt;
*Phonon - [irc://irc.kde.org:6667/phonon #phonon]&lt;br /&gt;
*Decibel - [irc://irc.kde.org:6667/decibel #decibel]&lt;br /&gt;
*Solid - [irc://irc.kde.org:6667/solid #solid]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Newsgroups ==&lt;br /&gt;
== Forums ==&lt;br /&gt;
== Events ==&lt;br /&gt;
== Courses and Certifications ==&lt;br /&gt;
== Audio and Video Casts ==&lt;br /&gt;
== Source Code Repositories ==&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/FAQs_(fr)</id>
		<title>Development/FAQs (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/FAQs_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T12:49:52Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/FAQs}}&lt;br /&gt;
{{improve}}&lt;br /&gt;
;[[Development/FAQs/General FAQ|General questions]]&lt;br /&gt;
:How to get involved in KDE development&lt;br /&gt;
;[[Development/FAQs/Technical FAQ|Technical questions]]&lt;br /&gt;
:Technical questions for KDE developers&lt;br /&gt;
;[[Development/FAQs/Debugging FAQ|Debugging questions]]&lt;br /&gt;
:How to debug your application&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have questions which are not answered in the FAQs simply add them. Other contributors will probably answer.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Original question list by Philippe Fremy, answers by David Faure.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contributions from: Marco Krohn, Malte Starostik, Andreas Pour, Waldo Bastian, Lars Knoll, Triskelios, Eric Sigra, Rolf Dubitzky, Martijn Klingens, Karl-Heinz Zimmer, George Staikos.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;(TODO: replace this sentence with something like &amp;quot;Edit this page&amp;quot; ?)&amp;lt;/tt&amp;gt;Please send additional questions, responses or comments to pfremy at kde dot org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:FAQs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/FAQs</id>
		<title>Development/FAQs</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/FAQs"/>
				<updated>2007-06-23T12:48:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/FAQs}}&lt;br /&gt;
{{improve}}&lt;br /&gt;
;[[/General FAQ|General questions]]&lt;br /&gt;
:How to get involved in KDE development&lt;br /&gt;
;[[/Technical FAQ|Technical questions]]&lt;br /&gt;
:Technical questions for KDE developers&lt;br /&gt;
;[[/Debugging FAQ|Debugging questions]]&lt;br /&gt;
:How to debug your application&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you have questions which are not answered in the FAQs simply add them. Other contributors will probably answer.&lt;br /&gt;
 &lt;br /&gt;
Original question list by Philippe Fremy, answers by David Faure.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
Contributions from: Marco Krohn, Malte Starostik, Andreas Pour, Waldo Bastian, Lars Knoll, Triskelios, Eric Sigra, Rolf Dubitzky, Martijn Klingens, Karl-Heinz Zimmer, George Staikos.&amp;lt;br /&amp;gt;&amp;lt;br /&amp;gt;&lt;br /&gt;
&amp;lt;tt&amp;gt;(TODO: replace this sentence with something like &amp;quot;Edit this page&amp;quot; ?)&amp;lt;/tt&amp;gt;Please send additional questions, responses or comments to pfremy at kde dot org&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:FAQs]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)</id>
		<title>Contribute (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T12:45:22Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* KDE */ -- links correction&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
Cette page a pour but de donner un aperçu des différents aspects du développement de KDE en particulier concernant sa programmation. '''Le projet KDE accueille avec plaisir tout ceux qui sont prêts à le faire avancer'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|Il existe de nombreuses de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être divisées en plusieurs catégories :&lt;br /&gt;
:''Documentation, traduction, développement, utilisation, accessibilité, travaux artistique, promotion.&lt;br /&gt;
'''Concernant les taches autres que le développement (écriture de code) les pages de KDE expliquant [http://kde.org/getinvolved/ comment participer] donnent un bon aperçu.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources News et Mails ==&lt;br /&gt;
La direction générale du projet KDE est déterminée par ceux qui font le travail - il n'y a pas de planification globale de ce que KDE deviendra dans le futur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez savoir ce qu'il se passe en ce moment, il y a un certain nombre de ressources que vous pouvez utiliser :&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Surement la meilleure façon de se tenir au courant de ce qui se passe dans la développement de KDE. Des archive sont disponibles [http://lists.kde.org ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Recevez des notifications des commits [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion] dans les sujets qui vous intéressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Résumé hebdomadaire de commits SVN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: Le site des news de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Débuter en écrivant du code ==&lt;br /&gt;
Débuter en ''codant'' dans KDE est une façon de chercher quelque chose à corriger, et à le corriger. Vous devriez consulter la description générale du module pour essayer de trouver ce que vous cherchez; une fois la correction faite, vous voudrez l'envoyer sous forme d'un patch. Si vous faites cette opération régulièrement, you pourrez avoir accès à un compte SVN avec lequel vous pourrez faire vos corrections dirrectement.&lt;br /&gt;
* [[Contribute/List of KDE Modules|Description générale du module]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Send Patches|Envoyer des patches]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Get a SVN Account|Accèder à un compte SVN de KDE]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/First Steps with your KDE SVN Account|Premiers pas avec votre nouveau compte SVN]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, il y a deux possibilités de développement au sein de KDE - vous pouvez travailler sur KDE3, ou KDE4. KDE3 est un bon choix pour la correction de bug, cependant le travail de développement principal (et toutes les nouvelles fonctionalités) sont sur KDE4. Se document s'orriente principalement sur le travail de support pour KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE est en grande partie écrit en C++. Si vous n'êtes pas un famillié du C++, vous devriez au moins faire quelques travaux avec. Il y a un grand nombre de bon livre sur C++ (quelques un en français, les meilleurs et ceux suscité sont cependant en anglais) - une source excellente est [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot; de Bruce Eckel (en français &amp;quot;Penser en C++&amp;quot;)], qui est disponnible à la fois en téléchargement gratuit et en document imprimé. Il n'est pas essenciel de tout comprendre avant de commencer avec KDE, mais vous devrez comprendre la syntaxe et les oppérations de base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
Pour devenir compétent avec la programmation de KDE, vous devrez comprendre le toolkit Qt. Si vous ne connaissez pas bien Qt, il vous faudras travailler à l'aide des tutoriaux inclus avec Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html pour la version Qt4], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html pour la version Qt3]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous préférez une introduction multimédia et vidéos vous serez heureux de passer deux folles minutes en regardant [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Créer un navigateur de documentation d'aide simple avec Qt4 Designer]. Si cela a retenu votre attention vous devriez aussi regarder la vidéo d'introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Bonjours Qt] de Mark Summerfield qui fait partie des [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks présentations du Trolltech Developer Days 2006]. Il faut noter que toutes ces vidéos sont en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez besoin d'une introduction à Qt plus en douceur, ou si vous souhaiter avoir un point de vue alternatif, alors vous aimeriez jetter un oeuil au [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Tutoriel Indépendent pour Qt (anglais)] (Actuellement hors ligne à cause de contrats littéraires).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autre suggestions sur la manière de devenir familier avec Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html également disponible ici]. Une copie de cette documentation est, par ailleurs, distribué avec Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les documentations en français concernant Qt, le site de la [http://qtfr.org Communauté francophone Qt] est la meilleurs source d'information et de documentation en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
Une gamme d'informations sur les technologie de KDE est disponible dans la [[Development/Tutorials_(fr)|catégorie des tutoriaux]] en Français. Notez que certains de ces tutoriaux sont toujours orienté pour KDE3, cependant ils devrais être au moins partiellement applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez aussi des informations utiles sur la programmation de KDE dans la section des [[Development/FAQs|FAQs]]. Les informations que vous y trouverez pourrais également être quelque peu ancienne par rapport à KDE4, cependant la plus grande partie est largement applicable, même en dehors de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez aussi lire [[Development/Further Information_(fr)|livres de programmation KDE]] en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, KDE est lié à des classes étendues (API - Application Programmer Interface - Interface de programmation d'application) qui sont documenté. Cette documentation est dans le&lt;br /&gt;
[[Development/Tutorials/API Documentation_(fr)|Manuel de référence de l'API de KDE]] partiellement en français, qui contiens aussi nombres de liens utiles sur la manière d'écrire ou mettre à jours la documentation des classes. Vous pouvez aussi la générez sur votre machine, ou vous référer à une version en ligne plus à jours sur [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network] en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une description plus détaillé des étapes ci-dessus est disponible dans notre [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php guide du programmeur] en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participer à la chasse aux bugs et à l'amélioration des applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archives ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Tutorials_(fr)</id>
		<title>Development/Tutorials (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T12:43:15Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}&lt;br /&gt;
Tutorials are the fastest way of finding out what KDE will do for you, and how to do it. Here is a list of currently available tutorials '''for KDE4'''. Material for KDE3 and KDE2 is available on the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting started ==&lt;br /&gt;
;[[/Programming Tutorial KDE 4|Introduction To KDE 4 Programming]]&lt;br /&gt;
:''Are you interested in writing applications with KDE 4? This tutorial series is aimed at those completely new to KDE programming.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/KDE4 Porting Guide|Porting Your Application]]&lt;br /&gt;
:''Help Porting Applications from Qt3/KDE3 to Qt4/KDE4''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/CMake|Introduction to CMake]]  ([[/CMake_(zh_CN)|Simplified Chinese version]])&lt;br /&gt;
:''How to use the CMake build system used by KDE4.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Common Programming Mistakes|Common Programming Mistakes]]&lt;br /&gt;
:''Various common mistakes made while developing Qt and KDE applications and how to avoid them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Using Qt Designer|Using Qt Designer to build user interfaces]]&lt;br /&gt;
:''How to create UI files with designer, and how to integrate them into a KDE program.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Command-Line Options|Using Command-line Options]]&lt;br /&gt;
:''Processing and accessing command-line arguments the easy way with KDE's command line arguments classes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Testing And Debugging ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Debugging|Debugging your application]]&lt;br /&gt;
:''Tips, tools and techniques to apply when debugging your KDE application''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Unittests|Writing Unittests for Qt4 and KDE4 with QTestLib]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/writingunittests/writingunittests.html Original link])&lt;br /&gt;
:''Tutorial by [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] that describes how to write unit tests using the QTestLib framework. It is presented as an example based tutorial, and is still under development.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Code_Checking|Semi-automatic ways to detect code errors]]&lt;br /&gt;
:''Techniques you can use to detect errors in KDE code''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Managing Configuration Data With KConfig ==&lt;br /&gt;
;[[/KConfig|Introduction To KConfig]]&lt;br /&gt;
:''An overview of the KConfig classes and how to use them in your application code''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Using KConfig XT|Using KConfig XT]]&lt;br /&gt;
:''Tutorial on how to efficiently use the KConfig XT framework.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Localization ==&lt;br /&gt;
;[[/Localization/Unicode|Introduction To Unicode]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n|Writing Applications With Localization In Mind]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial covers what localization is, why it's important and how to ensure your application is ready to be localized. A must read for all application developers.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Mistakes|Avoiding Common Localization Pitfalls]]&lt;br /&gt;
:''There are several common mistakes that prevent applications from being properly localized. Find out what they are and how to easily avoid them in this tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/Building KDE's l10n Module|Building KDE's Localization Module]]&lt;br /&gt;
:''Building and installing language support from KDE's localization (l10n) module is a good idea for those working on applications in the main KDE repository. Doing so will allow you to test your application in another language and spot problem areas. Learn how to do just that in this tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Build Systems|Incorporating i18n Into the Build System]]&lt;br /&gt;
:''Once your application is ready to be localized, the next step is to ensure that translation files are built automatically and kept up to date. This tutorial covers the necessary CMakeFiles.txt additions as well the process of distributing the resulting message catalogs with your application.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Challenges|Common i18n Challenges and Solutions]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial covers challenges that you may eventually run into such as translating handbooks and other data that exists outside of the source code, merging and handling obsolete .po files, dealing with freezes, coding in languages other than English and creating independent releases of or moving applications between KDE modules.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/API_Documentation|API Documentation]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial explains how to document your APIs properly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Application Automation and Scripting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== D-Bus ===&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Introduction|Introduction to D-Bus]]&lt;br /&gt;
:''A straight-forward introduction to the core concepts in D-Bus from an application developer's perspective, this tutorial covers what D-Bus is and how it can be used by applications.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Accessing Interfaces|Accessing D-Bus Interfaces]]&lt;br /&gt;
:''A step-by-step guide to calling D-Bus methods and connecting to D-Bus signals using QtDBus.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Intermediate_D-Bus|Intermediate D-Bus]]&lt;br /&gt;
:''Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Creating Interfaces|Creating D-Bus Interfaces]]&lt;br /&gt;
:''Learn how to expose functionality in your application by creating and using custom D-Bus interfaces. Covers generating the XML descriptions, instantiating interfaces at run time and setting up the build system with CMake.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Autostart Services|D-Bus Autostart Services]]&lt;br /&gt;
:''Turn your application into a D-Bus autostart service with this tutorial. This D-Bus feature, also known as &amp;quot;D-Bus service activation&amp;quot;, will ensure that even when your application isn't running that D-Bus calls made to it will work by relying on the D-Bus daemon itself to start your app if and when needed.''&lt;br /&gt;
; [[/Porting_to_D-Bus|Porting from DCOP to D-Bus]]&lt;br /&gt;
: ''Port your applications from DCOP to D-Bus with this handy guide.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konqueror ===&lt;br /&gt;
; [[/Creating Konqueror Service Menus|Creating Konqueror Service Menus]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows you how to create mimetype-specific actions in Konqueror's context menu (aka &amp;quot;servicemenus&amp;quot;).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kross ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introduction to Kross]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to the Kross Scripting Framework.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross/Scripts-as-Plugins|Scripts as Plugins with Kross]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial provides a step-by-step introduction how to integrate scripts as plugins into a KDE application.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross-Tutorial|Kross Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial explains how to integrate the Kross scripting framework into an application. '''TODO''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KOffice ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KOffice Overview]]&lt;br /&gt;
:''This document shows an overview of the different KOffice plugin types and tells you what each of their purpose and strengths are.''  If you are new with KOffice plugins, this is the place to start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Write a Flake Plugin|Creating KOffice Flake Plugins]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows you how you can build a plugin for KOffice applications to allow you embed content in ODF documents using Flake.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KWord Scripting|KWord Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script KWord with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KSpread Scripting|KSpread Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script KSpread with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Krita Scripting|Krita Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script Krita with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SuperKaramba ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial provides an overview of SuperKaramba, theme files and scripting with Python, Ruby and JavaScript.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Search and Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strigi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Writing file analyzers|Writing file analyzers]]&lt;br /&gt;
:''File analyzers extract data from files to display in the file dialogs and file managers. The data gathered this way is also used to search for files. KDE4 allows the use of multiple analyzers per file type. This tutorial describes how you can write new analyzers.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nepomuk ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Metadata/KMetaData first steps|Nepomuk first steps]]&lt;br /&gt;
:''Nepomuk is the KDE library which provides easy access to metadata in the [http://nepomuk-kde.semanticdesktop.org Nepomuk-KDE] system. Learn how to make your application create and read metadata using the Nepomuk system.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hardware Awareness (Solid) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Solid_Tutorials|Introduction to Solid]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to using the Solid hardware discovery and interaction system in KDE applications.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Solid_Network_Tutorial|Accessing Network Information]]&lt;br /&gt;
:''How to use the Solid system to get information about the network''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multimedia (Phonon) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Phonon/Introduction|Phonon]]&lt;br /&gt;
:''How to start with the multimedia API''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Printing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Printing Hello World|Hello World]]&lt;br /&gt;
:''Introduction to the KDE printing system''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;TODO Print Dialog&lt;br /&gt;
:''Using the KDE print dialog''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Get Hot New Stuff ==&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introduction to Get Hot New Stuff]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Secure]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Original Link])&lt;br /&gt;
:''Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later).''  By Andr&amp;amp;#225;s Mantia &amp;amp;lt;amantia@kde.org&amp;amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rapid Application Development ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Python ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Python introduction to signals and slots|101 Introduction to signals and slots]]&lt;br /&gt;
:''A simple introduction to Qt's signal and slot architecture.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ruby ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum tutorial]&lt;br /&gt;
:''A ruby version of Antonio Larrosa Jim&amp;amp;eacute;nez's KDE tutorial by Richard Dale. See the [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby Developers Corner] for Qt tutorials and other info.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''Trolltech's fabulous introductory tutorial to Qt, translated to Ruby.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shell ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Shell Scripting with KDE dialogs]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Original Link]) [[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs_(de)| (German version)]]&lt;br /&gt;
:''Tutorial by [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] that describes how to use KDE dialogs in shell scripts with kdialog. It is presented as an example based tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other tutorials ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Using the KDE Games Library ===&lt;br /&gt;
;[[/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]]&lt;br /&gt;
:''Using libkdegames to make your game fit the kdegames standard''&lt;br /&gt;
;[[/Games/Highscores| Highscores]]&lt;br /&gt;
:''Implementing a simple highscore table into your game''&lt;br /&gt;
;[[/Games/Theme Selector| Theme Selector]]&lt;br /&gt;
:''Using the libkdegames theme selection dialog''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2D Plotting (KPlotWidget) ===&lt;br /&gt;
;[[/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting.  It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spelling and Grammar Checking (Sonnet) ===&lt;br /&gt;
;[[/Sonnet/SonnetTutorial|Adding spell-checking or grammar-checking to KDE applications]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE2 and KDE3 Materials ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]]&lt;br /&gt;
:''These tutorials cover topics related to KDE3.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KDE2|KDE2 Tutorials]]&lt;br /&gt;
:''These tutorials cover topics related to KDE2.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Tutorials</id>
		<title>Development/Tutorials</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials"/>
				<updated>2007-06-23T12:42:45Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: ooops&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Development/Tutorials}}&lt;br /&gt;
Tutorials are the fastest way of finding out what KDE will do for you, and how to do it. Here is a list of currently available tutorials '''for KDE4'''. Material for KDE3 and KDE2 is available on the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting started ==&lt;br /&gt;
;[[/Programming Tutorial KDE 4|Introduction To KDE 4 Programming]]&lt;br /&gt;
:''Are you interested in writing applications with KDE 4? This tutorial series is aimed at those completely new to KDE programming.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/KDE4 Porting Guide|Porting Your Application]]&lt;br /&gt;
:''Help Porting Applications from Qt3/KDE3 to Qt4/KDE4''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/CMake|Introduction to CMake]]  ([[/CMake_(zh_CN)|Simplified Chinese version]])&lt;br /&gt;
:''How to use the CMake build system used by KDE4.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Common Programming Mistakes|Common Programming Mistakes]]&lt;br /&gt;
:''Various common mistakes made while developing Qt and KDE applications and how to avoid them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Using Qt Designer|Using Qt Designer to build user interfaces]]&lt;br /&gt;
:''How to create UI files with designer, and how to integrate them into a KDE program.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Command-Line Options|Using Command-line Options]]&lt;br /&gt;
:''Processing and accessing command-line arguments the easy way with KDE's command line arguments classes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Testing And Debugging ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Debugging|Debugging your application]]&lt;br /&gt;
:''Tips, tools and techniques to apply when debugging your KDE application''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Unittests|Writing Unittests for Qt4 and KDE4 with QTestLib]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/writingunittests/writingunittests.html Original link])&lt;br /&gt;
:''Tutorial by [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] that describes how to write unit tests using the QTestLib framework. It is presented as an example based tutorial, and is still under development.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Code_Checking|Semi-automatic ways to detect code errors]]&lt;br /&gt;
:''Techniques you can use to detect errors in KDE code''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Managing Configuration Data With KConfig ==&lt;br /&gt;
;[[/KConfig|Introduction To KConfig]]&lt;br /&gt;
:''An overview of the KConfig classes and how to use them in your application code''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Using KConfig XT|Using KConfig XT]]&lt;br /&gt;
:''Tutorial on how to efficiently use the KConfig XT framework.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Localization ==&lt;br /&gt;
;[[/Localization/Unicode|Introduction To Unicode]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n|Writing Applications With Localization In Mind]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial covers what localization is, why it's important and how to ensure your application is ready to be localized. A must read for all application developers.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Mistakes|Avoiding Common Localization Pitfalls]]&lt;br /&gt;
:''There are several common mistakes that prevent applications from being properly localized. Find out what they are and how to easily avoid them in this tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/Building KDE's l10n Module|Building KDE's Localization Module]]&lt;br /&gt;
:''Building and installing language support from KDE's localization (l10n) module is a good idea for those working on applications in the main KDE repository. Doing so will allow you to test your application in another language and spot problem areas. Learn how to do just that in this tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Build Systems|Incorporating i18n Into the Build System]]&lt;br /&gt;
:''Once your application is ready to be localized, the next step is to ensure that translation files are built automatically and kept up to date. This tutorial covers the necessary CMakeFiles.txt additions as well the process of distributing the resulting message catalogs with your application.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Challenges|Common i18n Challenges and Solutions]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial covers challenges that you may eventually run into such as translating handbooks and other data that exists outside of the source code, merging and handling obsolete .po files, dealing with freezes, coding in languages other than English and creating independent releases of or moving applications between KDE modules.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/API_Documentation|API Documentation]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial explains how to document your APIs properly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Application Automation and Scripting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== D-Bus ===&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Introduction|Introduction to D-Bus]]&lt;br /&gt;
:''A straight-forward introduction to the core concepts in D-Bus from an application developer's perspective, this tutorial covers what D-Bus is and how it can be used by applications.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Accessing Interfaces|Accessing D-Bus Interfaces]]&lt;br /&gt;
:''A step-by-step guide to calling D-Bus methods and connecting to D-Bus signals using QtDBus.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Intermediate_D-Bus|Intermediate D-Bus]]&lt;br /&gt;
:''Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Creating Interfaces|Creating D-Bus Interfaces]]&lt;br /&gt;
:''Learn how to expose functionality in your application by creating and using custom D-Bus interfaces. Covers generating the XML descriptions, instantiating interfaces at run time and setting up the build system with CMake.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Autostart Services|D-Bus Autostart Services]]&lt;br /&gt;
:''Turn your application into a D-Bus autostart service with this tutorial. This D-Bus feature, also known as &amp;quot;D-Bus service activation&amp;quot;, will ensure that even when your application isn't running that D-Bus calls made to it will work by relying on the D-Bus daemon itself to start your app if and when needed.''&lt;br /&gt;
; [[/Porting_to_D-Bus|Porting from DCOP to D-Bus]]&lt;br /&gt;
: ''Port your applications from DCOP to D-Bus with this handy guide.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konqueror ===&lt;br /&gt;
; [[/Creating Konqueror Service Menus|Creating Konqueror Service Menus]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows you how to create mimetype-specific actions in Konqueror's context menu (aka &amp;quot;servicemenus&amp;quot;).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kross ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introduction to Kross]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to the Kross Scripting Framework.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross/Scripts-as-Plugins|Scripts as Plugins with Kross]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial provides a step-by-step introduction how to integrate scripts as plugins into a KDE application.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross-Tutorial|Kross Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial explains how to integrate the Kross scripting framework into an application. '''TODO''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KOffice ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KOffice Overview]]&lt;br /&gt;
:''This document shows an overview of the different KOffice plugin types and tells you what each of their purpose and strengths are.''  If you are new with KOffice plugins, this is the place to start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Write a Flake Plugin|Creating KOffice Flake Plugins]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows you how you can build a plugin for KOffice applications to allow you embed content in ODF documents using Flake.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KWord Scripting|KWord Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script KWord with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KSpread Scripting|KSpread Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script KSpread with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Krita Scripting|Krita Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script Krita with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SuperKaramba ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial provides an overview of SuperKaramba, theme files and scripting with Python, Ruby and JavaScript.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Search and Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strigi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Writing file analyzers|Writing file analyzers]]&lt;br /&gt;
:''File analyzers extract data from files to display in the file dialogs and file managers. The data gathered this way is also used to search for files. KDE4 allows the use of multiple analyzers per file type. This tutorial describes how you can write new analyzers.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nepomuk ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Metadata/KMetaData first steps|Nepomuk first steps]]&lt;br /&gt;
:''Nepomuk is the KDE library which provides easy access to metadata in the [http://nepomuk-kde.semanticdesktop.org Nepomuk-KDE] system. Learn how to make your application create and read metadata using the Nepomuk system.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hardware Awareness (Solid) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Solid_Tutorials|Introduction to Solid]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to using the Solid hardware discovery and interaction system in KDE applications.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Solid_Network_Tutorial|Accessing Network Information]]&lt;br /&gt;
:''How to use the Solid system to get information about the network''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multimedia (Phonon) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Phonon/Introduction|Phonon]]&lt;br /&gt;
:''How to start with the multimedia API''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Printing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Printing Hello World|Hello World]]&lt;br /&gt;
:''Introduction to the KDE printing system''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;TODO Print Dialog&lt;br /&gt;
:''Using the KDE print dialog''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Get Hot New Stuff ==&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introduction to Get Hot New Stuff]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Secure]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Original Link])&lt;br /&gt;
:''Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later).''  By Andr&amp;amp;#225;s Mantia &amp;amp;lt;amantia@kde.org&amp;amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rapid Application Development ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Python ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Python introduction to signals and slots|101 Introduction to signals and slots]]&lt;br /&gt;
:''A simple introduction to Qt's signal and slot architecture.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ruby ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum tutorial]&lt;br /&gt;
:''A ruby version of Antonio Larrosa Jim&amp;amp;eacute;nez's KDE tutorial by Richard Dale. See the [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby Developers Corner] for Qt tutorials and other info.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''Trolltech's fabulous introductory tutorial to Qt, translated to Ruby.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shell ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Shell Scripting with KDE dialogs]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Original Link]) [[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs_(de)| (German version)]]&lt;br /&gt;
:''Tutorial by [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] that describes how to use KDE dialogs in shell scripts with kdialog. It is presented as an example based tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other tutorials ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Using the KDE Games Library ===&lt;br /&gt;
;[[/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]]&lt;br /&gt;
:''Using libkdegames to make your game fit the kdegames standard''&lt;br /&gt;
;[[/Games/Highscores| Highscores]]&lt;br /&gt;
:''Implementing a simple highscore table into your game''&lt;br /&gt;
;[[/Games/Theme Selector| Theme Selector]]&lt;br /&gt;
:''Using the libkdegames theme selection dialog''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2D Plotting (KPlotWidget) ===&lt;br /&gt;
;[[/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting.  It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spelling and Grammar Checking (Sonnet) ===&lt;br /&gt;
;[[/Sonnet/SonnetTutorial|Adding spell-checking or grammar-checking to KDE applications]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE2 and KDE3 Materials ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]]&lt;br /&gt;
:''These tutorials cover topics related to KDE3.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KDE2|KDE2 Tutorials]]&lt;br /&gt;
:''These tutorials cover topics related to KDE2.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Development/Tutorials</id>
		<title>Development/Tutorials</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Development/Tutorials"/>
				<updated>2007-06-23T12:41:32Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add langage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|/Development/Tutorials}}&lt;br /&gt;
Tutorials are the fastest way of finding out what KDE will do for you, and how to do it. Here is a list of currently available tutorials '''for KDE4'''. Material for KDE3 and KDE2 is available on the bottom of this page.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting started ==&lt;br /&gt;
;[[/Programming Tutorial KDE 4|Introduction To KDE 4 Programming]]&lt;br /&gt;
:''Are you interested in writing applications with KDE 4? This tutorial series is aimed at those completely new to KDE programming.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/KDE4 Porting Guide|Porting Your Application]]&lt;br /&gt;
:''Help Porting Applications from Qt3/KDE3 to Qt4/KDE4''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/CMake|Introduction to CMake]]  ([[/CMake_(zh_CN)|Simplified Chinese version]])&lt;br /&gt;
:''How to use the CMake build system used by KDE4.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Common Programming Mistakes|Common Programming Mistakes]]&lt;br /&gt;
:''Various common mistakes made while developing Qt and KDE applications and how to avoid them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Using Qt Designer|Using Qt Designer to build user interfaces]]&lt;br /&gt;
:''How to create UI files with designer, and how to integrate them into a KDE program.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Command-Line Options|Using Command-line Options]]&lt;br /&gt;
:''Processing and accessing command-line arguments the easy way with KDE's command line arguments classes.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Testing And Debugging ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Debugging|Debugging your application]]&lt;br /&gt;
:''Tips, tools and techniques to apply when debugging your KDE application''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Unittests|Writing Unittests for Qt4 and KDE4 with QTestLib]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/writingunittests/writingunittests.html Original link])&lt;br /&gt;
:''Tutorial by [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] that describes how to write unit tests using the QTestLib framework. It is presented as an example based tutorial, and is still under development.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Code_Checking|Semi-automatic ways to detect code errors]]&lt;br /&gt;
:''Techniques you can use to detect errors in KDE code''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Managing Configuration Data With KConfig ==&lt;br /&gt;
;[[/KConfig|Introduction To KConfig]]&lt;br /&gt;
:''An overview of the KConfig classes and how to use them in your application code''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Using KConfig XT|Using KConfig XT]]&lt;br /&gt;
:''Tutorial on how to efficiently use the KConfig XT framework.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Localization ==&lt;br /&gt;
;[[/Localization/Unicode|Introduction To Unicode]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to what Unicode is as well as how to handle Unicode data in KDE applications.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n|Writing Applications With Localization In Mind]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial covers what localization is, why it's important and how to ensure your application is ready to be localized. A must read for all application developers.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Mistakes|Avoiding Common Localization Pitfalls]]&lt;br /&gt;
:''There are several common mistakes that prevent applications from being properly localized. Find out what they are and how to easily avoid them in this tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/Building KDE's l10n Module|Building KDE's Localization Module]]&lt;br /&gt;
:''Building and installing language support from KDE's localization (l10n) module is a good idea for those working on applications in the main KDE repository. Doing so will allow you to test your application in another language and spot problem areas. Learn how to do just that in this tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Build Systems|Incorporating i18n Into the Build System]]&lt;br /&gt;
:''Once your application is ready to be localized, the next step is to ensure that translation files are built automatically and kept up to date. This tutorial covers the necessary CMakeFiles.txt additions as well the process of distributing the resulting message catalogs with your application.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Localization/i18n Challenges|Common i18n Challenges and Solutions]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial covers challenges that you may eventually run into such as translating handbooks and other data that exists outside of the source code, merging and handling obsolete .po files, dealing with freezes, coding in languages other than English and creating independent releases of or moving applications between KDE modules.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Documentation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/API_Documentation|API Documentation]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial explains how to document your APIs properly.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Application Automation and Scripting ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== D-Bus ===&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Introduction|Introduction to D-Bus]]&lt;br /&gt;
:''A straight-forward introduction to the core concepts in D-Bus from an application developer's perspective, this tutorial covers what D-Bus is and how it can be used by applications.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Accessing Interfaces|Accessing D-Bus Interfaces]]&lt;br /&gt;
:''A step-by-step guide to calling D-Bus methods and connecting to D-Bus signals using QtDBus.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Intermediate_D-Bus|Intermediate D-Bus]]&lt;br /&gt;
:''Tips to make use of QtDBus when faced with problematic real-world interfaces.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Creating Interfaces|Creating D-Bus Interfaces]]&lt;br /&gt;
:''Learn how to expose functionality in your application by creating and using custom D-Bus interfaces. Covers generating the XML descriptions, instantiating interfaces at run time and setting up the build system with CMake.''&lt;br /&gt;
; [[/D-Bus/Autostart Services|D-Bus Autostart Services]]&lt;br /&gt;
:''Turn your application into a D-Bus autostart service with this tutorial. This D-Bus feature, also known as &amp;quot;D-Bus service activation&amp;quot;, will ensure that even when your application isn't running that D-Bus calls made to it will work by relying on the D-Bus daemon itself to start your app if and when needed.''&lt;br /&gt;
; [[/Porting_to_D-Bus|Porting from DCOP to D-Bus]]&lt;br /&gt;
: ''Port your applications from DCOP to D-Bus with this handy guide.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Konqueror ===&lt;br /&gt;
; [[/Creating Konqueror Service Menus|Creating Konqueror Service Menus]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows you how to create mimetype-specific actions in Konqueror's context menu (aka &amp;quot;servicemenus&amp;quot;).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Kross ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross/Introduction|Introduction to Kross]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to the Kross Scripting Framework.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross/Scripts-as-Plugins|Scripts as Plugins with Kross]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial provides a step-by-step introduction how to integrate scripts as plugins into a KDE application.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Kross-Tutorial|Kross Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial explains how to integrate the Kross scripting framework into an application. '''TODO''' ''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KOffice ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KOffice Overview]]&lt;br /&gt;
:''This document shows an overview of the different KOffice plugin types and tells you what each of their purpose and strengths are.''  If you are new with KOffice plugins, this is the place to start.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Write a Flake Plugin|Creating KOffice Flake Plugins]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows you how you can build a plugin for KOffice applications to allow you embed content in ODF documents using Flake.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KWord Scripting|KWord Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script KWord with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/KSpread Scripting|KSpread Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script KSpread with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Krita Scripting|Krita Scripting]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial shows how to script Krita with Python, Ruby or JavaScript using Kross.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== SuperKaramba ===&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/SuperKaramba|SuperKaramba Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial provides an overview of SuperKaramba, theme files and scripting with Python, Ruby and JavaScript.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Search and Metadata ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Strigi ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Writing file analyzers|Writing file analyzers]]&lt;br /&gt;
:''File analyzers extract data from files to display in the file dialogs and file managers. The data gathered this way is also used to search for files. KDE4 allows the use of multiple analyzers per file type. This tutorial describes how you can write new analyzers.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Nepomuk ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [[/Metadata/KMetaData first steps|Nepomuk first steps]]&lt;br /&gt;
:''Nepomuk is the KDE library which provides easy access to metadata in the [http://nepomuk-kde.semanticdesktop.org Nepomuk-KDE] system. Learn how to make your application create and read metadata using the Nepomuk system.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Hardware Awareness (Solid) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Solid_Tutorials|Introduction to Solid]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to using the Solid hardware discovery and interaction system in KDE applications.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Solid_Network_Tutorial|Accessing Network Information]]&lt;br /&gt;
:''How to use the Solid system to get information about the network''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Multimedia (Phonon) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Phonon/Introduction|Phonon]]&lt;br /&gt;
:''How to start with the multimedia API''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
==Printing==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[/Printing Hello World|Hello World]]&lt;br /&gt;
:''Introduction to the KDE printing system''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;TODO Print Dialog&lt;br /&gt;
:''Using the KDE print dialog''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Get Hot New Stuff ==&lt;br /&gt;
; [[Development/Tutorials/Introduction to Get Hot New Stuff|Introduction to Get Hot New Stuff]]&lt;br /&gt;
:''An introduction to the developer-friendly network update system that allows KDE applications to fetch new application data at runtime in a user friendly manner.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KNewStuffSecure|KNewStuff Secure]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/knewstuffsecure/index.html Original Link])&lt;br /&gt;
:''Tutorial showing how to share resources in a secured way (KDE 3.4 and later).''  By Andr&amp;amp;#225;s Mantia &amp;amp;lt;amantia@kde.org&amp;amp;gt;.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Rapid Application Development ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Python ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Python introduction to signals and slots|101 Introduction to signals and slots]]&lt;br /&gt;
:''A simple introduction to Qt's signal and slot architecture.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Ruby ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/kde3tutorial/index.html KDE Ruby Korundum tutorial]&lt;br /&gt;
:''A ruby version of Antonio Larrosa Jim&amp;amp;eacute;nez's KDE tutorial by Richard Dale. See the [http://developer.kde.org/language-bindings/ruby/index.html Ruby Developers Corner] for Qt tutorials and other info.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Qt4_Ruby_Tutorial|Qt4 Ruby Tutorial]]&lt;br /&gt;
:''Trolltech's fabulous introductory tutorial to Qt, translated to Ruby.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Shell ===&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Shell Scripting with KDE dialogs]] ([http://developer.kde.org/documentation/tutorials/kdialog/t1.html Original Link]) [[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs_(de)| (German version)]]&lt;br /&gt;
:''Tutorial by [mailto:bradh@frogmouth.net Brad Hards] that describes how to use KDE dialogs in shell scripts with kdialog. It is presented as an example based tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Other tutorials ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Using the KDE Games Library ===&lt;br /&gt;
;[[/Games/KStandardGameAction| KStandardGameAction]]&lt;br /&gt;
:''Using libkdegames to make your game fit the kdegames standard''&lt;br /&gt;
;[[/Games/Highscores| Highscores]]&lt;br /&gt;
:''Implementing a simple highscore table into your game''&lt;br /&gt;
;[[/Games/Theme Selector| Theme Selector]]&lt;br /&gt;
:''Using the libkdegames theme selection dialog''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== 2D Plotting (KPlotWidget) ===&lt;br /&gt;
;[[/KPlotWidget|Using the KDE data-plotting widget]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial introduces KPlotWidget, which is used for 2-D data plotting.  It includes information on simple usage of the widget (including adding and modifying data sets, and customizing the plot axes and labels), and advanced customization (including extending the widget through sub-classing).''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Spelling and Grammar Checking (Sonnet) ===&lt;br /&gt;
;[[/Sonnet/SonnetTutorial|Adding spell-checking or grammar-checking to KDE applications]]&lt;br /&gt;
:''This tutorial introduces Sonnet and how one may use it to add language correction to your KDE application. Sonnet's auxiliary features shall be described in a separate tutorial.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== KDE2 and KDE3 Materials ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KDE3|KDE3 Tutorials]]&lt;br /&gt;
:''These tutorials cover topics related to KDE3.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/KDE2|KDE2 Tutorials]]&lt;br /&gt;
:''These tutorials cover topics related to KDE2.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
[[Category:KDE4]]&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)</id>
		<title>Contribute (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T12:36:58Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* KDE */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
Cette page a pour but de donner un aperçu des différents aspects du développement de KDE en particulier concernant sa programmation. '''Le projet KDE accueille avec plaisir tout ceux qui sont prêts à le faire avancer'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|Il existe de nombreuses de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être divisées en plusieurs catégories :&lt;br /&gt;
:''Documentation, traduction, développement, utilisation, accessibilité, travaux artistique, promotion.&lt;br /&gt;
'''Concernant les taches autres que le développement (écriture de code) les pages de KDE expliquant [http://kde.org/getinvolved/ comment participer] donnent un bon aperçu.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources News et Mails ==&lt;br /&gt;
La direction générale du projet KDE est déterminée par ceux qui font le travail - il n'y a pas de planification globale de ce que KDE deviendra dans le futur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez savoir ce qu'il se passe en ce moment, il y a un certain nombre de ressources que vous pouvez utiliser :&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Surement la meilleure façon de se tenir au courant de ce qui se passe dans la développement de KDE. Des archive sont disponibles [http://lists.kde.org ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Recevez des notifications des commits [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion] dans les sujets qui vous intéressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Résumé hebdomadaire de commits SVN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: Le site des news de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Débuter en écrivant du code ==&lt;br /&gt;
Débuter en ''codant'' dans KDE est une façon de chercher quelque chose à corriger, et à le corriger. Vous devriez consulter la description générale du module pour essayer de trouver ce que vous cherchez; une fois la correction faite, vous voudrez l'envoyer sous forme d'un patch. Si vous faites cette opération régulièrement, you pourrez avoir accès à un compte SVN avec lequel vous pourrez faire vos corrections dirrectement.&lt;br /&gt;
* [[Contribute/List of KDE Modules|Description générale du module]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Send Patches|Envoyer des patches]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Get a SVN Account|Accèder à un compte SVN de KDE]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/First Steps with your KDE SVN Account|Premiers pas avec votre nouveau compte SVN]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, il y a deux possibilités de développement au sein de KDE - vous pouvez travailler sur KDE3, ou KDE4. KDE3 est un bon choix pour la correction de bug, cependant le travail de développement principal (et toutes les nouvelles fonctionalités) sont sur KDE4. Se document s'orriente principalement sur le travail de support pour KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE est en grande partie écrit en C++. Si vous n'êtes pas un famillié du C++, vous devriez au moins faire quelques travaux avec. Il y a un grand nombre de bon livre sur C++ (quelques un en français, les meilleurs et ceux suscité sont cependant en anglais) - une source excellente est [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot; de Bruce Eckel (en français &amp;quot;Penser en C++&amp;quot;)], qui est disponnible à la fois en téléchargement gratuit et en document imprimé. Il n'est pas essenciel de tout comprendre avant de commencer avec KDE, mais vous devrez comprendre la syntaxe et les oppérations de base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
Pour devenir compétent avec la programmation de KDE, vous devrez comprendre le toolkit Qt. Si vous ne connaissez pas bien Qt, il vous faudras travailler à l'aide des tutoriaux inclus avec Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html pour la version Qt4], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html pour la version Qt3]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous préférez une introduction multimédia et vidéos vous serez heureux de passer deux folles minutes en regardant [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Créer un navigateur de documentation d'aide simple avec Qt4 Designer]. Si cela a retenu votre attention vous devriez aussi regarder la vidéo d'introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Bonjours Qt] de Mark Summerfield qui fait partie des [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks présentations du Trolltech Developer Days 2006]. Il faut noter que toutes ces vidéos sont en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez besoin d'une introduction à Qt plus en douceur, ou si vous souhaiter avoir un point de vue alternatif, alors vous aimeriez jetter un oeuil au [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Tutoriel Indépendent pour Qt (anglais)] (Actuellement hors ligne à cause de contrats littéraires).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autre suggestions sur la manière de devenir familier avec Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html également disponible ici]. Une copie de cette documentation est, par ailleurs, distribué avec Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les documentations en français concernant Qt, le site de la [http://qtfr.org Communauté francophone Qt] est la meilleurs source d'information et de documentation en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
Une gamme d'informations sur les technologie de KDE est disponible dans la [[Contribute/Development/Tutorials_(fr)|catégorie des tutoriaux]] en Français. Notez que certains de ces tutoriaux sont toujours orienté pour KDE3, cependant ils devrais être au moins partiellement applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous trouverez aussi des informations utiles sur la programmation de KDE dans la section des [[Contribute/Development/FAQs|FAQs]]. Les informations que vous y trouverez pourrais également être quelque peu ancienne par rapport à KDE4, cependant la plus grande partie est largement applicable, même en dehors de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Vous pouvez aussi lire [[Contribute/Development/Further Information_(fr)|livres de programmation KDE]] en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Enfin, KDE est lié à des classes étendues (API - Application Programmer Interface - Interface de programmation d'application) qui sont documenté. Cette documentation est dans le&lt;br /&gt;
[[Contribute/Development/Tutorials/API Documentation_(fr)|Manuel de référence de l'API de KDE]] partiellement en français, qui contiens aussi nombres de liens utiles sur la manière d'écrire ou mettre à jours la documentation des classes. Vous pouvez aussi la générez sur votre machine, ou vous référer à une version en ligne plus à jours sur [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network] en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Une description plus détaillé des étapes ci-dessus est disponible dans notre [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php guide du programmeur] en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participer à la chasse aux bugs et à l'amélioration des applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archives ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)</id>
		<title>Contribute (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)"/>
				<updated>2007-06-23T12:03:04Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Qt */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
Cette page a pour but de donner un aperçu des différents aspects du développement de KDE en particulier concernant sa programmation. '''Le projet KDE accueille avec plaisir tout ceux qui sont prêts à le faire avancer'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|Il existe de nombreuses de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être divisées en plusieurs catégories :&lt;br /&gt;
:''Documentation, traduction, développement, utilisation, accessibilité, travaux artistique, promotion.&lt;br /&gt;
'''Concernant les taches autres que le développement (écriture de code) les pages de KDE expliquant [http://kde.org/getinvolved/ comment participer] donnent un bon aperçu.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources News et Mails ==&lt;br /&gt;
La direction générale du projet KDE est déterminée par ceux qui font le travail - il n'y a pas de planification globale de ce que KDE deviendra dans le futur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez savoir ce qu'il se passe en ce moment, il y a un certain nombre de ressources que vous pouvez utiliser :&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Surement la meilleure façon de se tenir au courant de ce qui se passe dans la développement de KDE. Des archive sont disponibles [http://lists.kde.org ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Recevez des notifications des commits [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion] dans les sujets qui vous intéressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Résumé hebdomadaire de commits SVN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: Le site des news de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Débuter en écrivant du code ==&lt;br /&gt;
Débuter en ''codant'' dans KDE est une façon de chercher quelque chose à corriger, et à le corriger. Vous devriez consulter la description générale du module pour essayer de trouver ce que vous cherchez; une fois la correction faite, vous voudrez l'envoyer sous forme d'un patch. Si vous faites cette opération régulièrement, you pourrez avoir accès à un compte SVN avec lequel vous pourrez faire vos corrections dirrectement.&lt;br /&gt;
* [[Contribute/List of KDE Modules|Description générale du module]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Send Patches|Envoyer des patches]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Get a SVN Account|Accèder à un compte SVN de KDE]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/First Steps with your KDE SVN Account|Premiers pas avec votre nouveau compte SVN]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, il y a deux possibilités de développement au sein de KDE - vous pouvez travailler sur KDE3, ou KDE4. KDE3 est un bon choix pour la correction de bug, cependant le travail de développement principal (et toutes les nouvelles fonctionalités) sont sur KDE4. Se document s'orriente principalement sur le travail de support pour KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE est en grande partie écrit en C++. Si vous n'êtes pas un famillié du C++, vous devriez au moins faire quelques travaux avec. Il y a un grand nombre de bon livre sur C++ (quelques un en français, les meilleurs et ceux suscité sont cependant en anglais) - une source excellente est [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot; de Bruce Eckel (en français &amp;quot;Penser en C++&amp;quot;)], qui est disponnible à la fois en téléchargement gratuit et en document imprimé. Il n'est pas essenciel de tout comprendre avant de commencer avec KDE, mais vous devrez comprendre la syntaxe et les oppérations de base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
Pour devenir compétent avec la programmation de KDE, vous devrez comprendre le toolkit Qt. Si vous ne connaissez pas bien Qt, il vous faudras travailler à l'aide des tutoriaux inclus avec Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html pour la version Qt4], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html pour la version Qt3]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous préférez une introduction multimédia et vidéos vous serez heureux de passer deux folles minutes en regardant [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Créer un navigateur de documentation d'aide simple avec Qt4 Designer]. Si cela a retenu votre attention vous devriez aussi regarder la vidéo d'introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Bonjours Qt] de Mark Summerfield qui fait partie des [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks présentations du Trolltech Developer Days 2006]. Il faut noter que toutes ces vidéos sont en anglais.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous avez besoin d'une introduction à Qt plus en douceur, ou si vous souhaiter avoir un point de vue alternatif, alors vous aimeriez jetter un oeuil au [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ Tutoriel Indépendent pour Qt (anglais)] (Actuellement hors ligne à cause de contrats littéraires).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
D'autre suggestions sur la manière de devenir familier avec Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html également disponible ici]. Une copie de cette documentation est, par ailleurs, distribué avec Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour les documentations en français concernant Qt, le site de la [http://qtfr.org Communauté francophone Qt] est la meilleurs source d'information et de documentation en français.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also read [[Development/Further Information|KDE coding books]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the&lt;br /&gt;
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participer à la chasse aux bugs et à l'amélioration des applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archives ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)</id>
		<title>Contribute (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)"/>
				<updated>2007-06-20T09:56:28Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Débuter en écrivant du code */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
Cette page a pour but de donner un aperçu des différents aspects du développement de KDE en particulier concernant sa programmation. '''Le projet KDE accueille avec plaisir tout ceux qui sont prêts à le faire avancer'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|Il existe de nombreuses de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être divisées en plusieurs catégories :&lt;br /&gt;
:''Documentation, traduction, développement, utilisation, accessibilité, travaux artistique, promotion.&lt;br /&gt;
'''Concernant les taches autres que le développement (écriture de code) les pages de KDE expliquant [http://kde.org/getinvolved/ comment participer] donnent un bon aperçu.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Ressources News et Mails ==&lt;br /&gt;
La direction générale du projet KDE est déterminée par ceux qui font le travail - il n'y a pas de planification globale de ce que KDE deviendra dans le futur.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Si vous voulez savoir ce qu'il se passe en ce moment, il y a un certain nombre de ressources que vous pouvez utiliser :&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Surement la meilleure façon de se tenir au courant de ce qui se passe dans la développement de KDE. Des archive sont disponibles [http://lists.kde.org ici]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Recevez des notifications des commits [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion] dans les sujets qui vous intéressent.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Résumé hebdomadaire de commits SVN.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: Le site des news de KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Débuter en écrivant du code ==&lt;br /&gt;
Débuter en ''codant'' dans KDE est une façon de chercher quelque chose à corriger, et à le corriger. Vous devriez consulter la description générale du module pour essayer de trouver ce que vous cherchez; une fois la correction faite, vous voudrez l'envoyer sous forme d'un patch. Si vous faites cette opération régulièrement, you pourrez avoir accès à un compte SVN avec lequel vous pourrez faire vos corrections dirrectement.&lt;br /&gt;
* [[Contribute/List of KDE Modules|Description générale du module]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Send Patches|Envoyer des patches]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/Get a SVN Account|Accèder à un compte SVN de KDE]]&lt;br /&gt;
* [[Contribute/First Steps with your KDE SVN Account|Premiers pas avec votre nouveau compte SVN]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Pour le moment, il y a deux possibilités de développement au sein de KDE - vous pouvez travailler sur KDE3, ou KDE4. KDE3 est un bon choix pour la correction de bug, cependant le travail de développement principal (et toutes les nouvelles fonctionalités) sont sur KDE4. Se document s'orriente principalement sur le travail de support pour KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE est en grande partie écrit en C++. Si vous n'êtes pas un famillié du C++, vous devriez au moins faire quelques travaux avec. Il y a un grand nombre de bon livre sur C++ (quelques un en français, les meilleurs et ceux suscité sont cependant en anglais) - une source excellente est [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot; de Bruce Eckel (en français &amp;quot;Penser en C++&amp;quot;)], qui est disponnible à la fois en téléchargement gratuit et en document imprimé. Il n'est pas essenciel de tout comprendre avant de commencer avec KDE, mais vous devrez comprendre la syntaxe et les oppérations de base.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
Pour devenir compétent avec la programmation de KDE, vous devrez comprendre le toolkit Qt. Si vous ne connaissez pas bien Qt, il vous faudras travailler à l'aide des tutoriaux inclus avec Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html pour la version Qt4], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html pour la version Qt3]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are more into multimedia and videos for a start you might want to spend two amazing minutes on watching [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Building a Simple Help Documentation Browser with Qt4 Designer]. If that got your attention you might also want to watch the video introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Hello Qt] by Mark Summerfield which is part of the [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks Trolltech Developer Days 2006 presentations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ The Independent Qt Tutorial] (Currently offline due to book contract).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More suggestions on becoming familiar with Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html available here as well]. A copy of this documentation is also provided with Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also read [[Development/Further Information|KDE coding books]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the&lt;br /&gt;
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participer à la chasse aux bugs et à l'amélioration des applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Archives ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/User_talk:Dhaumann</id>
		<title>User talk:Dhaumann</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/User_talk:Dhaumann"/>
				<updated>2007-06-20T08:51:54Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Title Translation */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;== Title Translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi guy !!!&lt;br /&gt;
I would like to know if menu bar translation is possible... If true, how could I do this?&lt;br /&gt;
Thank you...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:You can use the template &amp;lt;nowiki&amp;gt;{{DISPLAYTITLE:foo}}&amp;lt;/nowiki&amp;gt;, where 'foo' is the translation. However, the display title reflects the wiki link, that's why a text &amp;quot;link to this page as &amp;lt;nowiki&amp;gt;[[...]]&amp;lt;/nowiki&amp;gt;&amp;quot; will appear then. --[[User:Dhaumann|Dhaumann]] 15:40, 18 June 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
::Actually not, I have hidden that text with display:none for on-screen printing. One bug though: When using DISPLAYTITLE, the &amp;lt;title&amp;gt; tag is not filled for some reason... --[[User:Danimo|Danimo]] 16:33, 18 June 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:::Damn... If you need help with this, you can ask me as you want for help... ;) --[[User:Fatalerrors|Fatalerrors]] 10:52, 20 June 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
----&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi, Dhaumann, can you read and write Chinese? Cool!&lt;br /&gt;
--[[User:Liangqi|Liangqi]] 23:00, 19 June 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
: Unfortunately no. I can't read nor write it. But I still try my best to fix links in a language where I mostly see squares :-) --[[User:Dhaumann|Dhaumann]] 23:22, 18 June 2007 (CEST)&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)</id>
		<title>Contribute (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)"/>
				<updated>2007-06-18T12:40:57Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: &lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
Cette page a pour intention de donner un aperçu des différents aspects du développement de KDE en particulier concernant sa programmation. '''Le projet KDE fait sa bienvenue à tout ceux qui sont prêt à le faire avancer'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|Il existe énormément de façons de faire évoluer le développement de KDE. Elles peuvent être diviser en plusieurs catégories:&lt;br /&gt;
:''Documentation, traduction, développement, utilisation, accessibilité, travaux artistique, promotion&lt;br /&gt;
'''Concernant les taches autre que le développement (écrire du code) les pages de KDE expliquant [http://kde.org/getinvolved/ comment participer] donne un bon aperçu.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Origine News et Courriers ==&lt;br /&gt;
The general direction of the KDE project is determined by those who do the work - there is no single high level plan for what KDE will look like in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to find out what is currently happening, then there are a number of sources you might like to consider:&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Probably the best way to find out what's going on in KDE development. Archives are available [http://lists.kde.org here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Receive notification of [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion SVN] commits in areas that interest you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Weekly summary of SVN commits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: The KDE news site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Débuter avec l'écriture de code ==&lt;br /&gt;
Getting started at ''coding'' in KDE is a matter of finding something to fix, and fixing it. You may want to consult the module overview to help find what you are looking for; once you have fixed something, you will want to send in a patch. If you do that a few times, you may want to apply for an SVN account so you can fix things directly.&lt;br /&gt;
* [[/List of KDE Modules|Module overview]]&lt;br /&gt;
* [[/Send Patches|Sending patches]]&lt;br /&gt;
* [[/Get a SVN Account|Applying for a KDE SVN Account]]&lt;br /&gt;
* [[/First Steps with your KDE SVN Account|First steps with your new SVN account]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the moment, there are two choices for development within KDE - you can work on KDE3, or KDE4. KDE3 is a good choice for bug fixing, however the main development work effort (and all new features) is on KDE4. This document mainly focuses on work in support of KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE is mostly written in C++. If you are not familiar with C++, you should do at least some work on it. There are a number of good books on C++ - an excellent source is [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel's &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot;], which is available both as a free download and as a printed document. It isn't essential to understand everything before you start in KDE, but you do need to understand basic syntax and operations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html Qt4 version], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html Qt3 version]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are more into multimedia and videos for a start you might want to spend two amazing minutes on watching [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Building a Simple Help Documentation Browser with Qt4 Designer]. If that got your attention you might also want to watch the video introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Hello Qt] by Mark Summerfield which is part of the [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks Trolltech Developer Days 2006 presentations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ The Independent Qt Tutorial] (Currently offline due to book contract).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More suggestions on becoming familiar with Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html available here as well]. A copy of this documentation is also provided with Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also read [[Development/Further Information|KDE coding books]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the&lt;br /&gt;
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Participer à la chasse aux Bugs et à la qualité des applications ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Sources Historique (archives) ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)</id>
		<title>Contribute (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute_(fr)"/>
				<updated>2007-06-18T12:28:34Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: création page&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
This page intends to give an overview of the different aspects of KDE development in particular for programming related issues. '''The KDE project welcomes anyone willing to help'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|There are a lot of ways to get involved in KDE development, which can be summed up in several categories:&lt;br /&gt;
:''Documentation, Translation, Development, Usability, Accessibility, Artwork, Promotion&lt;br /&gt;
'''Especially for tasks other than development (writing code) KDE's pages about [http://kde.org/getinvolved/ how to get involved] give a good overview.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== News and Mail Sources ==&lt;br /&gt;
The general direction of the KDE project is determined by those who do the work - there is no single high level plan for what KDE will look like in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to find out what is currently happening, then there are a number of sources you might like to consider:&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Probably the best way to find out what's going on in KDE development. Archives are available [http://lists.kde.org here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Receive notification of [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion SVN] commits in areas that interest you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Weekly summary of SVN commits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: The KDE news site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Started with Coding ==&lt;br /&gt;
Getting started at ''coding'' in KDE is a matter of finding something to fix, and fixing it. You may want to consult the module overview to help find what you are looking for; once you have fixed something, you will want to send in a patch. If you do that a few times, you may want to apply for an SVN account so you can fix things directly.&lt;br /&gt;
* [[/List of KDE Modules|Module overview]]&lt;br /&gt;
* [[/Send Patches|Sending patches]]&lt;br /&gt;
* [[/Get a SVN Account|Applying for a KDE SVN Account]]&lt;br /&gt;
* [[/First Steps with your KDE SVN Account|First steps with your new SVN account]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the moment, there are two choices for development within KDE - you can work on KDE3, or KDE4. KDE3 is a good choice for bug fixing, however the main development work effort (and all new features) is on KDE4. This document mainly focuses on work in support of KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE is mostly written in C++. If you are not familiar with C++, you should do at least some work on it. There are a number of good books on C++ - an excellent source is [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel's &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot;], which is available both as a free download and as a printed document. It isn't essential to understand everything before you start in KDE, but you do need to understand basic syntax and operations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html Qt4 version], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html Qt3 version]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are more into multimedia and videos for a start you might want to spend two amazing minutes on watching [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Building a Simple Help Documentation Browser with Qt4 Designer]. If that got your attention you might also want to watch the video introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Hello Qt] by Mark Summerfield which is part of the [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks Trolltech Developer Days 2006 presentations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ The Independent Qt Tutorial] (Currently offline due to book contract).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More suggestions on becoming familiar with Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html available here as well]. A copy of this documentation is also provided with Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also read [[Development/Further Information|KDE coding books]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the&lt;br /&gt;
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Involved in Bug Hunting and Application Quality ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historical Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/Contribute</id>
		<title>Contribute</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/Contribute"/>
				<updated>2007-06-18T12:26:09Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: add lagage bar&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|Contribute}}&lt;br /&gt;
This page intends to give an overview of the different aspects of KDE development in particular for programming related issues. '''The KDE project welcomes anyone willing to help'''.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
{{note|There are a lot of ways to get involved in KDE development, which can be summed up in several categories:&lt;br /&gt;
:''Documentation, Translation, Development, Usability, Accessibility, Artwork, Promotion&lt;br /&gt;
'''Especially for tasks other than development (writing code) KDE's pages about [http://kde.org/getinvolved/ how to get involved] give a good overview.'''&lt;br /&gt;
}}&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== News and Mail Sources ==&lt;br /&gt;
The general direction of the KDE project is determined by those who do the work - there is no single high level plan for what KDE will look like in the future.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you want to find out what is currently happening, then there are a number of sources you might like to consider:&lt;br /&gt;
; [http://www.kde.org/mailinglists/ Mailing Lists]&lt;br /&gt;
: Probably the best way to find out what's going on in KDE development. Archives are available [http://lists.kde.org here]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commitfilter.kde.org/ CommitFilter]&lt;br /&gt;
: Receive notification of [http://en.wikipedia.org/wiki/Subversion SVN] commits in areas that interest you.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://commit-digest.org/ KDE Commit-Digest]&lt;br /&gt;
: Weekly summary of SVN commits.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://dot.kde.org/ The Dot]&lt;br /&gt;
: The KDE news site.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Started with Coding ==&lt;br /&gt;
Getting started at ''coding'' in KDE is a matter of finding something to fix, and fixing it. You may want to consult the module overview to help find what you are looking for; once you have fixed something, you will want to send in a patch. If you do that a few times, you may want to apply for an SVN account so you can fix things directly.&lt;br /&gt;
* [[/List of KDE Modules|Module overview]]&lt;br /&gt;
* [[/Send Patches|Sending patches]]&lt;br /&gt;
* [[/Get a SVN Account|Applying for a KDE SVN Account]]&lt;br /&gt;
* [[/First Steps with your KDE SVN Account|First steps with your new SVN account]]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
At the moment, there are two choices for development within KDE - you can work on KDE3, or KDE4. KDE3 is a good choice for bug fixing, however the main development work effort (and all new features) is on KDE4. This document mainly focuses on work in support of KDE4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== C++ ===&lt;br /&gt;
KDE is mostly written in C++. If you are not familiar with C++, you should do at least some work on it. There are a number of good books on C++ - an excellent source is [http://mindview.net/Books/TICPP/ThinkingInCPP2e.html Bruce Eckel's &amp;quot;Thinking in C++&amp;quot;], which is available both as a free download and as a printed document. It isn't essential to understand everything before you start in KDE, but you do need to understand basic syntax and operations.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== Qt ===&lt;br /&gt;
To become proficient with KDE coding, you should understand the Qt toolkit. If you are not familiar with Qt, you should work through the tutorials included with Qt ([http://doc.trolltech.com/latest/examples.html Qt4 version], [http://doc.trolltech.com/3.3/tutorial.html Qt3 version]).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are more into multimedia and videos for a start you might want to spend two amazing minutes on watching [http://www.trolltech.com/trolltech/products/qt/learnmore/video/demos/browser Building a Simple Help Documentation Browser with Qt4 Designer]. If that got your attention you might also want to watch the video introduction [http://www.trolltechvideo.com/video/day1/room_a/a_1_1/video.html Hello Qt] by Mark Summerfield which is part of the [http://www.trolltech.com/company/newsroom/events/allevents/devdays2006/videolinks Trolltech Developer Days 2006 presentations].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you need a gentler introduction to Qt, or would just like an alternative view, then you may wish to look at the [http://qt4.digitalfanatics.org/tiqt/ The Independent Qt Tutorial] (Currently offline due to book contract).&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
More suggestions on becoming familiar with Qt4 are [http://doc.trolltech.com/latest/how-to-learn-qt.html available here as well]. A copy of this documentation is also provided with Qt4.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
=== KDE ===&lt;br /&gt;
A range of information on KDE techniques is available in the [[Development/Tutorials|tutorial section]]. Note that some of these tutorials still target KDE3, though they should be at least partly applicable.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You will also find useful information on KDE coding in the [[Development/FAQs|FAQs]] section. This information may also be somewhat dated for KDE4, however much of it is broadly applicable, even outside KDE.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
You can also read [[Development/Further Information|KDE coding books]].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Last, but by no means least, KDE comes with extensive class (Application Programmer Interface) documentation. This is available in the&lt;br /&gt;
[[Development/Tutorials/API Documentation|KDE API Reference Manuals]] section, which also contains a number of useful links on how to write or update the class documentation. You can also generate these on your own machine, or refer to a more up-to-date online version at [http://www.englishbreakfastnetwork.org/apidocs/apidox-kde-4.0/kdelibs-apidocs/ The English Breakfast Network].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
A more detailed description of the steps above is available in our [http://quality.kde.org/develop/howto/howtohack.php Programming Guide].&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Getting Involved in Bug Hunting and Application Quality ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
There are a large number of applications within KDE, and not all of them have a maintainer dedicated to managing bugs and generally helping out with all the issues associated with turning some working code into a polished application.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
If you are interested in helping out with KDE, but don't know where to start, becoming a member of the KDE Quality Team might appeal to you - see the [http://quality.kde.org Quality Team website] for more information. Note that you do not need any programming skills to become involved.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Of course, you can become involved in bug hunting without being part of the KDE Quality Team - just create yourself an account on the KDE [http://bugs.kde.org bug tracking system], and start searching / sorting through the bugs. Again, you don't have to have programming skills - it helps the programmers enormously just to have a procedure that allows a bug to be consistently reproduced.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
The [[/Bugsquad|Bugsquad]] tries to keep track of bugs in KDE software and make sure that valid bugs are noticed by developers. You do not need any programming knowledge to be in the Bugsquad; in fact it is a great way to return something to the KDE community if you cannot program.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Historical Sources ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
; [http://www.kerneltraffic.org/kde/ Kernel Cousin KDE]&lt;br /&gt;
: Summary of the development mailing lists. The Kernel Cousin KDE ran for 76 issues, from 10 March 2001 until 16 April 2004. The KDE Commit-Digest (described above) is its logical successor.&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)</id>
		<title>KDE System Administration (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)"/>
				<updated>2007-06-18T12:20:08Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: petite amélioration sur &amp;quot;Liste des clés applicables pour l'utilisation de Kiosk&amp;quot;&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|SysAdmin}}&lt;br /&gt;
Cette section fournit aux administrateurs système les informations nécessaires au bon déroulement du déploiement de KDE au sein de leur organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Système de Fichier ==&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Configuration Files|Syntaxe des fichier de configuration]]&lt;br /&gt;
:''Les fichiers de configuration de KDE sont au format texte brut. Ils contiennent des groupes de paires clé-valeur. Cette section explique leur syntaxe. Cela couvre :''&lt;br /&gt;
* la gestion des langues&lt;br /&gt;
* les variables shell&lt;br /&gt;
* le vérouillage complet ou partiel des fichiers de configuration&lt;br /&gt;
* les utilitaires d'édition&lt;br /&gt;
* d'autres fonctionalités avancées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/KDE Filesystem Hierarchy|Arborescence de KDE]]&lt;br /&gt;
:''Cet article décrit la façon dont KDE utilise le système de fichier, où il recherche les fichiers et où il les stocke. L'article explique comment changer ces endroits. On trouvera aussi une brève vue d'ensemble des réglages par défaut utilisé par les grands distributeurs de systèmes d'exploitation.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lancement du Bureau ==&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Environment Variables|Environment Variables]]&lt;br /&gt;
:''Un ensemble de variables d'environnement décrites dans cet article sont disponibles pour régler certains aspects de KDE et le comportement pendant leur lancement des applications KDE.''&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Startup|Séquence de démarrage du bureau KDE]]&lt;br /&gt;
:''Pendant son démarrage KDE lance les composants visibles du bureau ainsi que différents services tournant en tache de fond. Cet article décrit la séquence de démarrage, donne une vue générale des services démarrés et explique comment modifier ceci.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://docs.kde.org/development/en/kdebase/kdm/ Gestionnaire de Connexion]&lt;br /&gt;
:''Le Gestionnaire Graphique de KDE (KDE Display Manager - KDM) fournit les services classiquement associés à un gestionnaire de connexion. Le premier contact que les utilisateurs auront avec KDE est typiquement l'écran de login de KDE. Cette section couvre les bases pour mettre en place KDM, plus certains sujets avancés comme la connexion à distance, la connexion automatique entre autres choses.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Profils de groupes et d'utilisateurs ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Introduction|Introduction à Kiosk]]&lt;br /&gt;
:''L'infrastructure Kiosk fournit un ensemble de fonctionnalités pour définir et restreindre facilement les caractéristiques d'un environnement KDE basé sur les droits d'accès de groupes et d'utilisateurs. En plus d'une introduction générale, cet article couvre l'ensemble des paramètres de configuration vérouillables, les restrictions d'action et de ressource, l'association de profils utilisateurs et de groupes, parmi d'autres choses.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Keys|Liste des clés applicables pour l'utilisation de Kiosk]]&lt;br /&gt;
:''Ce document détaille l'ensemble clés globales et spécifiques prédéfinies applicables à certaines applications pour les restrictions d'actions, de ressources et de liens internet faisant de ce guide une référence pour paramètrer des profils Kiosk.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Resources|Ressources supplémentaires]]&lt;br /&gt;
:''Liens vers des outils, listes de diffusion et documentation supplémentaire à propos les profils d'utilisateurs et de groupes dans KDE.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tools ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://extragear.kde.org/apps/kiosktool/ KioskTool]&lt;br /&gt;
:''Une application graphique pour gérer les profils d'utilisateurs et de groupes de KDE Kiosk.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/krfb/ Le bureau partagé]&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:''La fonctionnalité de bureau partagé permet de partager votre hureau à distance avec d'autres utilisateurs. Parmi de nombreuses autres applications, cette fonctionnalité est une grande avancée pour les équipes de support qui donnent une assistance téléphonique aux utilisateurs.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Utiliser les boites de dialogue KDE dans des scripts shell]]&lt;br /&gt;
:''Il est possible d'utiliser des scripts shell utilisant KDialog pour afficher diverses boites de dialogue KDE. Cela offre une intégration sans précédent de vos propres améliorations de l'interface graphique.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)</id>
		<title>KDE System Administration (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)"/>
				<updated>2007-06-18T10:46:20Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* User &amp;amp; Group Profiles */&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|SysAdmin}}&lt;br /&gt;
Cette section fournit aux administrateurs système les informations nécessaires au bon déroulement du déploiement de KDE au sein de leur organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Système de Fichier ==&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Configuration Files|Syntaxe des fichier de configuration]]&lt;br /&gt;
:''Les fichiers de configuration de KDE sont au format texte brut. Ils contiennent des groupes de paires clé-valeur. Cette section explique leur syntaxe. Cela couvre :''&lt;br /&gt;
* la gestion des langues&lt;br /&gt;
* les variables shell&lt;br /&gt;
* le vérouillage complet ou partiel des fichiers de configuration&lt;br /&gt;
* les utilitaires d'édition&lt;br /&gt;
* d'autres fonctionalités avancées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/KDE Filesystem Hierarchy|Arborescence de KDE]]&lt;br /&gt;
:''Cet article décrit la façon dont KDE utilise le système de fichier, où il recherche les fichiers et où il les stocke. L'article explique comment changer ces endroits. On trouvera aussi une brève vue d'ensemble des réglages par défaut utilisé par les grands distributeurs de systèmes d'exploitation.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lancement du Bureau ==&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Environment Variables|Environment Variables]]&lt;br /&gt;
:''Un ensemble de variables d'environnement décrites dans cet article sont disponibles pour régler certains aspects de KDE et le comportement pendant leur lancement des applications KDE.''&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Startup|Séquence de démarrage du bureau KDE]]&lt;br /&gt;
:''Pendant son démarrage KDE lance les composants visibles du bureau ainsi que différents services tournant en tache de fond. Cet article décrit la séquence de démarrage, donne une vue générale des services démarrés et explique comment modifier ceci.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://docs.kde.org/development/en/kdebase/kdm/ Gestionnaire de Connexion]&lt;br /&gt;
:''Le Gestionnaire Graphique de KDE (KDE Display Manager - KDM) fournit les services classiquement associés à un gestionnaire de connexion. Le premier contact que les utilisateurs auront avec KDE est typiquement l'écran de login de KDE. Cette section couvre les bases pour mettre en place KDM, plus certains sujets avancés comme la connexion à distance, la connexion automatique entre autres choses.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Profils de groupes et d'utilisateur ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Introduction|Introduction à Kiosk]]&lt;br /&gt;
:''L'infrastructure Kiosk fournis une collection de fonctionnalités rendant possible de facilement définir et restreindre les capacités d'un environnement KDE basé sur les droits d'accès de groupes et d'utilisateurs, tout ceci de manière très puissante. En plus d'un apperçu d'introduction, cet article couvre l'ensemble des paramètres de configuration vérouillable, les restrictions d'action et de ressource, l'association de profils utilisateurs et de groupes et encore bien plus.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Keys|Clés de Kiosk]]&lt;br /&gt;
:''Ce document détails les clés global et d'applications spécifiques et connues pour les restrictions d'actions, de ressources et de liens internet faissant de ce guide une référence pour paramètrer des profils Kiosk.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Resources|Ressources supplémentaires]]&lt;br /&gt;
:''Liens vers des outils, listes de diffusion et documentation sipplémentaire à propos les profils utilisateurs et de groupes dans KDE.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tools ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://extragear.kde.org/apps/kiosktool/ KioskTool]&lt;br /&gt;
:''A graphical application that helps manage KDE Kiosk user and group profiles.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/krfb/ Desktop Sharing]&lt;br /&gt;
:''The KDE Desktop Sharing &amp;lt;!-- couldn't &amp;quot;K Desktop Environment Desktop Sharing&amp;quot; be &amp;quot;Remote Sharing&amp;quot; or &amp;quot;K Desktop Sharing&amp;quot;? --&amp;gt;capabilities make it possible to share your desktop remotely with others. Alongside numerous other uses, this feature is a great enabler for support staff who give direct assistance to users calling them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Using KDE Dialogs in Shell Scripts]]&lt;br /&gt;
:''You can use KDialog shell scripts to show various KDE dialogs. This gives you seamless integration of your own custom GUI enhancements.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/User_talk:Dhaumann</id>
		<title>User talk:Dhaumann</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/User_talk:Dhaumann"/>
				<updated>2007-06-18T10:19:43Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: Menu bar translation&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;&lt;br /&gt;
== French for home page ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi guy !&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
I'm one of the french translator of the wiki and I write to you for asking you to add a langage bar for the Home page of the wiki. This will get possible french (and maybe others) translation of the home page that is important I think. After translation of the home page I could write you again for protect  it if needed.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Thank you and see you later...&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
:done --[[User:Dhaumann|Dhaumann]] 13:23, 14 June 2007 (CEST)&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Menu bar translation ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
Hi guy !!!&lt;br /&gt;
I would like to know if menu bar translation is possible... If true, how could I do this?&lt;br /&gt;
Thank you...&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)</id>
		<title>KDE System Administration (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)"/>
				<updated>2007-06-18T10:14:24Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Lancement du Bureau */ --&amp;gt; (login = connexion) + traduction des liens&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|SysAdmin}}&lt;br /&gt;
Cette section fournit aux administrateurs système les informations nécessaires au bon déroulement du déploiement de KDE au sein de leur organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Système de Fichier ==&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Configuration Files|Syntaxe des fichier de configuration]]&lt;br /&gt;
:''Les fichiers de configuration de KDE sont au format texte brut. Ils contiennent des groupes de paires clé-valeur. Cette section explique leur syntaxe. Cela couvre :''&lt;br /&gt;
* la gestion des langues&lt;br /&gt;
* les variables shell&lt;br /&gt;
* le vérouillage complet ou partiel des fichiers de configuration&lt;br /&gt;
* les utilitaires d'édition&lt;br /&gt;
* d'autres fonctionalités avancées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/KDE Filesystem Hierarchy|Arborescence de KDE]]&lt;br /&gt;
:''Cet article décrit la façon dont KDE utilise le système de fichier, où il recherche les fichiers et où il les stocke. L'article explique comment changer ces endroits. On trouvera aussi une brève vue d'ensemble des réglages par défaut utilisé par les grands distributeurs de systèmes d'exploitation.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lancement du Bureau ==&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Environment Variables|Environment Variables]]&lt;br /&gt;
:''Un ensemble de variables d'environnement décrites dans cet article sont disponibles pour régler certains aspects de KDE et le comportement pendant leur lancement des applications KDE.''&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Startup|Séquence de démarrage du bureau KDE]]&lt;br /&gt;
:''Pendant son démarrage KDE lance les composants visibles du bureau ainsi que différents services tournant en tache de fond. Cet article décrit la séquence de démarrage, donne une vue générale des services démarrés et explique comment modifier ceci.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://docs.kde.org/development/en/kdebase/kdm/ Gestionnaire de Connexion]&lt;br /&gt;
:''Le Gestionnaire Graphique de KDE (KDE Display Manager - KDM) fournit les services classiquement associés à un gestionnaire de connexion. Le premier contact que les utilisateurs auront avec KDE est typiquement l'écran de login de KDE. Cette section couvre les bases pour mettre en place KDM, plus certains sujets avancés comme la connexion à distance, la connexion automatique entre autres choses.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== User &amp;amp; Group Profiles ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Introduction|Introduction to Kiosk]]&lt;br /&gt;
:''The  Kiosk framework provides a set of features that makes it possible to easily and powerfully define and restrict the capabilities of a KDE environment based on user and group credentials. In addition to an introductory overview, this article covers configuration setting lock down, action and resource restrictions, assigning profiles to users and groups and more.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Keys|Kiosk Keys]]&lt;br /&gt;
:''This document details known global and application specific kiosk keys for action, resource and url restrictions making it a handy reference guide when setting up a Kiosk profile.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Kiosk/Resources|Additional Resources]]&lt;br /&gt;
:''Links to tools, mailing lists and additional documentation relevant to user and group profiles in KDE.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Tools ==&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://extragear.kde.org/apps/kiosktool/ KioskTool]&lt;br /&gt;
:''A graphical application that helps manage KDE Kiosk user and group profiles.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[http://docs.kde.org/development/en/kdenetwork/krfb/ Desktop Sharing]&lt;br /&gt;
:''The KDE Desktop Sharing &amp;lt;!-- couldn't &amp;quot;K Desktop Environment Desktop Sharing&amp;quot; be &amp;quot;Remote Sharing&amp;quot; or &amp;quot;K Desktop Sharing&amp;quot;? --&amp;gt;capabilities make it possible to share your desktop remotely with others. Alongside numerous other uses, this feature is a great enabler for support staff who give direct assistance to users calling them.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[Development/Tutorials/Shell_Scripting_with_KDE_Dialogs|Using KDE Dialogs in Shell Scripts]]&lt;br /&gt;
:''You can use KDialog shell scripts to show various KDE dialogs. This gives you seamless integration of your own custom GUI enhancements.''&lt;/div&gt;</summary>
		<author><name>Fatalerrors</name></author>	</entry>

	<entry>
		<id>http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)</id>
		<title>KDE System Administration (fr)</title>
		<link rel="alternate" type="text/html" href="http://techbase.kde.org/KDE_System_Administration_(fr)"/>
				<updated>2007-06-18T10:10:13Z</updated>
		
		<summary type="html">&lt;p&gt;Fatalerrors: /* Système de Fichier */ --&amp;gt; petite correction + ammélioration traduction&lt;/p&gt;
&lt;hr /&gt;
&lt;div&gt;{{Template:I18n/Language Navigation Bar|SysAdmin}}&lt;br /&gt;
Cette section fournit aux administrateurs système les informations nécessaires au bon déroulement du déploiement de KDE au sein de leur organisation.&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Système de Fichier ==&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Configuration Files|Syntaxe des fichier de configuration]]&lt;br /&gt;
:''Les fichiers de configuration de KDE sont au format texte brut. Ils contiennent des groupes de paires clé-valeur. Cette section explique leur syntaxe. Cela couvre :''&lt;br /&gt;
* la gestion des langues&lt;br /&gt;
* les variables shell&lt;br /&gt;
* le vérouillage complet ou partiel des fichiers de configuration&lt;br /&gt;
* les utilitaires d'édition&lt;br /&gt;
* d'autres fonctionalités avancées&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/KDE Filesystem Hierarchy|Arborescence de KDE]]&lt;br /&gt;
:''Cet article décrit la façon dont KDE utilise le système de fichier, où il recherche les fichiers et où il les stocke. L'article explique comment changer ces endroits. On trouvera aussi une brève vue d'ensemble des réglages par défaut utilisé par les grands distributeurs de systèmes d'exploitation.''&lt;br /&gt;
&lt;br /&gt;
== Lancement du Bureau ==&lt;br /&gt;
			&lt;br /&gt;
;[[SysAdmin/Environment Variables|Environment Variables]]&lt;br /&gt;
:''Un ensemble de variables d'environnement décrites dans cet article sont disponibles pour régler certains aspects de KDE 